bannerbannerbanner
Интернационале

Jay Han-San
Интернационале

Полная версия

В пятницу вечером за Софи заехал шофер компании на роскошном седане представительского класса. Она была одета в неповторимое бирюзово-синее платье с открытым верхом от известного кутюрье. Ее платье дополняли золотистые вечерние сандалии на высоком каблуке, а шею и плечи закрывала небольшая изящная полупрозрачная накидка в восточном стиле с холодными нотками золотой нити. На ней было колье в виде цепочки. Огибая ее шею, цепочка спускалась к декольте, а оба конца цепочки были пропущены через замок в виде крупного сапфира работы неизвестного ювелира. Когда они отъехали Софи спросила водителя конечную точку, на что тот ответил, что его проинструктировали доставить ее в аэропорт.

Софи чувствовала себя неуютно, так как не знала, что будет происходить дальше. Посматривая на дорогу, она поднесла руку к запястью на другой руке, и нащупав пульс, закрыла глаза, чтобы успокоится. Открыв глаза, она заметила на себе взгляд водителя через зеркало заднего вида, который тут же отвел его на дорогу. Машина проследовала до частного терминала аэропорта на северо-западе Дубай. Сам аэропорт еще не использовался для коммерческих рейсов, но для операций с грузами две из восьми запланированных полос были готовы. Там же обслуживались некоторые частные самолеты, чье присутствие не должно было афишироваться, к ним относился и личный самолет главы AxiNox Corporation – первый официально проданный экземпляр новейшего лайнера. Он не был на балансе компании, и ни на одном документе не было имени Мака Креймера. В регистрационных документах значилась компания КАРМЕЛЛО ОФШОР ЛИМИТЕД, и авиалайнер ходил под регистрационным разрешением юрисдикции острова Маэ, Сейшелы.

Улыбающаяся стюардесса в униформе без отличительных знаков открыла дверь и сопроводила Софию на борт самолета. Это был среднего размера самолет, способный переместить целую команду людей с одного континента на другой. Но сегодня вечером он был абсолютно пуст, за исключением одной стюардессы и двух пассажиров.

В центральной части по одному краю был длинный диван и несколько удобных кресел. По другую сторону располагался большой телевизор, на котором шли в беззвучном режиме последние новости. Дальше за небольшой перегородкой в кресле была видна фигура человека в белой рубашке, с высоким воротником, сидящего спиной. Силуэт напоминал Креймера. Когда София поравнялась то увидела, что на столике перед ним был открыт ноутбук с изображением ее фото на экране. Мак, увидев Софи, не вставая произнес:

«Впечатляюще не правда? Как тебе моя новая игрушка?»

Софи смотрела на досье со своей фотографией и не понимала, о чем он спрашивает: о ней или самолете.

«Ооо…не беспокойся Софи, деточка! Это всего лишь отчет службы безопасности. Мне захотелось перед нашим небольшим рандеву узнать тебя получше…» он продолжал говорить.

Тем временем Софи сняла накидку, оголяя свою шею и плечи, и села на противоположное кресло, перекинув ногу на ногу. К ней подошла девушка с бокалом шампанского.

«Я позволил предположить, что немного Pommery Brut семьдесят пятого года будет отличным выбором, для того чтобы начать наше небольшое путешествие.» Софи взяла бокал, и покачивая им между пальцев, протянула вперед, предлагая чокнуться. При этом она игриво спросила:

«И куда же мы летим?».

Мак отпил, не чокаясь, свой виски, и пропустив несколько мгновений, сказал:

«Ты не заметишь, как уже через пару часов мы будем в прекрасном месте, где нас ждут изысканные блюда и отличная атмосфера, много музыки и интересное общение…» он сделал паузу и с каким-то дьявольским азартом в глазах спросил:

«Ты когда-нибудь была в Тель Авиве?»

Глава 6. Королева Восемь

СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА DIA, ВИРДЖИНИЯ

Сэм и Кэтрин ждали в коридоре. У двери стоял морской пехотинец в форме. Дверь приоткрылась, и из нее показался один из сотрудников. Он распахнул дверь, и Сэм с Кэтрин вошли. Просторный квадратный зал примерно двенадцать на двенадцать метров был наполнен столами и мониторами. В нем находилось до десятка человек в форме морской разведки, люди в штатском и сотрудники других служб. Одним из них был командующий специальными операциями на ближнем востоке министерства обороны полковник Адам Хикс. Увидев Сэма и Кэтрин, он махнул им рукой, приглашая подойти по ближе в дальнюю часть зала, где на больших экранах, установленных вдоль одной из стен, была видна прямая трансляция со спутника и дрона, постоянно меняющего ракурс и угол обзора. На левом экране одна за другой сверху вниз были расположены фотографии Мака Крэймер и еще нескольких человек. У многих отсутствовали сами фотографии, и вместо них были знаки вопросов. Напротив фото были указаны их имена и много другой информации. Из наушников и громкой связи были слышны переговоры летчиков, операторов дрона. Напротив фотографии Креймера мигал темно-желтый знак голосового динамика и под ним запись речи в прямом эфире, которая переводилась в строчный текст, как если бы работала система распознавания речи.

Кэтрин видела, что высокоточные линзы спутников были направлены на колонну из нескольких внедорожников, быстро перемещающихся по пустынной местности. Координаты, высвечивающиеся в разных углах экрана, указывали постоянное обновляющееся местоположение 24 градуса 11 минут Северной широты, 23 градуса 46 минут Восточной долготы. Над каждой машиной был установлен визуальный маркер с направлением и скоростью движения объектов. Судя по стрелке, они двигались на восток.

Сэм, подойдя к Хиксу, спросил:

«Где они?»

Один из офицеров доложил:

«Район Куфра, в 30 милях к востоку от Аль Джавфа, на юге Ливии. Колонна движется по направлению к границе с Египтом к горным районам. Это Танго Один.»

Сэм взял наушники и подключился к свободному пульту. Голос по рации громко сообщил:

«Кобальт-1-1, это Чарли-Индия-Папа. Птичка находится в зоне досягаемости, как приняли?»

«Чарли-Индия-Папа, ждите разрешения.» ответил по связи второй голос.

В этот момент, один из офицеров в наушниках перед монитором с пультом повернулся к полковнику и произнес:

«Сэр, у нас есть возможность. Мне нужен код подтверждения для уничтожения группы объектов Танго-3, 1, и 4. Через 20 минут они пересекут границу. Там начинаются горные хребты. Сильные помехи. Без поддержки наведения с земли, вероятность точного попадания будет менее сорока процентов.»

Полковник Хикс посмотрел на экран с фотографиями, после чего подошел к компьютеру рядом с офицером связи и последовательно ввел на клавиатуре шесть цифр. После чего офицер отдал приказ:

«Чарли-Индия-Папа, это Кобальт-1-1, Коперник в небесах!!! Повторяю – Коперник в небесах, подтвердите передачу.»

В ответ они услышали:

«Кобальт-1-1, …Коперник в Небесах…60 секунд.»

На мгновение в комнате наступила полнейшая тишина, и был слышен только тихий приглушенный звук маяков в наушниках по всему залу.

Полковник, офицеры связи, Кэтрин и Сэм – все внимательно смотрели на два основных экрана, перенося взгляды с камеры, установленной на дроне, на данные спутника, и обратно. Для Кэтрин это был второй раз в ее жизни, когда она была в подобных местах. Когда она заканчивала академию Уэст Поинт, ее отправили участвовать в тренировочных учениях над южной частью Финикса, штата Аризона, где были расквартированы центры управления дронами ВВС США.

Один из операторов радаров в форме ВВС США, наблюдавший за данными со спутника, стал заметно нервничать и после нескольких секунд произнёс:

«Сэр, что-то происходит…у меня пропал дрон на радаре, сквок-транспондер отключен. Я не могу получить его местоположение.»

Внезапно колонна с автомашинами начала замедляться. Другой оператор-девушка в форме с нашивками АНБ повернулась в сторону полковника и отрапортовала:

«Сэр, они останавливаются. Телеметрия маяка с прослушкой, который мы установили на Танго-3 показывает, что они останавливаются».

Несколько внедорожников проехали чуть дальше, а центральная машина остановилась полностью, как и две за ней, образовав группу. Из последней и передней машин в колонне вышли несколько человек. Одна из машин развернулась и переместилась в центр колонны. Все, кто был в ситуационной комнате, не понимали, что происходит. Внезапно экран с картинкой дрона отключился, а связь с его камер начала передавать только пустой черный экран. Данные телеметрии, геолокации и другие параметры показывали нули или просто исчезли. Хикс выхватив наушники произнес:

«Чарли-Индия-Папа, ракета выпущена? Мне нужно подтверждение!!»

На другом конце был шум, как если бы на линии были помехи или ее глушили. Офицер разведки вскочил с кресла:

«Сэр, база в Финиксе пишет по горячей линии, что у них потеряно управление и связь со всеми дронами. Они спрашивают у нас, видим ли мы что-то или у нас тоже черный экран. Что мне им ответить?»

Хикс, продолжая смотреть на основной экран со спутника ESS-12-098 – одного из так называемых спутников зондирования земли, что болтались над всем миром под видом погодных спутников и спутников GPS, приказал связаться с истребителем F-18, который не заходя в воздушное пространство Ливии, использовался как прикрытие, на всякий случай, и курсировал у северной границы Судана, где у США были свои базы по борьбе с местными военизированными группировками. Пока экран с данными дрона был все еще черным, на дополнительный экран вывели данные истребителя. В это время фигурки людей, передвигавшихся вокруг одной из машин, открыли багажник внедорожника и разложили несколько крупных антенн, напоминающих военный переносной командный узел АВАКС (Авиационный комплекс радиообнаружения и наведения). Такие системы могли быть только на вооружении американских военных и близких союзников по НАТО.

«Что они делают?» обращаясь ко всем сказал полковник

«Я повторяю…кто-нибудь может мне объяснить, что черт побери происходит?» нервно перекидывая взгляды на всю команду операторов, говорил Хикс.

 

Сэм, предчувствуя что-то не ладное, произнес:

«Я думаю они будут атаковать!»

Один из сотрудников в штатском, вероятно из военной разведки, вклинился в разговор:

«Но как? F-18 на такой высоте! Им для этого нужен как минимум комплекс ПВО»

Хикс повернулся к группе офицеров и требовательно с явным раздражением и нервозностью спросил:

«И что там черт побери с этим дроном? Связь восстановлена?»

«Никак нет. Финикс пытается подключиться, но пока им это не удалось, сэр!»

Пока они разговаривали, истребитель практически подошел на расстояние удара и сообщил, что цель обнаружена и будет зафиксирована в течении девяноста секунд. Сэм, увидев что-то на одном из боковых экранов, резко поменялся в лице и начал самостоятельно спешно выводить с пульта на экран вооружение дрона, которое было загружено во время последней дозаправки.

Другие операторы, сидящие рядом, помогли ему вывести полные данные боекомплекта, а также последние перед потерей связи данные топлива. Это был не самый большой в арсенале ВВС США беспилотник, но именно тот, что принес большой успех программе «Атаковать и Наблюдать» по развитию систем автономного удаленного уничтожения.

Для многих беспилотник MQ-9 Reaper был эталоном современного оружия, и с дополнительными баками и четырьмя ракетами он мог, отработав сразу несколько целей в одном квадрате, переместится на другое задание без посадки. На том, что был задействован в Ливии в текущей операции, при последней загрузке были установлены 4 ракеты «воздух-земля». На нем не было ракет для поражения целей в воздухе. Сэм попросил вывести на громкую связь пилота F-18. Пилот ответил и ждал указаний.

«У вас есть помехи в работе навигационного оборудования?» спросил Сэм и вскоре, получив отрицательны ответ от пилота, спросил еще:

«Вы видите на радаре Рипер?».

Хикс, не до конца понимая куда клонит Сэм, спросил:

«Что ты думаешь?»

Сэм было хотел ответить, но что-то вспомнил и обратился опять к пилоту: «Сквок транспондер Рипера возможно отключен, но в том же эшелоне ваш радар должен его видеть. Переключитесь в инфракрасный режим.»

Пилот ответил:

«Кобальт-1-1, вижу точку. Она на высоте 3 тысяч футов. Кружит вокруг координат цели по восьмерке, повторяю, Рипер выписывает восьмерку над объектом. Какие мои действия?»

Сэм повернулся к Хиксу и быстро сказал:

«Вы должны срочно отозвать атаку и увести истребитель. Они контролируют наш дрон!»

Хикс с обезумевшими от происходящего выпученными глазами, прилившейся к шее и лицу крови, с клокотанием в горле спросил:

«Да как они!?…Как это возможно? Ты уверен?»

Сэм продолжал:

«Они знают, что это мы и они посылают сигнал, поэтому, полковник, я вас прошу отзовите атаку! Они контролируют дрон с одного из наших спутников.»

Хикс, после нескольких секунд негодования и колебаний, приказал летчику вернуться в воздушное пространство Судана. Пилот подтвердил приказ и добавил, что на радаре он также видит группу Миг-29 Египетских ВВС вдоль своей границы. Как только истребитель развернулся, все экраны с видеоизображением со спутника погасли.

Кэтрин, чувствуя, как вспотели ее ладошки, подняла взгляд на фотографию Креймера на единственном работающем мониторе. Напротив значка динамика, который теперь не работал, была сплошная линия. Она обратила внимание на последний текст системы распознавания речи, который, как ей казалось, в суматохе никто уже не отслеживал. Последние слова на экране перед мигающим курсором, на котором остановилась запись были:

«КОРОЛЕВА ВОСЕМЬ, КОРОЛЕВА ВОСЕМЬ, КОРОЛЕВА ВОСЕМЬ…

Кэтрин также заметила, что только Сэм одновременно с ней смотрел на ту же часть экрана.

Она спросила его:

«КОРОЛЕВА ВОСЕМЬ, это что-то значит?».

После долгой паузы Сэм повернулся к ней, и посмотрев в глаза, произнес:

«Да…КОРОЛЕВА-8 это позывной Сары Альтар, и это значит, что она у них, но самое главное, что она пока еще жива…»

Кэтрин прочитала в его взгляде, наряду с едва распознаваемой тоской, отчетливые нотки радости и надежды. Она подумала: Сара еще жива, а значит операция, в которой она участвовала, все еще в силе.

Глава 7. Камни на самом деле крепче чем то, чем их пытаются расколоть

БАНГКОК, 2009 ГОД, ЗА НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ ДО НАЧАЛА ОПЕРАЦИИ

«Компания LOTOS INVESTMENTS AND ACQUISITIONS обеспечивает для своих клиентов высокую доходность, путем создания устойчивого портфеля вложений в технологические компании с в высоким ростом и традиционные фонды низкой доходности, обеспечивающих…»

«…еще раз…начни с начала» громко произнес Сэм из соседней комнаты, которая соединялась с темным залом, где на кресле перед журнальным столиком сидела Сара. Большая раздвижная дверь была полностью распахнута, и она могла видеть, как Сэм курил.

«Все хорошо, но мне нужен твой подавленный техасский акцент с намеком на Фили…», Сэм достал еще одну сигарету, и едва потушив первую, начал прикуривать вторую

«Давай с самого начала».

Сара сделала глоток остывшего черного кофе без сахара из бумажного стакана и начала заново:

«Меня зовут София Леветти. Я родилась в Хьюстоне, выросла в Бостоне, куда мы переехали после того, как моего отца Энтони Леветти перевели по работе. Он был финансовым консультантом в инвестиционном банке…» она продолжала, а Сэм кивал головой и показывал ей рукой как бы проматывая вперед, что означало что ему пока все нравится, и ей надо продолжать говорить.

Они были взаперти уже больше семьдесят два часа в крошечной квартирке в самом центре Бангкока рядом со станцией Нана в районе, который славился шумными грязными барами. Они привлекали тысячи туристов, жаждущих получить выпивку, острые ощущения и дешевый секс. На сон отводилось по четыре – пять часов. Все остальное время Сара входила в шкуру и проживала всю жизнь Софии снова и снова.

На улице темнело рано, и ближе к шести вечера один из коллег по «ЗАКУСОЧНОЙ» привозил пакет с едой, которого хватало еще на сутки. Еда была отвратительно холодной и безвкусной, либо очень острой. Телефонов, как и других средств связи, кроме спутникового терминала, в квартире не было. Квартиру сняло местное охранное агентство, то самое, что соседствовало с ЗАКУСОЧНОЙ. Перед тем, как заселить первых жильцов, стены и соседи были проверены. Очень многие в Таиланде так или иначе имели отношение к военной хунте или спецслужбам, поэтому никому не нужна была лишняя пара глаз в униформе. Все они были раскиданы по стране, но больше всего военных было расквартировано в Бангкоке.

Район выбран не случайно. Там, где много шума и постоянно снующие европейские лица, можно было легко затеряться. Километры катакомб и закрытых от чужих глаз улиц, проходящих через местные фавелы, были идеальным способом исчезнуть. Муравейники Бангкока могли скрыть любого. Сэм несколько раз объехал или прошел пешком прилегающие улицы, изучая строение крыш и особенности временного изменения проходов, еще до начала подготовки Сары. По всей Юго-восточной Азии в дни, когда устраивали свадьбы, похороны или помолвки, часть улиц, прилегавших к дому жениха и невесты, перекрывались. Это затрудняло проезд для обычного транспорта, но передвижение на мопедах и на ногах были эффективным способом отхода.

В сотнях метров по радиусу от квартиры были тайники с оружием и постоянно меняющиеся локации транспорта. Техники ЗАКУСОЧНОЙ обеспечивали проверку тайников под видом работников местных санитарных служб или электриков. В арсенале было много разной униформы, в том числе и тайская военная форма офицеров королевской гвардии, сотни фальшивых удостоверений и пропусков, накопленных за годы сотрудничества США с Тайскими властями.

Каждые четыре часа Сэм отправлял сообщение со спутникового терминала на номер, зарегистрированный в Швейцарии. Там, у большинства западных спецслужб под покровительством Швейцарской разведки, были развернуты крупнейшие телекоммуникационные хабы с использованием военного шифрования данных. Применялись протоколы военной защиты и голосовая маскировка. Это была всего лишь часть того, что могли данные центры. Звонки через центры перенаправлялись в любую точку на планете, используя разветвленную сеть спутниковых и наземных каналов. Пустые сообщения от Сэма высвечивались у Роберта и команды JEFF на терминалах. Так Роберт знал, что с командой все нормально, и все идет по плану. Каждый член команды имел определенную последовательность знаков в сообщении, чтобы сообщить об опасности. В случае, если сообщения от агента переставали приходить, активировался протокол поиска. Через так называемый «черный ход», доступный на большинстве телекоммуникационных операторов в мире, отправлялся запрос местоположения маяка. В свою очередь сети сотовой связи запускали бикон-поисковик, который должен был отследить и триангулировать местоположение объекта через его метку, имплантированную в тело оперативника. Это не работало в некоторых странах, где спецслужбам не удалось подключиться к местным провайдерам связи.

Сэм докурил очередную сигарету и сказал Саре:

«Собирайся! Мы пойдем в город. Поедим где-нибудь в людном месте»

Сара была рада, что они выйдут в свет, но что-то в его взгляде говорило ей о преднамеренности такого резкого изменения в плане. На улице они часто вели себя как семейная пара. И если того требовала ситуация, для посторонних людей они могли казаться обычными влюбленными европейцами, путешествующими по Азии в поисках острых ощущений. У нее, как и у него было обручальное кольцо.

Она собралась, приняла душ и привела свои волосы в порядок. Сэм положил на кровать легкую полупрозрачную темно-синюю женскую блузку с длинным рукавом, строгие зауженные брюки чуть выше щиколотки и темно-красные туфли на высоком каблуке. Сэм побрился и надел свой костюм с белой рубашкой без галстука. Когда она вышла из ванной комнаты, на ней не было ничего кроме нижнего белья. Он, едва бросив быстрый взгляд на ее тело, показал рукой на наряд и сказал:

«Сегодня в отеле Хилтон проходит ужин ассоциации Швейцарской Конфедерации, и ты как сотрудница компании LOTOS приглашена» он сделал паузу.

«Наблюдай и знакомься. Я буду всегда рядом.» он продолжал говорить и смотреть, как она одевает одежду.

«Мы не знакомы, поэтому кольца можешь оставить здесь»

«Возьми что-то из аксессуаров, остальное будет уничтожено. И еще»

«Сразу после приема ты поедешь в свою квартиру. Сюда не возвращайся»

«Без необходимости не выходи на связь сама. Я свяжусь с тобой завтра в обед»

Дождавшись, когда она наденет серьги, он подошел к ней, и вытянув руки, поправил воротник ее блузки. Сэм посмотрел ей в глаза и сказал:

«Сегодня София Марко Леветти первый раз в своей жизни поднимет бокал своего любимого шампанского, и на этом Сара Альтар, Сара Мехди Ал Суфани Альтар перестанет существовать.»

«Поэтому, когда будешь поднимать этот бокал – подними его за нее и попрощайся»

ДВУМЯ МЕСЯЦАМИ РАНЕЕ. 21-00. БАНГКОК. ОТЕЛЬ ГРАНД ХАЙЯТ ЭРАВАН.

За столиком в ресторане Спассо на нижнем этаже отеля за колоннами ужинали два человека. Спиной к бару и сцене сидела молодая девушка приятной внешности с темно-каштановыми волосами и в светло-сером брючном костюме. Напротив нее был мужчина европеец лет пятидесяти – шестидесяти с густой бородой и усами. Они мило беседовали, но было заметно, что они не были хорошо знакомы. Роберт заказал бутылку белого вина у официанта, попросил принести корзинку белого хлеба и добавил, что ему очень нравится атмосфера в этом ресторане. Официант поблагодарил за комплимент и удалился. Через некоторое время официант принес бутылку, и открыв ее, поставил на лед. Несколько столиков были заняты постоянными посетителями этого бара и гостями отеля. У массивной барной стойку в виде эллипса ближе к входу было несколько человек. Музыкальный бэнд только готовилась к своему первому выступлению, раскладывая инструменты.

«Сара, спасибо, что нашли время поужинать со мной. Дэниель очень лестно отзывался о Вас. Вы можете говорить открыто – здесь нет прослушки. Я знаю, что Вы были проинструктированы о том, что уже переведены в мое подчинение, и Ваша работа в Камбодже уже как два дня официально прекращена»

Он продолжил, закусывая хлебом:

«Вчера Сара Альтар вылетела с вашим паспортом из Пномпеня и вернулась на родину в США, где теперь работает в небольшом отделе при налоговом управлении.» очень спокойно и монотонно в весьма утвердительной форме продолжал говорить Роберт.

«Когда вы подавали заявление, Вы знали над чем мы будем работать?

«Какие задачи будут стоять?» спросил он, взглянув, как если бы этот вопрос никогда еще не задавался.

Сара убрала со стола руки к себе на колени, что могло показаться смущенностью и неуверенностью. Но при этом она подняла голову, и посмотрев в коричневые глаза Роберта, с уверенностью в голосе ответила:

 

«Я готова к выполнению любой задачи.»

Роберт отклонился назад, достал со льда бутылку и наполнил себе и Саре бокалы. Он улыбнулся. И в его улыбке была необыкновенная доброта, и аккуратно остриженные борода и усы придавали ему открытости.

«Что же», продолжил он «Вы помните Софию, выпускницу Принстона?»

Сара сразу же поняла, что речь идет об одной из ее замороженных легенд, которую она использовала давно и только в тренировочных целях. Подхватив разговор, она ответила:

«София, что закончила с отличием финансовый факультет Школы Бендхейма в Университете Принстона?»

«Я очень хорошо ее помню!»

Роберт, удовлетворенный ответом, допил вино, вытер салфеткой рот, и встав из-за стола, чуть наклонившись к Саре произнес:

«Отлично Софи. Запомни одну фразу она тебе пригодится в течении следующих двенадцати часов: камни на самом деле крепче чем то, чем их пытаются расколоть. Допейте вино, оно просто отличное, за счет платить не надо!»

Он похлопал ее рукой по плечу и после этого, не прощаясь, направился в сторону выхода. На барной стойке компании из нескольких человек, которая что-то громко праздновала, был Сэмюэл Йорк. Они с Робертом встретились на секунду взглядами, после чего Робер вышел из ресторана и покинул отель, направившись в аэропорт, где его ждал самолет, зафрахтованный частной компанией. По документам самолет привез техников с музыкальными инструментами и сценическим оборудование для концерта. На самом же деле часом ранее на этом самолете в страну прилетела специально обученная команда из восьми человек с оборудованием. Их задачей была подготовка Софи к внедрению.

София уже собралась уходить, как на сцену ресторана вышла австралийская группа и начала играть живую музыку. Там в номере ее бизнес отеля, который ей сняли на несколько дней делать было нечего. Ее ждали пустые стены, дешевый мини-бар и неизвестность.

У нее было хорошее настроение, бутылка дорогого вина, и сидеть одной за столиком ей не хотелось. Посмотрев на бар, она увидела ту самую компанию парней, щедро покупающих напитки молодым девушкам, любительницам мужского внимания, каких в этом заведении можно было встретить каждый день. Многие из девушек днем были прилежными студентками, кто-то работал на обычных офисных позициях в банках или печатных изданиях. Для членов их семей они уезжали в Бангкок из пригорода на заработки. Но вечерами они, переодевшись в свои лучшие наряды искали тех, кто хотел приятной компании на ночь.

Софи переместилась на противоположную от Сэма сторону бара, чтобы видеть и сцену, и барную стойку. Она приметила его сразу, и он показался ей самым спокойным и даже немного одиноким из всей компании. Он смеялся над дурацкими шутками и заигрывал с сидящими рядом старлетками, но было что-то в его взгляде, что привлекло ее внимание. Бармен разлил оставшееся вино и спросил не хочет ли она заказать еще что-то. Она отказалась и продолжила слушать музыку. Весь вечер она танцевала и флиртовала с мужчинами и даже молодыми девушками на танцполе. Она не стеснялась своего тела и своих желаний. Через некоторое время после первого сета музыкантов, когда ди-джей включил более медленные треки, а общий фон стал чуть тише, бармен принес Софии порцию виски со льдом, и показав на Сэм, сказал:

«Это Вам от незнакомца!»

Она повернулась в сторону Сэма, улыбнулась и приняла подарок, поблагодарив его отпивая из бокала. Она ожидала, что как только она возьмет стакан он подойдет и заговорит с ней. К ее сожалению, Сэм поднял свой бокал с виски, послал ей воздушный «чин-чин», и выпив залпом весь бокал, начал собираться, чтобы покинуть бар. Он достал свой бумажник, и оплатив счет наличными, направился в сторону выхода через подземный переход в сторону дороги. Не доходя до парковки с такси, он услышал позади голос Софи:

«Это было грубо!»

Он повернулся. София была от него в нескольких метрах. Она остановилась, вероятно, чтобы услышать, как он реабилитируется. Сэм после некоторого замешательства сделал несколько шагов в ее сторону и произнес:

«Мне нужна была только твоя улыбка и я ее получил.»

Софи была одновременно польщена и оскорблена его наглостью. Сделав пару шагов в его сторону, она уже была почти в метре от Сэма.

«Так что же мы будем делать с этой не ловкой ситуацией, незнакомец?» сказала она, намекая, что тоже не хочет знать его имени, но он ей интересен. Сэм повернулся, вытянув руку, как бы пропуская и приглашая ее вперед, и произнес:

«Я знаю прекрасное место. Уверен тебе понравится!»

Софи с радостью ответила:

«Веди, и я надеюсь там есть много выпивки и хорошая музыка»

Он отвез ее в один из самых изумительных тихих баров в городе с медленной романтической музыкой из роковой классики. Они много танцевали, говорили и пили. Где-то во время одного из медленных танцев то ли от усталости, то ли от опьянения, а может быть от того, что ей очень этого хотелось, она не заметила, как положила свою голову ему на плечо, и подняв голову, поцеловала. После долгой прекрасной ночи в городе она пригласила его к себе в номер отеля, и они занялись любовью. Утром, когда она проснулась, ночного незнакомца уже не было. Она с тяжелой головой попросила обслуживание номеров принести ей немного шипучего аспирина и завтрак. Пока она собирала свои беспорядочно раскиданные по номеру вещи, ей в номер постучались. Она, ожидая увидеть свой заказ, не посмотрев в глазок, открыла дверь. Там она увидела Сэма, который уже переоделся в свежую одежду. Она была удивлена, ошарашена, но очень рада его видеть. Пригласив его войти, Софи продолжала собирать вещи и быстро говорила:

«Я думала, больше не увижу тебя. И как же…когда ты ушел? Я рада, что ты вернулся.»

«Я заказала в номер еды, но мы можем пойти куда-нибудь позавтракать» она остановилась

«Что? Почему ты так смотришь?» она замерла, когда он, обхватив ее двумя руками посадил на кровать. Опустившись рядом, Сэм очень спокойно произнес, гладя ей в глаза:

«София, камни на самом деле крепче чем то, чем их пытаются расколоть»

Она застыла в этом положении. Сэм же встал с кровати и уже совсем без эмоций продолжил говорить. Она показался ей совсем другим, сосредоточенным:

«Машина внизу, номер 571, серебристая BMW, припаркована ну уровне P3 справа от лифта. У тебя десять минут.» он показал ей на часы и вышел из номера.

Пока Сэм шел по длинному коридору к лифту, он думал о том, что он нарушил все писаные и неписаные законы – все чему его учили. Он прокручивал в голове обрывки воспоминаний о проведенной вместе ночи, ее объятия, страстный секс и ее голос, и улыбка. Но все это перекрывалось голосом и фразой, которую ему неоднократно говорил его наставник и друг: «Сынок, есть две вещи, которые нам нельзя делать: любить себе подобных и давать им полюбить нас, потому что рано или поздно, это убьет обоих! Не допускай таких ошибок, и, если есть возможность, отключи эмоции!

ПРОВИНЦИЯ АЛЬ-ДЖАВФА, ЮГО-ВОСТОЧНАЯ ЛИВИЯ

АЭРОПОРТ КУФРА, МАРТ 2011 ГОДА, САМЫЙ РАЗГАР ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ В ЛИВИИ

На рулежке, не доезжая взлётно-посадочной полосы с включенными двигателями ждали несколько грузовиков и около пяти внедорожников с полностью затемненными стеклами. Около внедорожников в полном снаряжении с оружием дежурили несколько человек в не опознаваемой униформе и масках. Они постоянно держали контакт по радиосвязи. По их речи было понятно, что они из латинской Америки. В небе послышался отдаленный гул самолета. Через некоторое время в дали по направлению к аэродрому показался силуэт, который оставлял позади след от четырех двигателей. Подлетая, с земли было заметно, как проблескивали отраженные от ветровых стекол кабины самолета лучи солнца. Это был большой транспортный самолет конструкции времен холодной войны. С точки обзора, где стояла группа грузовиков была видна лишь ближняя часть неровной посадочной полосы. Ее начало уходило за горизонт. Когда самолет подлетел к земле, он сначала скрылся за горизонт, будто провалившись под землю. Но через секунду послышался характерный звук касания шасси, и ее через мгновение из-под пылающего от высокой температуры бетонного горизонта показался сетчатый стеклянный намордник передней части самолета.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47 
Рейтинг@Mail.ru