Застегнув пустой чемодан, Нина забросила его под кровать в просторном номере.
– Красиво тут!
– Прайс для госслужащих. – Брек фыркнула. – Отель очень дорогой, но для ФБР большая скидка, иначе Дядя Сэм поселил бы нас в гнездышко попроще.
После совещания в переговорной Гинзберг отвез команду в отель «Королевские апартаменты». Глава отделения Вонг поручила еще одному агенту ехать за ними во втором черном «Шевроле Субурбан», а после отдать ключи Бакстону. Теперь машина Бюро оказалась в распоряжении босса.
Брек и Нине достался смежный номер с Уэйдом и Кентом, а Бакстон поселился через коридор. Женщины приняли душ и переоделись в повседневное. Гулять вечером не хотелось.
Их разговор прервал тихий стук в дверь между комнатами. Обменявшись взглядом с Брек, Нина пошла открывать.
– Кто там?
– Уэйд и Кент, – раздраженно вздохнул Кент. – Кто еще-то?
Нина отперла дверь, и он без приглашения вошел внутрь.
– Включите новости.
– А вдруг я в одном белье стояла?! – возмутилась Брек, уперев руки в боки. – Или из ванной вышла в чем мать родила?
Кент молча взял пульт, опережая Нину. Уэйд с мрачным видом последовал за коллегой.
Агенты застыли перед мигнувшим экраном.
– …деятельность в доме семьи Дойл, – договаривал репортер в камеру. Его седеющие каштановые волосы развевал ветер, а за спиной виднелся большой особняк.
– Времени даром не теряли, – проворчала Нина.
Новость сменилась репортажем, очевидно снятым раньше. Репортер стоял во дворике соседки, женщины средних лет.
– Что вы видели? – спросил мужчина, пихнув ей в лицо микрофон.
Соседка только того и ждала.
– Я приглядывала за домом, там ведь никого не осталось. А сегодня заметила обычную машину и большой такой черный «Шевроле». Оттуда вышла куча людей, и все направились в дом. Звоню в полицию, а они говорят, это их детективы и агенты из ФБР.
Уэйд покачал головой.
– Ее зовут Глэдис Кравиц. Особа с нездоровым любопытством.
Репортер нагнал в голос драматизма:
– ФБР?!
Соседка яростно закивала.
– Так мне сказали. Они уже засобирались уходить, когда одну из них я узнала.
– Кого?
Нина догадалась и застонала.
– Эту… Воительницу.
– Специального агента Нину Герреру?
– Ее самую.
Репортаж сменился прямой трансляцией.
– В разговоре с нами штаб ФБР в Финиксе подтвердил сотрудничество с местной полицией. Представители не стали комментировать, зачем команда профайлеров летела через всю страну лично рассмотреть данный случай.
Вот же ляпнул! Репортер казался смутно знакомым, и Нина мысленно отметила его имя, обозначенное внизу экрана: Джеймс Снид.
Он освещал первое дело! Правда, в то время он был почти на тридцать лет моложе и фунтов на пятнадцать стройнее. Снид тогда брал интервью у соседей, и одна женщина упомянула легенду о Ла Йороне. Так у дела появилось жуткое название.
– Обычно профайлеров подключают к работе, если преступлений несколько, – комментировал Снид. – Возникает вопрос: Дойлы стали жертвой серийного убийцы?
Ругнувшись, Кент выключил телевизор.
– Во всех местных новостях только об этом, но Шестой канал успел первым.
– Вот тебе и «засекреченная информация», – пробормотала Нина. – Теперь подозреваемый знает, что мы на него охотимся.
– В новостях полиция Финикса назвала дело Дойлов тройным убийством еще до нашего приезда, – успокоил Уэйд. – Он наверняка понял: обхитрить следствие не удалось ни здесь, ни в Нью-Йорке. И все же он не знал, что мы связали этот случай с тем, первым… или остальными.
– Ну а теперь знает. – Кент швырнул пульт на ближайшую кровать. – Догадался, поди, что мы сложили два и два. Наверное, с ума сходит…
– Одно преимущество все же осталось, – подчеркнула Нина. – Подозреваемый – и СМИ – пока не в курсе, что мы занимаемся в Финиксе двумя убийствами.
– Вот именно – пока, – с нажимом произнесла Брек.
– Попросим полицию скрывать до последнего, – решил Уэйд. – Пока не закончим, никаких утечек. В свое время дело Ла Йороны стало здесь сенсацией. Если связь между двумя происшествиями всплывет, проблем не избежать.
Нина не собиралась опять становиться героиней громкого заголовка.
– Когда раскроется правда об остальных случаях, огласка будет на всю страну, а то и на весь мир.
Несколько месяцев назад она столкнулась с другим серийным убийцей и стала печально знаменита как Воительница – так переводилась с испанского фамилия Геррера.
– Я не против, но хочу сам решить, когда это произойдет, – сообщил Уэйд. – В нужный момент огласка не повредит – можно оказать давление на подозреваемого.
– Еще четыре года впереди. – Брек пожала плечами.
Кент скрестил руки на груди.
– Необязательно. У преступника были строгие временные рамки, но все изменилось, и мы действуем в открытую. Он может приспособиться: напасть раньше, чтобы сбить нас со следа, или вернуть утраченный контроль. Сейчас он максимально непредсказуем… и наиболее опасен.
– Бедные люди, ужас какой!..
Он повернулся к клиентам.
– И правда…
Потом старательно изобразил на лице интерес и сочувствие.
Жаль, они так скоро вышли из спальни: он дал им время обсудить покупку наедине, а сам удалился на кухню, чтобы не мешать. На самом деле пришло уведомление о срочных новостях. Он не устоял и включил на айпаде вечерний выпуск об убийстве Дойлов.
Муж последовал за женой и бросил взгляд на экран.
– Какой законченный псих мог убить целую семью? – клиент нахмурился.
Теперь пора разыграть возмущение.
– Кошмар! – он с серьезным видом покачал головой. – Ума не приложу.
Супруги мрачно кивнули, – похоже, считали так же. Откуда им было знать, что ответ ему прекрасно известен? Куда лучше, чем ФБР и засланной ими Воительнице. Она думает, что сможет залезть ему в голову вместе с этим профайлером, доктором Как-Его-Там? Думает, сумеет его вычислить?
– Сомневаюсь…
– Простите? – переспросила жена.
Он не заметил, как бормотал вслух. Надо их отвлечь. Он растянул губы в улыбке и убрал планшет в чехол.
– Очень выгодная сделка. Прекрасное вложение.
– Мы не хотим выходить за бюджет, – засомневался муж. – Нам бы дом поскромнее…
– Да, этот немного чересчур, – подхватила жена. – У нас фиксированный доход.
– Но весьма приличный! – Взгляд упал на вазу для фруктов. Она стоит не в середине стола! Он подвинул ее чуть влево. – И потом, некоторые вещи бесценны.
– Не знаю… – Муж вздохнул. – За такими апартаментами тяжело следить.
– Дом просто создан для вас. – Он еще немного подвинул вазу влево. – А если дети захотят приехать, привезут в гости внуков?
– Район ведь замечательный, – начала жена. – И…
– Верно, – перебил он. – Устанут чистить снег – и вперед к вам, в солнечную Аризону. А уж развлечения! Первоклассная площадка для гольфа, чудесные виды, превосходное спа! И все это в очаровательном, современном доме под надежной охраной.
Жена искоса посмотрела на мужа.
– Что думаешь?
У всех есть слабое место. Точка, на которую можно надавить. Вот он ее и нашел: им хочется быть на голову выше друзей и родственников – ведь они переехали в настоящий рай.
– Сколько платить в месяц? – поддался муж.
Он улыбнулся шире. Уже сегодня они все подпишут.
– Не волнуйтесь, подгоним под ваш бюджет.
Пока парочка балаболила, он мысленно анализировал увиденное в новостях. Полудурок-репортер был прав: если в деле замешано ФБР, убийство Дойлов вышло за рамки местного расследования. А вдруг полиция установила связь между провалом в Нью-Йорке и случаем в Финиксе? Твою мать!..
– Извините?! – возмутилась клиентка.
Он шепотом выругался, а эта летучая мышь услышала. Впредь надо быть аккуратнее.
– Я сказал «поймать». – Заметив ее недоверчивый взгляд, он продолжил: – Совершить такую сделку – удачу поймать. Если успеть вовремя.
Время и удача. Первое от него зависело, второе – нет. Ничего, он найдет способ по максимуму использовать подарок судьбы. Возможно, появление Воительницы сыграет ему на руку. Она ведь практически звезда – можно почаще привлекать к ней внимание и мешать ФБР. Предстоит состязание умов с лучшими профессионалами органов правопорядка. Только… Что о нем смогли понять известные профайлеры? Его толкнули на этот путь! Он не виноват! Впрочем, теперь все изменилось. А значит, пора менять правила.
Завтра первым делом нужно в Финикс.
Сидя в штабе на следующее утро, Нина задала команде самый каверзный вопрос:
– Расскажем детективу Пересу обо всех убийствах – или только о первом, в Финиксе?
Полиция Финикса сама пригласила ФБР, когда в базе данных обнаружилось сходство между отпечатками подошв. Перед уходом из особняка Дойлов агенты сошлись на мнении: нынешнее дело Переса связано лишь с преступлением в Нью-Йорке, которое произошло четыре года назад.
– Думаю, ничего скрывать не стоит, – немедленно высказался Бакстон. – Пусть сообщит непосредственному начальству и подчиненным, и больше никому. Подождем, пока подтвердятся все случаи.
«Слава богу, Бакстон сам это предложил», – подумала Нина. Если б остальные не согласились, она все равно ввела бы местных в курс дела, даже наперекор коллегам. Как самой младшей в команде, ей пришлось бы нелегко. И все же она когда-то работала в полиции и прекрасно помнила, как раздражают недомолвки федералов.
Нина подняла взгляд от бейгла[17] и увидела, как Гинзберг придержал Пересу дверь в конференц-зал.
– Ого, завтрак! Спасибо. – Детектив обвел глазами изобилие бейглов, копченой лососины, творожного сыра и джема посреди стола. – Смотрю, ФБР не скупится…
– Агент Гинзберг купил продуктов по дороге. – Бакстон нахмурился. – За свой счет.
– Ух, пристыдили!
Широкая улыбка Переса говорила обратное.
– Подайте сальсу, пожалуйста. – Нина указала на тумбу у стены.
– К бейглу?! – ужаснулась Брек.
Детектив протянул красный бутылек.
– Смотрю, вы любите пожарче. – Перес сел рядом с Ниной. – Я тоже.
Она притворилась, будто не поняла намек.
– С детства везде добавляю сальсу.
Бакстон вызвал всех в оперативную базу на завтрак. Среди хлебцев с корицей и изюмом, черникой и медом Нина отыскала соленый бейгл и умудрилась съесть половину.
– Приступим, – начал босс, когда все устроились. – Нужно посвятить вас в детали ситуации, – обратился он к детективу полиции Финикса.
– Информация строго конфиденциальная, – предупредил Кент, глядя на Переса. – Пока только для органов правопорядка.
Детектив отставил чашку кофе и выпучил глаза в притворном изумлении.
– Неужто ФБР подарит мне кольцо-расшифровщик[18] и я наконец разгадаю послание в коробке хлопьев?
– Не утруждайтесь. – Прикрыв рот ладонью, Нина театрально прошептала: – Там написано: «Пейте, дети, “Овалтин”[19]».
Бакстон не обратил внимания на смешки за столом.
– Возможно, орудует серийный убийца, совершивший два нападения в Финиксе.
Повисло молчание.
– Два? – удивился Перес уже без капли веселья в голосе. – По базе мы нашли связь между тройным убийством в Нью-Йорке и делом Дойлов здесь, в Финиксе. Оба раза была инсценировка под двойное убийство и самоубийство. Вчера мы обсудили одинаковый отпечаток подошв. – Детектив нахмурился. – Про второй случай в Финиксе вы промолчали.
– Он также произошел двадцать девятого февраля, – сказала Нина.
– Убийства в високосные годы?.. – произнес Перес. – Никогда такого не видел.
Брек продемонстрировала список дел на плазменном экране.
– Мы кое-что сверили и обнаружили в общей сложности восемь случаев, каждый из которых имел место в високосный год, двадцать девятого февраля. Все дела, кроме двух последних, закрыли, подтвердив двойное убийство и самоубийство.
– Мы поручили агентам ФБР из разных отделений поработать с местной полицией и открыть дела, между которыми прослеживается связь. Нужно проверить, допускались ли ошибки в ходе расследования, – объяснил Бакстон, сверяясь с записной книжкой. – Субъект дважды избрал своей целью Финикс, в остальных случаях города не повторялись.
– Восемь?! – поразился Перес. – Значит…
– …убийца оставался незамеченным двадцать восемь лет, – закончила Нина.
– Все началось в Финиксе, – добавил Уэйд. – А теперь он вернулся к истокам, вот почему мы приехали. Здесь произошел первый и на данный момент последний случай. Богатый материал для анализа.
– Друзья, если вам нужны такие старые сведения, остаются только отчеты, – предупредил Перес. – Те детективы или давно на пенсии, или умерли.
– Расследование привлекло большое внимание. – Бакстон надел очки для чтения и пробежал взглядом страницу. – Убийство семьи Вега в районе Паломино.
– Ла Йорона, – прошептал Перес.
Значит, детектив узнал дело по названию, подумала Нина. Наверное, он тогда учился в младших классах – в этом возрасте дети любят рассказывать страшилки. Взрослые обсуждали Ла Йорону, а ребятня слушала и запоминала. В Финиксе полно латиноамериканцев, поэтому история быстро прижилась.
– Судя по новостям, местные называют убийство «делом Ла Йороны», – забросила удочку Нина.
– И сейчас называют. – Перес поднял на нее взгляд. – Когда о нем говорят.
Нечто в голосе детектива подсказывало: дело не просто в старых воспоминаниях.
– У вас есть личные сведения о расследовании?
Перес заерзал на стуле.
– Я хожу в одну церковь с родными Виктора Веги, а продукты покупаю в «Меркадо весино». Это латиноамериканский рынок, им владеет семья Сото.
Нина узнала имена из новостного репортажа.
– Виктор и Мария Вега – та самая убитая пара!
Перес кивнул.
– Когда я хожу за покупками, постоянно встречаюсь с семьей Марии. Ее девичья фамилия была Сото, а ее сестра держит рынок. С родней Виктора вижусь редко. К несчастью, семьи не разговаривают друг с другом. После трагедии местные разделились на два лагеря.
Бакстон захлопнул записную книжку: куда полезнее получить информацию из первых рук.
– Просветите нас, детектив.
Перес на мгновение задумался, с чего начать.
– Ходили слухи, будто Мария Вега – жена – поймала мужа на измене, поэтому убила его и дочь. Семья Виктора винила родителей Марии, – мол, у девушки были серьезные проблемы с психикой, а они это скрывали.
– Грубовато. – Брек покачала головой.
Нина разделяла ее чувства, но уже давно заметила: в глубоком горе люди готовы срываться на всех подряд.
– А семья Марии, в свою очередь, винила Виктора за измену беременной жене. По их мнению, зять вырос таким распущенным из-за родителей.
– Значит, они упрекали друг друга? – спросила Нина.
Перес поморщился.
– После отпевания ссора между отцами перешла в потасовку. Обе семьи не хотели, чтобы Мария и Виктор лежали рядом, поэтому их похоронили на разных кладбищах.
– А ребенок? – вспомнила Нина о маленькой жертве.
– Спорили до хрипоты. В итоге девочку кремировали, а прах разделили между Сото и Вега.
– Говорите, они до сих пор не разговаривают?
– И общих друзей не осталось, – подтвердил Перес.
Злодеяние не просто внесло раскол среди местных, но и принесло страшное горе обеим семьям. А если они узнают, что всему причиной ложь?..
– Про родных Виктора мне мало что известно, – продолжил Перес. – В семье были два сына. Старший стал военным и погиб в бою через год после смерти Виктора. Вега потеряли обоих детей почти одновременно, из-за этого они тоже сердятся на Марию и держатся особняком. Отец занимался строительным бизнесом и хотел передать его в наследство сыновьям, но теперь продал и ушел на пенсию.
– Никто не заподозрил ошибку в расследовании? – поинтересовалась Нина.
– Напротив, – заверил Перес. – Родители Виктора твердили: сын никогда не изменил бы Марии, он безумно любил жену. А ее мать с отцом повторяли: дочь и мухи не обидела бы, тем более собственного ребенка, даже если очень злилась. В послеродовую депрессию они тоже не верили.
– И все же Марию признали виновной, – заключил Уэйд.
Перес кивнул.
– На это указывали все улики. Если не ошибаюсь, судмедэксперт не нашел никаких доказательств обратного.
– Вы правы. – Бакстон постучал пальцем по записной книжке. – Не нашел. Побеседовать бы с ним сегодня!..
– Он умер несколько лет назад, – сообщил Перес.
«Возможно, это и к лучшему», – подумала Нина. Она частенько видела, как судебные патологоанатомы цепляются за сделанное ими заключение. Установив причину смерти, они уже не хотели менять решение.
Следующий шаг был очевиден.
– Нужно связаться со следователями того дела.
– Я знаю главного детектива, мы иногда сталкиваемся в Полицейском братстве[20]. Предупреждаю: он ворчливый старый пень. И далеко не поклонник ФБР. Говорит, ему перед пенсией попалось крупное дело, а ваши ребята оттеснили его на второй план. Он вам это припомнит.
Бакстон задумался.
– Агент Геррера, поезжайте к нему вместе с детективом Пересом. Они все-таки знакомы, а вы и сами когда-то служили в полиции… Может, он легче пойдет на контакт.
– Я договорюсь. – Перес кивнул.
– Надо разбиться на группы, так продвинемся быстрее. – Бакстон оглядел присутствующих. – Агенты Брек и Кент, изучите дело Дойлов. Агент Уэйд, вам пришлют полицейские отчеты, займитесь ими. Агент Геррера, вам и детективу Пересу достанется дело Ла Йороны.
Кент волком поглядел на Переса, но тот, не обратив на это внимания, кивнул.
– Начну обзванивать руководство. Мы конвертировали все дела в электронный формат и загрузили в систему управления записями – иначе говоря, СУЗ. Чтобы получить к ним доступ на своем компьютере, нужно сделать запрос. Меня поставят на ожидание.
Когда речь заходила о технологиях, у Брек были ушки на макушке.
– То есть нельзя просто открыть файл в базе данных?
– Без разрешенного доступа – нет. Детективы не могут запросто читать тысячи дел, начатых бог знает когда. Доступ дается только к тем расследованиям, которые тебе поручены.
– У меня сегодня встреча с шефом местной полиции. Попросить его ускорить процесс? – предложил Бакстон.
– Это лишнее, – Перес хмыкнул. – Я позвоню начальнице и обо всем договорюсь. Как только услышит, что у вас разговор с шефом, сама все уладит. Быстрее начнем разбирать документы.
Бакстон повернулся к Уэйду:
– Вы, как главный профайлер, пойдете со мной к шефу, пока отчеты из других городов еще не поступили. Остальные свободны. Встретимся позже.
Пора и честь знать. Нина радовалась поручению босса: чтобы понять, как подозреваемый почти тридцать лет тайно сеял страх и раздор, нужно было вернуться к началу.
Нина подняла глаза к маленькой камере на стене – они с Пересом стояли на пороге дома Мартина О’Мэлли.
Уже через двадцать минут после звонка начальнице детектив получил доступ к материалам по Ла Йороне. Нина пробежала глазами данные и решила: лучше лично пообщаться со специалистом, который вел дело. По дороге Перес еще раз объяснил: О’Мэлли – старый брюзга, и это в добром настроении, а уж ФБР и вовсе презирает, в отличие от остальных детективов в Финиксе.
Предупрежден – значит вооружен.
Перес позвонил в дверь и трижды постучал. Тишина.
Минуту спустя Нина бросила косой взгляд на напарника.
– Вы же сказали, он дома.
– Так и есть, – подтвердил Перес. – Это же не значит, что он хочет с нами говорить.
Внезапно дверь дернули изнутри. У входа стоял мужчина с бочкообразной грудью, заметным животиком, редкими седыми волосами и неряшливой длинной бородой. Жмурясь от солнца, он уставился на гостей.
Перес кивнул в знак приветствия:
– Рад встрече, Марти.
Мартин О’Мэлли невнятно хмыкнул и вытаращился на Нину опухшими красными глазами.
– Дрянная у тебя компания, Перес.
Нина так и не поняла, о ней речь или о ФБР в целом, поэтому прибегла к дипломатии и протянула руку.
– Нина Геррера.
«Специальный агент» она намеренно пропустила.
О’Мэлли не шелохнулся.
– Ты и без федералов разберешься, как вести расследование, – обратился он к Пересу.
Нина опустила руку.
– Вообще-то, это нам нужна ваша помощь, детектив О’Мэлли.
Тот сощурился.
– Я вас видел по телевизору. Вы – та самая Воительница.
– Тогда вы, наверное, знаете, что до работы в Бюро я была копом.
Он оценивающе поглядел на нее:
– Чего ж перешли на темную сторону?
– Захотелось поиграть в песочнице побольше. – Нина пожала плечами.
О’Мэлли хрипло каркнул – вроде как посмеялся.
– Заходите. Быстрее начнем, быстрее закончим.
Он повернулся спиной и исчез в полумраке дома.
Нина словно очутилась в сказке – разгадала загадку тролля и перешла волшебный мост. Миновав коридор, они с Пересом увидели некое подобие домашнего офиса. О’Мэлли опустился в кресло за поцарапанным столом, заваленным бумагами и сувенирами со службы.
– Ну, о чем речь? Садитесь. – Детектив ткнул пальцем в два пыльных стула. – Перес только сказал, это как-то связано с моей работой в отделе убийств.
Хорошо, что напарник дал ей возможность самой выстраивать разговор. Он явно понимал, как важна постановка вопросов в беседе с жертвами, свидетелями, подозреваемыми и детективами-предшественниками.
Нина решила сначала проверить, следит ли О’Мэлли за событиями.
– Вы видели новости о деле Дойлов?
– Да, его инсценировали под убийство и самоубийство. Кой-чего слышал.
СМИ вроде бы не разглашали деталей расследования.
– Как вы узнали об инсценировке?
– Держу руку на пульсе. Хожу обедать с нашими ребятами из Братства, раза три в неделю. – О’Мэлли жестом обвел пустой дом. – С тех пор как Конни умерла, заняться мне, в общем-то, нечем.
– Если вы разговаривали с другими детективами, то знаете: убийца хотел подставить мать.
– Да, так я слышал. Женщина отправила на тот свет мужа и ребенка и покончила с собой в ванне.
Про ванну точно не объявляли публично. Источники О’Мэлли оказались надежны.
– Помните дело, где мать убила мужа и дочь, а потом совершила самоубийство?
Детектив нахмурил кустистые брови.
– Дело Ла Йороны. Но это было сто лет назад…
Нина наклонилась поближе, внимательно следя за его реакцией.
– Точнее, двадцать восемь.
– Думаете, то дело связано с нынешним? – задумчиво протянул О’Мэлли.
– Пока разбираемся.
Он пристально посмотрел на Нину:
– Вы не в отделении Финикса работаете, а на востоке, со своими профайлерами. Не будь подозрений насчет серийного убийцы, вы не полетели бы через всю страну.
– Пока с уверенностью сказать нельзя, но мы пытаемся…
– Вынюхать, напортачил ли я с делом Ла Йороны. – Взгляд О’Мэлли скользнул от Нины к Пересу и обратно. – Считаете, я проморгал серийного убийцу и он опять расхаживает по Финиксу?
Нина успокаивающе подняла ладонь.
– Мы не знаем навер…
– Вон! – перебил ее О’Мэлли, вскочив на ноги.
Нина осталась в кресле в надежде утихомирить детектива. Иначе важных сведений не узнать. Ей были необходимы воспоминания О’Мэлли, а не просто сухие отчеты.
– А если я поделюсь секретной информацией?
– Держи карман шире, – фыркнул детектив. – ФБР как унитаз: что в него засосало, то пропало. – Он скрестил руки на груди. – Иными словами, односторонний обмен.
О’Мэлли попросту считал, что Нина станет увиливать. И все же она рискнула.
– Слушайте, если это и впрямь серийный убийца, то он годами водил за нос лучшие полицейские отделения США. Он очень хитер и находчив. К тому же умеет замести следы.
– Какие отделения? – потребовал О’Мэлли.
– В Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Чикаго, Хьюстоне, Филадельфии, Сан-Диего. – Нина ответила ему твердым взглядом.
Детектив рухнул в кресло.
– Мать честная… так сколько всего убийств?
– Вероятно, восемь. Нападение случается каждые четыре года.
– В один и тот же день, – добавил Перес.
– Двадцать девятого февраля, – О’Мэлли кивнул. – Помню как вчера. Такое забудешь!
Прогресс наметился.
– А что необычного?
– Я тогда второй раз разводился. – Детектив стиснул челюсти.
– Нет, в расследовании?
– К тому и веду, – раздраженно буркнул он. – Короче, вторая моя супружница, Бренда, была совсем не подарок. Устроила мне сущий ад.
Нина, кажется, поняла, к чему он вел.
– У вас были проблемы в браке?
По лицу О’Мэлли пробежала тень.
– Мне поручили дело Ла Йороны, а на следующий день мой юрист назначил встречу с Брендиным юристом – к слову, тем еще кровопийцей. Мы с женой всего-то два года вместе прожили, а она хотела прикарманить половину моей пенсии! – Он стукнул кулаком по столу. – Да пошла она!
– Вернемся к делу Ла Йороны. – Нина с удивлением поняла, что стала пользоваться местным названием. – У вас на уме было совсем другое, когда…
– Ни фига подобного, – детектив сердито зыркнул на нее. – У меня мухи отдельно, котлеты отдельно. На работе я выбрасываю личное из головы. Не распыляюсь.
Нина усомнилась. О’Мэлли даже не заметил, как одно лишь воспоминание о разводе отвлекло его от рассказа.
– Мы подняли ваши файлы, – осторожно вмешался Перес. – Давайте вместе их посмотрим. Что вам удалось выяснить? – Он открыл ноутбук и развернул к О’Мэлли. – В СУЗ есть сканы страниц из папки – той самой, двадцативосьмилетней давности.
По дороге Перес объяснил Нине, как оцифровывают полицейские отчеты. Никто уже не рылся в пыльных бумажках, рассыпающихся на глазах, – их легко потерять, положить не туда, испортить. Теперь все лежало в «облачном» хранилище и нужный документ находился за минуту.
О’Мэлли надел очки для чтения:
– Помню, раньше отстукивал отчеты на пишущей машинке, представляете? Сейчас-то все цифровое, даже мои старые эскизы[21]… Рехнуться можно. – Он наклонился к экрану. – Да-да, вот он. Район Паломино. Жили там рабочие, в основном латиноамериканцы. Как ни странно, тихое местечко.
– Что странного? – резковато спросила Нина.
Детектив поднял глаза и сообразил: перед ним два латиноамериканца.
– Кхм… В смысле, для первого дома неплохо. – О’Мэлли прокашлялся. – Молодые въехали месяца за два до убийства, впервые купили свой угол.
Нина промолчала: детектив явно имел в виду совсем другое.
– А вот коробка для обуви. – Он показал на копию старого снимка. – Стояла у шкафа.
Нина глянула на экран.
– В отчете написано, там лежали письма от любовницы…
– Да, сожженные. Только одно удалось разобрать, и то не полностью.
– Его напечатали на машинке. – Нина пристально посмотрела на О’Мэлли. – Странно для личной переписки, не находите?
– Да мне откуда знать, как общаются влюбленные? – Он беспечно махнул рукой. – Может, она писала как курица лапой.
– Вы установили личность другой женщины? – спросил Перес.
– Не-а. Посыпали бумагу порошком, но отпечатки не проявились. Опросили друзей, родственников – они тоже ничего не слышали про любовницу.
Современные детективы использовали бы нингидрин – с его помощью намного проще обнаружить следы на различных поверхностях.
– Как можно отправить письмо, ни разу его не коснувшись? Не странно ли?
– Не очень, – с вызовом бросил О’Мэлли. – Сразу отвечу: я даже не удивился, что любовница не давала показаний. Оно и понятно: журналисты устроили настоящий цирк! А родня вообще ее прибила бы.
Нина подошла с другой стороны:
– Как отреагировали родители?
– Сами-то как думаете?
Она сдержала вздох.
– Они предлагали свою версию? Или согласились с двойным убийством и самоубийством?
– В такое сложно поверить. Ясное дело, они все отрицали. Родители жены твердили: та, мол, была доброй католичкой, у нее рука не поднялась бы. Еще устроили страшный шум, что девочка осталась некрещеной, – якобы мать отправила ее душу в чистилище.
– Ну?.. – подтолкнула Нина.
– Да ясно: они отрицали очевидное! – Детектив пожал плечами. – Жена только-только родила, вот и снесло крышу. Такое случается. А еще муж-изменщик… – О’Мэлли щелкнул пальцами. – Сорвалась с катушек.
– А семья Виктора?
– У них было двое детей, оба мальчики. – Старый детектив вздохнул. – Через год после смерти первого второй погиб в бою. Я спрашивал про Виктора, а они говорят: набожный был парень, любил семью и никогда не стал бы изменять.
– А орудие убийства? – продолжала Нина. – Родственники упоминали, что жертвы хранили дома пистолет?
– Сказали, оружия не было. Даже для самозащиты. – Детектив ткнул в нее пальцем. – И нечего так на меня смотреть! У кого есть оружие, редко признаются. Тем более что Вега жили в опасном районе. – Собеседник выставил ладонь, предвосхищая возможное обвинение. – И латиносы тут ни при чем!
Нина не отвлекалась:
– Вы отследили владельца?
– Прогнали через АТФ[22] – преступники пистолетом не пользовались. Серийный номер указал на оружейный магазин в городе Месе – вот только он закрылся, когда хозяин умер, примерно за два года до убийства. Его родственники выбросили все записи, и мы подали заявку на ручной поиск через федеральную базу закупок. Пришлось подождать месяцок, но ответ нам дали. Покупатель оказался каким-то забулдыгой из Месы. Его застрелил проезжий, а кто потом забрал пистолет, неизвестно.
– Трудно представить, как он попал в дом Вега, – подчеркнула Нина. – Семья не имела ни уголовного прошлого, ни связей с бандитами.
О’Мэлли только почесал в затылке.
– Да пистолет мог раз десять поменять хозяев! Когда частные лица приторговывают оружием, никаких записей не ведется.
Нина открыла документ с результатами допроса соседей.
– В ночь убийства никто не слышал выстрелов.
– Малокалиберный револьвер, что вы хотели? Дом стоял на отшибе, а единственные соседи как раз уехали.
Подозреваемый продумывал все до мелочей и наверняка знал об отъезде соседей. Перес водил пальцем по экрану, а Нина пробегала глазами череду мелькающих фотографий. Место преступления казалось безмолвным свидетелем невыразимого кошмара, произошедшего той ночью.
Нина разглядывала снимки тел, застывших во времени, – и вдруг остановила Переса.
– Стоп, верните то фото!
Он пролистал к предыдущему изображению.
– Взгляните на стену. – Нина увеличила масштаб на тачскрине.
– Ничего не вижу, – недоумевал О’Мэлли.
– Вот именно, – с нескрываемой радостью заметила она.
– Не пойму, к чему вы ведете, – нахмурился детектив.
– Среди брызг есть пустой участок.
– Чего?
Геррера сильнее приблизила необходимое место.
– У нижнего края снимка видны брызги на стене – туда попала кровь Виктора. Но вглядитесь, среди красного заметно чистое пространство.
– Там тоже кровь, – возразил детектив.
Нина рассеянно кивнула. Ее мысль лихорадочно работала.
– Да, одна-две капли стекли, и все же на эту часть стены брызги не летели.
– К чему вы клоните? – Перес повернулся к ней.
– К тому, что труп Виктора двигали.
– Может, он немного сполз после выстрела, – слабо возразил О’Мэлли.
Нина приподняла бровь.
– Сами знаете, это неправда. Пуля угодила прямиком в переносицу – он и глазом не успел моргнуть, как умер, и шевелиться уже не мог.
Выстрел в переносицу помогал снайперам мгновенно устранять террористов, держащих пистолет у виска заложника: пуля повреждала участок мозга, отвечающий за движение. О’Мэлли был в курсе этого, как и любой коп.
– Покажите фото со вскрытия, – обратилась Нина к Пересу.
Тот кликнул по очередной папке.
Геррера рассмотрела снимки голого тела мужа до, во время и после процедуры. Потом изучила фотографии жены, начиная с первых, сделанных на месте преступления.
И тут ее осенило.
– Мать твою налево… – прошептала она.
– Ну что опять? – проворчал О’Мэлли.