Жан-Мишель Генассия – писатель, стремительно набравший популярность в последние годы, автор романов «Клуб неисправимых оптимистов», «Удивительная жизнь Эрнесто Че» и «Обмани-Смерть». Критики по всему миру в один голос признали «Клуб неисправимых оптимистов» блестящей книгой, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию. Когда Генассия писал «Клуб…», он уже понимал, что у романа будет продолжение, но много лет не знал, как же будет развиваться эта история. А потом он приехал в Москву – и все стало кристально ясно…
Париж, 1960-е. Мишель Марини, подросток из «Клуба неисправимых оптимистов», стал старше и уже учится в университете. В его жизни и во всем мире наступил романтический период, невинное время любви и надежды. В воздухе витает обещание свободы – тот самый «оптимизм». Клуб неисправимых оптимистов, впрочем, разметало по всему миру – и Мишелю тоже предстоят странствия в поисках своих личных грез и утопий всего XX века. Алжир и Марокко, Италия, Израиль и Россия, пересечение жизней, утраченные и вновь обретенные идеалы, мечты, любовь и прощение: в новом романе Жан-Мишеля Генассия, продолжении «Клуба неисправимых оптимистов», герои вечно ищут свою землю обетованную, в которой самое главное – не земля, а обет.
Впервые на русском!
Жан-Мишель Генассия – Клуб неисправимых оптимистов / Рецензия «Клуб неисправимых оптимистов» (2009) – роман, за который Жан-Мишель Генассия получил Гонкуровскую премию лицеистов. Там впервые появляется Мишель Марини и многие другие персонажи, которые встретятся вновь книге «Земли обетованные». В предыдущем романе Мишелю было двенадцать лет, он жил в Париже начала 1960-х. Он ничем не отличался от сверстников – разве что увлекается фотографией и самозабвенно читал. А еще у него было тайное убежище – задняя комнатка парижского бистро, тот самый «Клуб неисправимых оптимистов», где странные люди, бежавшие из стран, отделенных от свободного мира железным занавесом, спорят, тоскуют, играют в шахматы в ожидании, когда решится их непростая судьба.Данная рецензия старается дополнить лишь несколько слов к великолепной работе, гораздо более широко и структурней передающей внутри своего содержания ход моих собственных мыслей Земли обетованные от CoffeeT"Зачем? Зачем? Зачем?" – думал я расхаживая по плоскости комнаты и комкая растрёпанные волосы на голове всецело поглощённой одним единственным нелепым вопросом. В нём скрывалось желание прочитать продолжение книги, которая заняла отдельное место на полке и нелепость её неказистого содержания. Поток абсурда авторской мысли, казалось не имел определенных границ и выступал в роли проверки стрессоустойчивости читательских сил. Автор выступал в роли владельца выводка слепых животных, которых он намеревался топить. В свою очередь в их насильственной роли предстали нетерпеливые читатели книги, которые не глядя на отзывы предыдущих рецензентов, слепо верили в отсутствие вкуса первопроходцев. Горький вкус разочарования походил на запекшийся привкус крови, после неравной драки. Он был похож на пощечину неоправданных ожиданий, полученную от отца за неподобающее поведение единственного ребенка. «Я виноват. Простите… Мне не нужно было лезть за закрытую полку в поисках продолжения. Меня же предупреждали…»Я нервно курил у окна, заливая боль кружками остывшего кофе и тщетно пытался разобраться в деградации линий авторских повествований из первой части длинной истории. Пытался осознать, почему автор повернул не туда и зачем он решил писать продолжение истории, которая походила на жирную точку.Всё в этой книге выглядело наигранно и нелепо, словно отражение в зеркалах в одном из помещений приезжего цирка. Начнём с того, что персонажи множество раз просто встречаются на улице с возможной вероятностью, подобной находке человека в багажнике на телепередаче «Битва экстрасенсов», после того как продюсеры получили крупную взятку от одного из участников шоу. Героев неистово тянет друг к другу магнитом писательской глупости, а читателю остается только лишь закатывать глаза и восклицать циничное: «Не верю!», кривясь от абсурдности происходящих событий.Бесчисленные героини книги не хотят детей и обременять себя отношениями. Все до единой. Дети душатся от протеста, а властные режимы топчут тяжелыми сапогами судьбы людей. Внутри этой вселенной напрочь отсутствует логика действий. Превалирует эмоции и боль, которая толкает на совершение глупых поступков. Герои готовы воспитывать чужих детей и восклицают: «О времена! О нравы!», в то время когда я скучно листаю страницы с невозмутимым лицом, не проникаясь их жизнью.Мысли метались внутри моей головы, словно бильярдный шар, отскакивающий от борта стола, после серии неудачных ударов. В них была только неистовая ярость и глубокое непонимание произошедшего. В этих ударах не было смысла. Стоило выдохнуть и признать поражение отложив в сторону книгу и отказаться признать вычурную реальность, но я имею привычку дочитывать всё до конца.Множество раз читателю придётся встретиться с религиозным вопросом и бесчисленных попыток эмигрировать из разных стран, разбросанных по всему миру. Второе является достаточно привычным и было визитной карточкой первой книги. Проследить за судьбой человека, который решился бросить всё и начать новую жизнь. Тяжёлым росчерком провести параллель и сравнить свои силы на подобное действие при различных вводных ситуаций.Только автор достаточно крепко перегнул палку вопросами веры и возможными путями к её обретению.Один из героев книги при помощи веры приручают волка, трансформируются от социализма до образа святого отшельника, выживающего после удара сверкающей молнии и встречает друга своего брата спустя несколько десятков лет в глубинах бывшего СССР. Другой пытается переманить евреев из проклятого всеми СССР. Третий забыт после прочтения книги.Автор играет персонажами с живостью актера надевшего на помятые руки тряпичные куклы. Только в этом театре собралось всего десять скучающих зрителей.Вернемся к образам персонажей…Нескладные судьбы людей. Поиски себя и эмоциональность решений откладывают отпечаток на жизненный путь. Только логика действий прописанная автором, не всегда сходится с железной логикой жизни и бьется о всевозможные грани абсурда, подобно рыбе выброшенной на берег твердой рукой садиста, не отдающим последствий своим нелепым поступкам. Читателю сложно поверить в судьбу и логику действий. Всё прикрывается многозначным молчанием без объяснений.Попытка использовать приёмы из предыдущей части трогали чёрствое сердце, заставляя размышлять и цитировать. Только основная дилемма в том, что их стало гораздо меньше и наслаждение от их использования было отягощено тенью дурного повествования и грузом происходящих событий.Я бы мог сказать очень многое, но это трудно сделать без попытки проникнуть в нелепый сюжет, лишённый логики о объективного смысла. Просто поверьте мне на слово… Обойдите данную книгу другой стороной, ограничившись кратким содержанием произведения и жадно употребляя цитаты из избитого профиля. Используйте несколько вечеров на более гуманную литературу, которая не разобьёт сердце с высоты пустых ожиданий…Это не первая часть, где я испытывал всевозможный восторг и желание рекомендовать книгу каждому встречному. Это похоже на маленький камень, спрятанный в обертку от вкусной конфеты, попавший в руки ребёнку с врождённой наивностью. Это пощечина от любящего человека и последний хлопок от железной двери, после которого наступает пожирающие одиночество. Мне была интересна судьба главного персонажа, любовные линии второстепенных героев, но вместе с ответами на всё произошедшее мне подсунули тысячи бездарных слов и поступков. Данное произведение больше похоже на работу преданного любителя первой книги, чем на труд прекрасного автора. Он иссяк, выжит и закрыт для меня, как писатель одной единственной книги, справедливо занимающей лучшее место на полке."Невозможно вернуться в прошлое, невозможно исправить свои ошибки, можно только плакать...." (с) И я делаю это от боли и пустоты, после прочтения книги. Пускай мои слёзы невидимы, как и сотни положительных эмоций после прочтения. Во мне осталось много слишком много претензий. Хочется разогнаться на мотоцикле и въехать в глухую стену без всяких причин или вернуться во время желания прочесть продолжение и найти в себе силы не открывать эту книгу. Мне было сложно поверить, что автор не сможет повторить атмосферу и вновь провести меня за руку к чему-то прекрасному. Но он достаточно смог разочаровать меня своим желаньем продолжить. Писать о том, как незнакомые люди за тысячи километров от дома находят общих знакомых из третьей страны и искренне улыбаться удаче… Твердить про желания не иметь детей и нести ответственность за тех, кто к тебе непричастен. Искать себя или быть осуждённым по домыслам и отсутствию отпечатка прокуренных пальцев. Пожалуй, это слишком даже для моего восприятия литературы, жизни и вплетения самых нелепых шаблонов в пространство любого сюжета…"Читайте хорошие книги!" (с)Всё остальное я прочту вместо Вас…
Семь лет назад со мной случилась одна из самых приятных литературных оказий за все время моего сознательного книгочтения. Как я писал тогда, «разноцветной радугой, отарой маленьких единорогов, мяукающим котенком белого тигра» в мою жизнь ворвался Жан-Мишель Генассия. Несложно догадаться, про какую книгу идет речь. Что тогда, что сейчас «Клуб неисправимых оптимистов» – это блестящий пример духоподъемной, оптимистичной (название не врет) и, простите, в полном смысле слова жовиальной литературы. При этом дебютный роман франко-алжирского писателя даже близко не был сахарной feelgood-побрякушкой с елейными сюжетными поворотами. Герои вполне себе страдали, испытывали неудобства, душевные переживания разной степени. Кто-то причем очень сильно. Но, как говорит молодежь, вайб у книги был просто поразительный – легкий, расслабленно-приятный, с привкусом той новой, неповторимой, парижской свободы середины прошлого века. Что тут еще добавить, опять просто процитирую себя самого семилетней выдержки: «теперь для меня Жан-Мишель Генассия – это моя литературная Адриана Скленарикова, тянущийся и зевающий спросонья щенок хаски, легкий рождественский зимний снежок в конце октября» (последняя фраза слегка отдает сарказмом, но какая разница). В мой топ-10 любимых произведений, прочитанных за последние n лет «Клуб неисправимых оптимистов» уверенно входит, книгу советую с регулярной частотой. Она абсолютно чудесна.Затем, конечно же, локомотивом стали читаться и другие произведения Генассия. Прекрасный, мало чем уступающий по сюжетной оснастке роман «Удивительная жизнь Эрнесто Че» (если вы вдруг уже читали «Клуб неисправимых оптимистов», то это второй mustread французского автора); немного наивный и больше всего похожий на классический скандинавский feelgood «Обмани-Смерть» (на которую я написал экспериментальную, но дорогую сердцу рецензию); еще более наивную и аляповатую поделку-перефраз на все свое творчество «Вальс деревьев и неба» (поставил на 1 звездочку больше, потому что люблю ван Гога). Ну и наконец еще была коротенькая, но яркая история взросления «О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий», вдохновленная творчеством (в меньшей степени) и влиянием (в большей степени, ну в названии же написано) американского музыканта. Хорошая, но маленькая «с одной стороны неудачей и не назовешь, но и былая пряная магия канула в лету». Вообще, конечно, первые два романа стояли особняком (причем в формате 1+1: первый роман как одна из лучших книг поколения, второй – просто очень хорошая книга в дополнение к первому), другие были вроде как и в полном порядке, но немного вторичны. Да и писал их Генассия как будто отрабатывая подписанный впопыхах контракт – по книге каждый год, начиная с 2015. В общем, был ряд нюансов, который ощутимо мешал перевести французского автора в разряд самых ярких явлений начала нашего грешного века. А тут еще случилось это. Жан-Мишель Генассия написал продолжение «Клуба неисправимых оптимистов».Давайте дадим этой информации немного поостыть и вообще посмотрим на этот very controversial вопрос – как вообще относиться к тому, что авторы создают продолжения своих самых успешных работ. Что это – право творца развивать созданный им мир или погоня за коммерческими показателями на фоне упавшего уровня творчества? Давайте посмотрим на общее, на частное, а потом попробуем сделать сальто назад.Бесспорно, один из самых интересных вопросов современного искусства – это художественная ценность сиквела-триквела-приквела (или иного другого сюжетного продолжения-ответвления конкретного произведения). Этот вопрос имеет примерно 89 логичных и справедливых ответов, ни один из которых невозможно применять на постоянной основе. Где-то жадные продюсеры/издатели кричат «дай дай быстрее еще немедленно дай сейчас», где-то автор задумал многотомную и затейную марапупу, которую хочет воплотить до конца (тут хороший пример с «Темной башней» Кинга, которая сменила чуть ли не все жанры на свете), где-то и вовсе некий талантливый (или не очень) разум хочет интерпретировать чьи-то старые сюжеты на новый лад (из свежего – Горовиц и Шерлок Холмс, Лагеркранц и драконьи татуировки и иже с ними). В общем, хотя приставка «2» к названиям произведений искусства и имеет сейчас не самую хорошую коннотацию и ассоциируется в основном с большИм желанием заработать много денег – история литературы\кинематографа (как самые релевантные области) имеют много прекрасных примеров успешных продолжений. Но на самом деле это только нам так кажется (как я вас подловил, да?). Потому что на каждый случай, когда мировое искусство нам дарит второго «Терминатора», «Империю наносит ответный удар» или (извините это будет мой guilty pleasure) вторую часть «Крепкого орешка» (ой можно еще один – обожаю третью часть «Индианы Джонса»), приходится от 47 до 76 очень неудачных произведений. Изданная родственниками Харпер Ли «Пойди, поставь сторожа», пляски Дэвида Лагеркранца на творчестве Стига Ларсона, вампиры, вдова Майкла Крайтона и «Эволюция Андромеды», вампиры и все остальные оттенки серого. Кино дарит десятки примеров чуть ли не каждый месяц, особенно учитывая увеличившиеся аппетиты кинопродюсеров, которые привыкли к доковидным сверхприбылям и готовы снимать хоть 5-го «Индиану Джонса», 6-го «Шрека» или *назовите любую франшизу, которая принесла хотя бы 100 долларов прибыли*. Так что, можно смело сказать, что в целом в концепции сиквелов-приквелов нет ничего плохого, пока творца двигают художественные побуждения. А вот когда побеждает капитализм – тогда искусство почти всегда страдает. В принципе, ничего нового.И тут, конечно, еще один вопрос – о чем думал Жан-Мишель Генассия, когда решил написать продолжение своего самого успешного романа. Двигало ли им желание красиво замкнуть сюжетную арку или все-таки потенциальный хруст зеленых купюр вскружил ему голову? Первичный анализ нового романа «Земли обетованные» не дает очевидного ответа. Ты осторожно, с большой опаской пробуешь на вкус первые абзацы – есть ли магия, есть ли специи, есть ли все то, за что французский автор покорил сердца своих поклонников годы назад? Как видите, вопросы только плодятся, но внятного ответа на них нет. Чтобы закрыть свою же логичную арку из прошлого абзаца, рискну предположить, что Генассия все-таки не погнался за рублем, а правда решил еще немного пожить в им же созданном обаятельном мире. «Земли обетованные» ни в коем случае не похожи на попытку поманипулировать читателем: как-то резко поменять героев, устроить им сюжетные американские горки (ну может чуть-чуть), создать ненужные экивоки. Мишель Марини, его старший брат и другие завсегдатаи клуба «Бальто» – все они те же самые, родные. Возвращаться к ним приятно. Но есть, а куда без них, ряд нюансов. И они не связаны с тем, что Генассия написал продолжение только ради улучшения своего финансового благосостояния, нет. Тут кое-что иное, вроде бы настоящее, просто связанное с творческими проблемами, кои преследовали французского автора и в его последних произведениях. Но это «кое-что» играет с произведением очень злую шутку.Итак, у меня две основные претензии к Генассия. Первая – «пере». Переизбыток сюжетных линий (персонажей стало больше), перебор персонажей (их, правда, как в «Войне и мире»), переходы-скачки от одного героя к другому посреди глав – складывается впечатление, что Генассия почему-то испугался того, что его новое произведение будет очень медленным и скучным. Это немного удивительно, потому что «Клуб неисправимых оптимистов» как раз отличался плавностью темпа – да там вообще толком ничего не происходило, а основой произведения была энергия потенциальная, а не кинетическая. По каким причинам Генассия решил увеличить вдвое количество специй (и главных героев) – хороший вопрос. Сюжетная линия Игоря Маркиша выглядит девятой пришитой щупальцей к осьминогу. А тут еще появляется его племянник Виктор – эта сюжетная арка выглядит уже осьминогом, пришитым к другому осьминогу. С Виктором вообще непонятно зачем это все было – вроде ответвление интересное, эдакий слоубернер про судьбу чекиста, но, Жан-Мишель, зачем? Насколько же это идет вразрез с линией партии, с «неисправим оптимизмом». Это просто один из примеров, но есть еще немалая «алжирская» часть романа (напомню, Генассия родился в Алжире). Она сама по себе тоже в порядке, но тоже немного выбивается из основной канвы – своей излишней историчностью и абсолютно другим вайбом (кстати, главный герой этого отрезка – старший брат Мишеля Франк). Знаете, что напомнила? Роман-лауреат Гонкуровской премии 2015 года «Компас» Матиаса Энара. Там вот тоже все было скучно, исторично, с миллионом сносок на разных товарищей. Но ладно, допустим хорошо. Пока ничего страшного вроде бы нет. И пускай «Земли обетованные» больше похожи на неряшливо сшитое лоскутное одеяло из разновайбных отрезков, это не так страшно, если работает все остальное. А работает ли оно?Еще один вопрос, где несколько ответов. С одной стороны – да, все хорошо, основные сюжетные работают исправно, встреча со старыми знакомыми вызывает не самую сильную, но все же искреннюю радость. Мишель, кажется, немного повзрослел, стал интересным молодым человеком, наблюдать за ним приятно (его линия вообще наиболее близка к первому роману). Да и другие товарищи, включая Игоря, Леонида и блудного брата – с рядом поправок из предыдущего абзаца все работает хорошо. Женские персонажи, кстати, в «Землях обетованных», на мой взгляд, послабее. Сесиль – тут без комментариев, очень спорное авторское решение, но ладно. Появляются и другие дамы, среди которых ярко выделяется Луиза из первой четверти романа, которая как будто несет за собой знамя своеобразной Сесиль из «Клуба неисправимых оптимистов», но Генассия по своим причинам не хочет ей давать много времени. Его право, но тоже спорное авторское решение. Можно бесконечно искать детали произведения, которые поскрипывают и работают не так хорошо, как могли бы. Но основная и общая проблема «Земель обетованных» в том, что это прекрасно работающий пятиколесный велосипед. Или лоскутное одеяло из прошлого абзаца, сшитое из разных материалов. И это как раз именно ответ на самый главный вопрос (и по совместительству моя вторая и главная претензия) – а нужно ли было вот это все?В каком-то смысле я сам логично закольцевался – я уже писал выше, что есть авторы, которые хотят написать продолжение из творческих побуждений, кто-то просто хочет немного попаратизировать на своем творчестве и заработать денег. Так вот, Генассия умудрился попасть со своим новым романом в какое-то странное литературное чистилище. С одной стороны, творчески, «Клуб неисправимых оптимистов» был логично и уверенно завершен с любой точки зрения – правда Генассия так хотелось нам рассказать про Франка и его алжирские приключения? Вряд ли. А коммерчески – правда ли «Земли обетованные» достаточно хороши, чтобы продаваться миллионными тиражами и заново переоткрывать старых героев? Нет. Вот и получается, что проблема с произведением возникла до ее написания, и, хотя я уважаю амбиции Генассия расширить свою литературную вселенную, но на деле получился просто еще один «выездной клуб оптимистов», которые уже даже и не оптимисты вовсе. И хотя география у романа интересная и познавательная, но опять же, верните нас, пожалуйста, в центр Парижа, вся магия возникла и существовала там. Ровно поэтому «Земли обетованные» точно не плохая книга; в сравнении с другим поздним творчеством французского автора она так и вовсе хороша. Но вот проблема – мы сравниваем «Земли обетованные» с совершенно другой книгой. И там даже нечего обсуждать.Итого. Мнение о книге получилось немного полярным, но все же: если рассматривать «Земли обетованные» без контекста – то это хорошее, крепкое произведение с элементами, как и приключенческого романа, так и драмы, так и я-хочу-интересную-захватывающую-книгу. Но! Контекст для того и существует, чтобы в нем существовать и, если не игнорировать роман «Клуб неисправимых оптимистов», то получается, что «Земли обетованные» – это вкусное пюре с комками, свежее молоко с пенкой, новый велосипед с третьим колесом посередине. То есть все это работает и моментами даже хорошо (еще раз на излете выражу респект сюжетной линии с Мишелем), но в целом все равно приходится иногда кукситься, а иногда – скажем прямо, поглядывать, сколько там осталось до конца. И, в конечном итоге ты вроде бы опять прикоснулся к тому волшебному и чудесному миру, который французский автор сотворил десять лет назад, но вот на ощупь оно какое-то даже не знаю. Руки бежать мыть не хочется, но и трогать снова тоже. Даже отчасти хочется, чтобы «Земли обетованные» были не вот этим «ни рыба ни мясо», а просто плохой книгой, чтобы не переживать лишний раз – а так остается легкая рефлексия, что где-то чуть-чуть не хватило, чтобы подарить еще один по-настоящему великий роман. И это даже более грустно, чем разочароваться от плохой книги.Странные, в общем, ощущения после прочтения. Тот редкий случай, когда средняя оценка за книгу расстраивает чуть больше, чем отрицательная. Все-таки, кредит доверия к Генассия у меня огромный, мне даже его аляповатые и наивные поздние книги нравятся. Не говоря уже о первых двух романах, которые совершенно точно когда-то я буду перечитывать. Поэтому как-то немного неотчётливо и смутно. Вроде и поел хорошо, а сыт все равно не остался. Есть абсолютная уверенность в том, что хорошие книги так с тобой не поступают. Поэтому здесь остается только покачать головой и пожать плечами. Пока нужно убрать все это на антресоль, а попозже – видно будет.Читайте хорошие книги и берегите себя!Ваш Coffeet
«Не нужен мне берег турецкий
И Африка мне не нужна…» (М.Исаковский)Признаться, содержание «Клуба неисправимых оптимистов» я помнила только в общих чертах, поэтому сразу решила, что буду читать «Земли…» как совершенно автономное произведение. Но неожиданно с первых же страниц я многое вспомнила и сразу же, как будто бы и не было никакой «паузы в словах», погрузилась в продолжение этой истории – во «времена наших отцов»: парижские, алжирские, израильские, пражские и очень советские 60-е.Читалось с чувством глубокого внутреннего драматизма. Наверное, этим восприятие книги обязано тому, что тогдашняя действительность передана не с позиции изнутри, что вполне привычно отечественному читателю, который тоже жил в это время и пропускал его через себя, а извне – глазами стороннего наблюдателя. И этот наблюдатель не беспристрастен или злобно холоден к описываемому и узнаваемому, а сочувствует тому безнадежному страданию, которое переживают его герои. Такие книги есть смысл читать даже не для того, чтобы осознать реалии того времени, а для того, чтобы вникнуть в масштаб личностных разрушений, надолго, если не навсегда, разрушивших что-то в людях и породивших феномен советской ментальности, вживив в них, как чипы под кожу, подспудный страх и тревогу. Страх – хорошая социальная анестезия, разобщающая людей и делающая их равнодушными и неверными по отношению друг к другу, он легко плодит предателей и негодяев.Но читать стоит не только для этого. В этой книге собрана, наверное, вся «человеческая трагедия» 60-80-х – коллекция разных моделей несчастья и одиночества, переживаемых ее персонажами. По сути, здесь нет счастливых, довольных своей жизнью, удачливых героев. Каждый из них так или иначе подтверждает поговорку, что жизнь прожить – не поле перейти. Я читала этот роман в большей степени как историю Франка, тем более, что его судьба оказалась наиболее извивистой, замысловатой, если не сказать – фантастической: от революционера до святого путь неблизкий, но жизнь все равно всегда ведет именно туда, куда и должна вести, и ты все равно оказываешься там, где надо. Но и история Игоря, Мишеля, Анны, Сесиль по-своему мудры и одновременно безжалостны.Что касается реалистичности, мне трудно судить, насколько события, описанные автором, могли в действительности иметь место. В этом плане, роман в своих документальных вставках, скорее, напомнил мне оппозиционные и диссидентские тексты 70-80-х и сейчас превратившиеся уже в «постсоветские штампы». Также мне показалось, что роман отличают рассинхронистичность и конспективность отдельных его частей. Из-за того, что истории одних героев внезапно убегают во времени далеко вперед, достигая 90-х и далее, трудно выстраивать временнЫе параллели их жизни, тем более, что иногда автор переходит на историческую скороговорку. Но на некоторых эпизодах он застревает почти патологически, пытаясь раскрыть все нюансы отдельных событий их жизни – так, например, происходит с монашеством Франка-Павла, куда еще вплетена мистическая линия его снов (хотя сквозная линия отцовского талисмана – найденного в лагере четырехлистного клевера – мне понравилась). Некоторые сцены напоминают репортаж, отчет или обзор событий, видимо, не очень известных или не очень понятных или интересных автору, а ряд фрагментов и диалогов (особенно относящихся к алжирскому периоду) содержат избыточный объем информации, которой трудно увлечься и сопереживать – остается думать, что это, наверное, дань Ж.-М. Генассии своей малой родине.Мне читать было включенно и почти болезненно интересно, в немалой степени потому, что все герои – интеллектуалы, трагически ищущие свой путь, свои смыслы, свое предназначение или жизненную миссию. Погружаясь в перипетии их личных историй, я хотела узнать, куда приведут их их размышления, куда же тянутся эти нити жизни, сплетутся ли они в конце концов или судьба развела и разбросала их по свету навек. По окончании осталось долгое резонансное ощущение всегдашней трагичности человеческого существования: каждый, сколько бы попутчиков не встретил, идет по жизни в одиночку, каждый сам нащупывает свои смыслы и цели. И ни любовь, ни смерть, ни власть здесь не при чем. А ведь это и есть горькая правда жизни, «вброшенности» в определенные события, обстоятельства и отношения, поэтому для меня роман Ж.-М. Генассии – очень жизненный, очень реалистичный и очень экзистенциальный. На сегодняшний день, прочитав все, что переведено, я считаю «Земли…» лучшей из написанных им книг.