Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассницы. Всё бы ничего, но вскоре на пороге появляется странная незнакомка по имени Максим Гримм, представившаяся тётей Хэдли! Она говорит девочке, что её родители погибли и теперь Хэдли будет жить в Гримм-хаусе у тётушек Гримм! Жизнь Хэдли переворачивается с ног на голову. Она вынуждена переехать в мрачный и сырой Гримм-хаус, ей приходится подчиниться тётушкам и убирать, готовить и даже танцевать для них после ужина. Через некоторое время (которое в Гримм-хаусе словно застыло) девочка начинает подозревать, что тётушки на самом деле ведьмы, которые хотят забрать у неё самое дорогое. Если она не придумает, как спастись, то вся её прежняя жизнь исчезнет навсегда…
Чему учит ребёнка это произведение? В принципе, я терпеть не могу этот вопрос, кроме тех случаев, когда учит книга ребёнка чему-то не тому… Любимый троп 80-90-х – ребёнок звонит в полицейский участок и там ему не верят. Вывод для ребёнка: не звони полицейским. Зачем? Просто иначе сюжет у ленивого автора не получается. Вред по отношению к ребёнку-зрителю или читателю не учитывается.Какая завязка здесь? Родители Хэдли такие замечательные, такие замечательные, что я специально сверилась с аннотацией – точно, они обязаны погибнуть. Эти замечательные родители оставляют на недлю дочь (возраст дочери почему-то не указывается) с соседкой-школьницей Зоуи. И этой соседке Хэдли совсем не нравится. Родители года. А потом приходит какая-то баба с улицы, говорит, что она двоюродная тётя Хэдли, лайнер, на котором путешествовали родители, потерпел крушение, родители пропали и забирает с собой Хэдли. Так как Зоуи находится в возрасте идиотки, то помогает собирать Хэдли вещи, хотя Хэдли повторяет, что эту женщину видит впервые. Так как родители хотели стать родителями тысячелетия, то номеров телефонов, чтобы звонить, если что произойдёт (например, весело хихикая, девочки, готовя на кухне горячий шоколад, перевернут на Хэдли кастрюлю с кипящим маслом) не оставили…Это же сказка, ну, зачем ты придираешься! Вздыхаю. У всего этого говна растут ноги из середины прошлого века. Хотя детская литература приносила деньги, она считалась чем-то второсортным, тем, чем взрослые люди заниматься не должны. В СССР это приняло свои больные формы, на западе, при всём том, был ряд сказочников, который был популярен и Астрид Линдгрен в первую голову. Но тут у американцев пригорело… Стоп, вот тут снова отклонюсь. Американцы периода Холодной войны отличаются от бюрократов СССР очень и очень мало. А то, что у них не было своих «свободных 90-х», выливается в то, что они только-только осознают все те свободы, которые давным-давно освоила Европа (а мы бодрым шагом возвращаемся в СССР). Ну, так вот американцам хотелось СВОЕГО сказочника. И произошёл советско-метод: сказочника назначили. Назначили порнографа и писателя слабоватых ужастиков Роальда Даля. Писал Даль, как говно. Но у него было несколько преимуществ: он писал детский ужастики. Это потом придут нескончаемые «Мурашки», пока что для американского ребёнка среди наставительных сказочек рассказы о том, какого-то съели были освежающими. Сказки порнографа были лишены морали, вернее, мораль в них была моралью взрослого человека, живущего в трейлере («я всех ненавижу»), что приближало детей к взрослой литературе. И ещё его постоянно печатали и не менее постоянно экранизировали, от чего в неокрепших умах (причём не только детских) возник паттерн «он – классик». Спорим, сейчас десяток сумасшедших налетит меня ругать? Потому что классиков ругать нельзя. Ведь, если ругать классиков, то анархия, п…ц, голые геи пляшут на баррикадах, студенты-филологи доедают младенца в подъезде.К минусам Даля было всё остальное. Включая адовую схожесть всех его книг. Несчастный ребёнок, взрослые не обращают внимания, случается магическая хрень и потом хэппи-энд с червоточиной, мол, я вам скажу, что герой выжил, но мы то с вами знаем, что его на самом деле съели. Как и было сказано, люди часто положительно реагируют на самые тупые и примитивные паттерны.Но потом начались 90-е с бумом по Гарри Поттеру. И интернетом, как распространителем фэндомов. Был ли Гарри Поттер так уж гениален? Тут сроляло много фактор. И главный из них – тот, почему детскую литературу долго держали в загоне: дети не покупают книг. Им их покупают взрослые. Детская книга должна произвести впечатление на взрослого. Причём, зачастую, такого, кто не очень помнит, как оно было в его детстве и представляет нечто усреднённо милое. Гарри Поттер произвёл впечатление на подростков. На тот момент уже несколько десятилетий не было нового мира, большого фандома, в котором можно было бы жить. А интернет был словно создан для того, чтобы искать единомышленников по всему миру. И при этом книга была направлена на детей. Детские утренники, миллиарды вариантов мерчандайза – всё это создавало вселенную, котораябыла повсюду. Подростки решали, кто в кого влюблён, осваивали искусство фанфов, а дети подражали старшим братьям и сёстрам, это заставляло их чувствовать себя взрослее. У Гарри Поттера было идеальное время, настолько идеальное, что этот бум уже никогда не повторится ни с какими «Проклятыми дитятями», «Фантастическими тварями» и попытками ДжейРо в «я Агата Кристи». Даже сами книги Гарри Поттера не повторят того ажиотажа.Но детская литература, вернее, авторы детской литературы в целом не поняли, что требуются книги, которые будут рассчитаны на несколько возрастов сразу и будут создавать мир уровня «Дюны» (я даже не хочу смотреть, что там наснимал Вильнёв, я фейспалмлю тупо от постера, а уж сколько я словила хлопков ладонью по лбу от прежних работ Вильнёва – не сосчитать). У авторов «до ДжейРо» современные детские писатели копирают самую отвратную фишку – лень.Да, я вижу, что «Гримм-хаус» явно напоминает «Джеймса и Гигантский персик». А ещё, чем-то, «Коралину». И я была бы не особо против… Если бы всё то же самое было продумано. Это мир мобильных телефонов, но Хэдли не может позвонить маме с папой куда-то в круиз, а старшеклассница Зоуи не слышала про похищение детей. У мамы с папой нет друзей, к которым могла бы обратиться дочь, если бы Зоуи привела бы к ней домой бойфренда, компанию и обдалбалась бы в хлам. Нет, я не говорю, что ребёнок должен думать о таких вещах, но насколько бы круче была бы книга, если бы Зоуи вешали на уши лапшень на одной стороне улицы, а Хэдли похищали бы на другой стороне. Это был бы продуманный мир. А что делает автор? Заставляет Хэдли уходить из квартиры и заниматься танцами в подвале. ЗААААЧЕМ? Выполняется две функции: ребёнок страдает-страдает-страдает (поклон Роальду Далю и все родителям, которые покупают его сказки детям), она видит через окно какого-то мальчика. А чем вызвана ссылка в подвал? Ну, Зоуи не нравится Хэдли и то, как та занимается под музыку. И чё? Потерпит. Она – нанятый работник. Но нееееет, ребёнок должен страдать, вам сказано.__________________________________Самое плохое в детской литературе – реакции. И это тоже характерна особенност двадцатого века. Будем честны, мы все воспитывались на дурной детской литературе. Вы можете это видеть по тому, как люди повторяют в «большой» литературе эти нереалистичные реакции. А детская литература олжна учить поведению и эмоциям. Громадный кусок у меня в начале, где задаются правила неверного детского поведения. Теперь посмотрим по эмоциям.Две ведьмы заставляют Хэдли танцевать. А также держат Хэдли в пустой грязной комнате и заставляют убираться (страааааадать). Кстати, да, уверена, что никаких причин держать Хэдли в самой пустой комнате , когда в доме полно других и забитых хламом, как выяснится к концу, не будет. Авторка ваяет «нетленку», она тупо бьёт кулаком по всем застарелым паттернам.Но вернёмся к реакциям. Хэдли в подвале встречает говорящих жуков. Сперва она долго (и нудно) их боится, потом прислушивается к их предупреждению, что на самом деле тётушки ведьмы и высасывают у украденных детей их таланты. Я: «Чё, серьёзно? Тут не будет разыграно классическое „Я не такая, я не буду слушать каких-то жуков“?». Эдди: «Вот ты гонишь на авторку, а она…». Совершенно внезапно Хэдли устремляется вверх по лестнице с криком: «У меня нет времени слушать жуков, рассказывающих небылицы». Я: «Ну? Будешь ещё мне возражать? Кто из нас лучше знает все классические тупые паттерны?». Я не могу проследить, откуда взялась конкретно эта чушь. Но она обязательна в «классических» произведениях. Давайте сразу обозначим: в двадцатом веке девять десятых детских книг стали классическими исключительно потому, что были первыми на фоне других веков, где были просто мифологические сказки. Это отнюдь не означает, что эти книги были хорошо написаны.Мотив неверия – очень силён в этой прозе. Неверие не обусловлено ничем. Оно возникает внезапно, как элемент саспенса. Неверие было главным элементом саспенса в детских книгах, которые я читала в детстве (советские), потом я перешла на зарубежные детективы и ужасы для взрослых и вместо больного мира советских книг, передо мной стал вырисовывать довольно неприятный, но всё-таки приемлимый мир взрослых. Неверие с нуля с тех пор является моим триггером, от которого у меня книжечки кровавые в глазах. И нет, я не собираюсь гнать только на СССР, неверие в Америке было паттерном многие десятилетия и даже сейчас кое-где остаётся. Самое моё крупное полыхание – лет пятнадцать назад на фильм «Дом клоунов», где двенадцатилетний мальчик звонит в полицию и говорит, что в их дом забрались трое в масках клоунов. А полицейский говорит, что мальчику приснилось. Не звоните, дети, в полицию – вот какой урок.Итак, ладно, я готова, скрежеща зубами, потерпеть, что Хэдли боится жуков. Это попытка автора придать конфликт. Просто так. Шоб было. Но неверие Хэдли – это за пределами реальности. Она уже знает, что магия существует (жуки разговаривают, мать вашу!), что тётки врут и не её тётки. Почему ей не верить? Нормальный ребёнок поверил бы сразу, это нормальная реакция. Умный ребёнок сразу бы рассмотрел вариант, что жуки могут быть плохими, а ведьмы, несмотря ни на что, хорошими и попросил бы доказательства. Описываешь первый случай – и учишь ребёнка правильной эмоциональной реакции. Второй – и учишь правильному поведению. Описываешь идиотское клише и ломаешь ребёнку мозг своими больными фантазиями. Я знала, что Хэдли не поверит потому, что неверие – это типичный приём ленивого писателя. Это наиболее ненавидимое и наиболее часто встречающееся клише._________________________________Ни хрена себе. Я думала, что автор новичок, а у неё масса книг. И одна тоже про девочку, которую похитила семья. Только в этот раз триллер и, типа, про реальность. И шестилетняя девочка убирается, моет полы… Мадам, мы нашли ваш фетиш)))Что ж, я нашла слово, которое объединяет её книги – слащавость.А ещё меня раздражает сюсюканье. Наверное, вы бы назвали это любым иным словом, но для меня это именно оно. Итак, тараканы сказали Хэдли, что ведьмы пьют из детей талант. Хэдли делает несколько па под люстрой, та зажигается. О да, думает Хэдли, зачем же похищать детей, чтобы они зажигали люстру, достаточно было бы платить за электричество? Тебе сказали, дурында, что изтебя пьют талант! Хэдли наконец поднимается на чердак, куда её зазывали тараканы, там вещи, оставшиеся от прежних пленников. Почему же вы мне не сказали внизу, спрашивает Хэдли, зачем вы хотели, чтобы я увидела собственными глазами? ОНИ ТЕБЕ СКАЗАЛИ, ЁЛКМН! И для меня вот это вот – сюсюканье. Очень часто встречаю в детских книгах. И, видимо, недооцениваю. Оно рассчитано не на детей, даже самые тупые дети не страдают рассеянным склерозом в последней стадии. Это рассчитано на взрослых, на восхищённое «Она поняла детскую психологию!». Нет, глупость – это не детская психология. Забывать то, что было раньше – не детская психология. Это автор забывает, что писал раньше. Это ошибка, а не фича._____________________________________В общем, люстра является источником силы. Хэдли узнаёт это посреди ночи. Вместо того, чтобы пойти в гостинную и разбить люстру, она идёт в своюкоманту, потом дожидается вечера, танцует на глазах у тёток, вцепляется в люстру, тётки ей мешают… Эта книга страшно утомляет.Ещё она считает крутым увлечением «Читать книги до того, как по ним снимут фильмы». Вот и Даль подоспел. И почему авторка знакома только с ним. Потому что у него книги короткие. А у других, кого тоже экранизировали, книги длинные. Дочитываю. Всё зашибись, люстра разбита (при помощи тараканов, которые были там всю дорогу, но сами разбить или помочь кому-то предыдущему до Хэдли – ни-ни), Хэдли очнулась в подвале, с Зоуи расплатились, родители приехали… Хэдли спускается в подвал за забытым айподом. И все ей хором: «Какая ты храбрая!». Она знималась там, в подвале уже, почему и забыла айпод… То есть логика вообще не нужна книге, тупо засунь «продоление страхов» в любой удобный эпизод. ____________________________Мне не понравилось. И это слабо сказано. Весь сюжет – очень короток. Интересная идея только в конц: Гримм-хаус является кукольным домиком. В принципе, далеко не первая подобная идея, про кукольные домики я смотрела массу страшилок разной степени детскости (иногда нулевой). Но когда Хэдли вместе с новым приятелем отправляет кукольный домик вместе с восковыми куклами сестёр в печь… ну, какбэ… Перебор жестокости. Даже для меня, а уж я-то сторонник всего мрачного.Некоторые книги я называю ЖП (женская проза). Вот это ЖП кидс эдишион. Повторение по сто раз одного и того же. Полное наплевательство, какая информация уже известна персонажам, какая – нет. Мотивация – ни к чёрту. Поражание – сильнейшее. Язык при этом бойкий. Родители могут спокойно детям покупать. У детей нет опыта, а родителям нравится всё розовенькое и сюсюкающее. В детстве я бы нарезала вокруг книги круги, пытаясь понять, что же мне в этой книге не так. Сейчас я знаю, что мне не так и могу спокойно сказать, что мне не нравится и объяснить почему. Кто хочет нечто клювое про кукольный домик (окей, нарисованный), смотрите – Бумажный дом.
Ночь в Гримм-хаусе мрачна,
Не видал мрачнее.
Я тоскую без семьи,
В горе коченею.
Люстра ждёт на потолке,
Растопырив крючья.
Я пишу стихи скорей,
Чтоб домой вернуться.На что похоже?Нил Гейман – Коралина Дж. Э. Уайт – Ночные тетради(второе знаю только по аннотации и трейлеру, но идея точно схожа)Что с сюжетом и объемом?
В книгах, нацеленных на самую юную аудиторию, самое страшное – это вода. Скомканных сюжетов здесь то ли не бывает, то ли мне не попадались, но вода встречается часто. Здесь тоже было какое-то количество воды, но крайне мало и добавленное в нужное время.В принципе, завязка мне не слишком понравилось, но мне понравилось то, как ее раскрутили и во что она превратилась в финале. Да и для такой малютки сюжет вполне так интригующий.Что насчет фэнтезийной линии?
Если воспринимать эту книгу сразу как сказочку и не более, то читать эту книгу максимально легко и приятно. Здесь есть и мораль, и злодеи, и ошибающийся главный герой, и странные обряды, и волшебные помощники – всё то, что свойственнно сказкам, так что и фэнтезийная часть здесь именно сказочная.Мне зашел такой подход к повествовании, после отзывов на гудридс я ждала чего-то такого и собственно это и получила.В общем, …
Советую эту книгу тем, кто хочет прочитать что-то обычное и сказочное в одном флаконе
Ну, так себе! Действительно чем-то похоже на «Коралину» Геймана. Та же маленькая девочка, которая попадает в чуждый, враждебный мир. Та же мрачная сказка.
Хэдли совершенно обычная девочка, разве что очень любит танцевать. Как-то раз мама с папой Хэдли решили отправиться в морской круиз. Девочка собственно не против свободы, тем более, что оставили её на попечении соседки-старшеклассницы. Вот только вскоре после отъезда родителей, на пороге их дома появилась странная тетка, которая рассказала, что мама и папа Хэдли пропали без вести после крушения круизного лайнера, а она их дальняя родственница и девочка поживет пока у неё.
Так Хэдли очутилась в мрачном и сыром Гримм-хаусе и жизнь её круто переменилась.
Теперь она вынуждена угождать и прислуживать двум теткам-ведьмам, общаться с тараканами (кстати, весьма симпатичными!) и придумывать, как её свалить из этого дома, где нет времени.
Вот такая сказочка. Не очень симпатичная, но зато короткая.