bannerbanner

Мегрэ и бродяга

Язык: Русский
Тип: Аудио
Переводчик: Марианна Евгеньевна Тайманова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу Ж. Сименона «Мегрэ и бродяга». Комиссар Мегрэ носит давно вышедшие из моды котелок и пальто, не расстается с трубкой, предпочитает дождливую погоду, обожает греться у огня и ходить, заложив руки за спину. Мрачный, немногословный, он обладает редким даром внушать доверие, ему известны тайные пружины человеческой драмы. Разгадывая самые сложные преступления, распутывая самые причудливые интриги, Мегрэ руководствуется одним безотказным принципом: чтобы найти виновных, нужно прежде всего понять смысл их поступков… Georges SimenonMAIGRET ET LE CLOCHARDCopyright © 1963, Georges Simenon Limited © М. Тайманова, составление, перевод, 2017 © Издание на русском языке, оформление ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017 Издательство Иностранка ®© Серийное оформление ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017 Издательство Иностранка ®

Полная версия:

Серия "Комиссар Мегрэ"

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib

Real-Buk
Заурядная ситуация – ночью бродягу, ночевавшего под мостом, оглушили и сбросили в Сену, пытаясь утопить, но спасли – неожиданно заинтересовала Мегрэ. Сопоставляя факты, обрывки фраз, свои предположения, он составляет причинно-следственные логические цепочки и … Далее
YuliaAllison
Это вторая моя книга, прочитанная в серии про Мегрэ. У меня она хранится в бумажном экземпляре в каком-то очень старом издании и еще более древнем переводе. Настолько, что в названии фигурирует «бродяга», а не «клошар». А еще в моем экземпляре совсем нет аннот… Далее
lightning77
На жизнь клошара совершено нападение. Всем плевать, но только не Мегрэ. В процессе окажется, что всё не так просто, как хотелось бы.Я начала знакомство с Сименоном с рандомных историй про Мегрэ («Мегрэ и старая дама», «Приятельница мадам Мегрэ», «Мегрэ и челов… Далее
Yulia-A
Это вторая моя книга, прочитанная в серии про Мегрэ. У меня она хранится в бумажном экземпляре в каком-то очень старом издании и еще более древнем переводе. Настолько, что в названии фигурирует «бродяга», а не «клошар». А еще в моем экземпляре совсем нет аннот… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль