Книга Скульптор читать онлайн бесплатно, автор Ирина Плют – Fictionbook
Ирина Плют Скульптор
Скульптор
Скульптор

5

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Ирина Плют Скульптор

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Скульптор


Ирина Плют

Корректор Юлия Шеховцева

Эмоциональная поддержка Иван Кожемякин


© Ирина Плют, 2026


ISBN 978-5-0070-5800-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

О книге

Молодая девушка по имени Грейс Олив работает библиотекарем. Она случайно знакомится с молодым человеком в кафе. Грейс влюбляется в этого милого парня. Они начинают проводить все ее свободное время вместе. Девушка полностью теряет голову от стремительно развивающегося романа. Ведь молодой человек не только красив, но и богат, к тому же он очень начитан и разбирается в искусстве. Что еще нужно для счастья?

Она с легкостью соглашается отправиться к нему в загородный дом на несколько дней. Спустя пролетевшие как один миг эти дни счастья она вдруг просыпается и не понимает, что произошло. Ее молодой человек с ней не разговаривает, она всеми силами пытается понять, в чем провинилась. Что-то произошло в последнюю ночь, что полностью испортило ее отношения со всеми. Теперь ей необходимо найти ответы самой, вернуть друзей и свою любовь. Главное, чтобы ответы оказались правильными…


От автора

Эта история родилась во сне. Она не связана с реальными людьми, событиями или местами. Совпадения возможны лишь потому, что сны иногда заглядывают туда, куда нам лучше не смотреть наяву.

Пролог

Из иллюминатора небольшого международного самолета наконец-то показался город.

«Уважаемые пассажиры, пожалуйста, пристегните ремни, мы заходим на посадку. Местное время города Лос-Анджелес — десять утра».

Загорелась лампочка.

Молодой человек в розовой майке поло и джинсах что-то писал в блокноте. Его серо-голубые глаза внимательно вчитывались в строки. Парень с приятными чертами лица и аккуратно подстриженными русыми волосами закрыл блокнот, поправил бляшку ремня безопасности на поясе и выпрямил сиденье.

Он купил билет в салон бизнес-класса. В бизнес-классе сидел только он. Молодой человек оценивающе поглядывал на раскрасневшуюся стюардессу. Она, хихикая, томно поглядывала на него из-под челки. Парень подмигнул девушке.

«Уважаемые пассажиры, мы рады приветствовать вас на борту нашего самолета. Надеемся, что полет вам понравился. Ваш багаж вы сможете получить у стойки регистрации. Хорошего вам дня».

Бляшка ремня щелкнула, освобождая тело молодого человека из плена тесного кресла. Над сиденьем парень открыл багажный отдел и извлек оттуда черную сумку из кожи крокодила. Достав из кармана шелковый платок, он брезгливо стряхнул пыль с саквояжа, а затем протер им ботинки из кожи пресмыкающихся. Застегнув несколько пуговиц на майке и поправив очки, он посмотрел на стоявшую рядом стюардессу.

Молодая девушка поправляла платок на шее, который несколько минут назад так неудачно развязался прямо в самый неподходящий момент, слегка испортив спектр наслаждения молодого человека. Платок прикрывал тонкий шрам на шее стюардессы, что вызвало неприязнь со стороны парня.

Девушка вновь покраснела, вспоминая недавнее легкое романтическое приключение.

Двери самолета открылись, появился трап.

Проходя мимо стюардессы, молодой человек с серо-голубыми глазами застыл на секунду, после улыбнулся и продолжил свой путь вниз.

Он посмотрел на свою ладонь, в которой лежал клочок бумаги с запиской:

«Спасибо за хорошую компанию. ХОХО, мой номер…»

Он фыркнул, а затем выбросил бумажный комок в мусорку.

Пройдя через помещение аэропорта, он вышел на улицу.

Русые волосы развевались под напором легкого ветерка.

Стояла невыносимая жара, но это было лишь утро, а до обеда еще как минимум час — значит, будет еще жарче. Он посмотрел на часы — убедился, что времени предостаточно, и поднял руку вверх.

Перед ним остановилась желтая машина.

— Куда едем? — спросил водитель такси.

— Голливудские холмы, пересечение Аполло-драйв и Геркулес-драйв.

Водитель с минуту думал, видимо соображая, где находится нужная ему улица.

— Хорошо, — ответил он и разблокировал двери такси. — Сэр, я бы хотел поехать через город. Сегодня произошла авария на скоростном шоссе. Перевернулся грузовик и собрал несколько десятков машин. Сейчас там пожарные и полиция перекрыли дорогу и разбирают завал. Только чудом мне повезло не попасть в эту кучу… — начал рассказывать водитель.

— Как знаешь, — отрезал молодой человек, не желая выслушивать и вдаваться в тонкости диалога. — Как долго будем добираться? — парень открыл дверь в салон автомобиля.

— Ну, если светофоры и идиоты не будут мешать, то минут за тридцать по городу доедем. Вас устроит?

— Устроит, — он захлопнул за собой дверь. Снял очки, протер их чистым платком и надел обратно.

Таксист выдохнул.

— Тогда поехали, — он щелкнул тумблером счетчика и, переключив сцепление, тронулся с места.

Молодой человек открыл окно, наслаждаясь теплым ветром. Он смотрел на качающиеся пальмы и улыбался.

Мимо них проезжали машины, проходили пешеходы. Америка расцвела за те несколько лет, что его не было на родине. Он взглянул на девушку, ждущую зеленого сигнала светофора. Особа каталась на роликах — она крепко держала плеер в правой руке, а в левой стаканчик из «Макдоналдса» и, несмотря на неудобства, пританцовывала. На ее лицо падали крупные локоны, зафиксированные ярко-розовым ободком. Она крутанулась вокруг себя, заметив взгляды мужчин, затем нагнулась, словно говоря им: «Посмотрите на меня, нравится?» Ее вызывающий вид — короткие шорты и топ — был мил и сексуален, но слишком дерзок и нелеп.

— Хороша, — улыбнулся таксист, наблюдая за тем, как пассажир пялится на девушку.

— Неплохо, только вот косметики слишком много… — парень повернулся к таксисту. — Зеленый.

— Что?

— Зеленый горит.

— А, точно. Извините, засмотрелся, — таксист дернул переключение передач.

Хорошо, что водитель не мог видеть через темные очки глаза парня: ему бы не понравился тот презрительный взгляд, которым тот его одарил, когда таксист тратил драгоценные секунды, стоя на зеленом сигнале светофора.

— Вы здесь живете? — поинтересовался таксист, въезжая на гору.

— Здесь живут мои родители, — сухо ответил парень.

— А… Вы, наверное, приехали их навестить. А откуда, если не секрет?

— Только что вернулся из Японии. Токио.

— Ого! Бизнес или учеба?

— Учеба.

— А на кого учились?

— Медицинский. Хирургия.

— Мне всегда казалось, что у японцев медицина гораздо хуже, чем здесь, в США.

Молодой человек загадочно улыбнулся.

— Ого! Какой шикарный дом. Первый раз вижу такой! — водитель, чуть не выпрыгивая со своего места, открыл рот, оценивая дом в два этажа и размером с целый стадион. А отделка фасада так вообще вызвала бурю восторга, извергающегося фонтаном комплиментов. — Ваши родители очень богаты, раз у них такой большой дом.

— Неприлично богаты, — молодой человек вынул кожаное портмоне, достал десять долларов и протянул таксисту. — Сдачи не надо.

Индус расцвел, как майская роза. Еще бы: десятка за утро с учетом того, что на счетчике всего накапало три доллара, и это еще через город, по светофорам, и он намеренно сделал петлю. — Может, вам донести сумку?

— Нет, спасибо. Я сам.

— Тогда хорошего вам дня, — улыбнулся водитель, немного расстроившись, что дополнительные пару баксов ему сегодня не перепадут.

Дождавшись, пока этот напыщенный осел на своей желтой машине скроется из виду, молодой человек надел легкую куртку, бейсболку, переобулся в строительные ботинки и, закинув сумку на плечо, двинулся в противоположную сторону от шикарного дома.

Он дошел до участка, огороженного кованым забором, с надписью: «Не входить! Частная собственность».

Парень осторожно перекинул сумку через ограду, подпрыгнул, ухватился за металлическую балку и, подтянувшись, перелез через забор. Приземлившись, он отряхнулся, поправил куртку, бейсболку и очки. Достал платок, протер сумку от налипшей пыли и сухой травы. Посмотрев по сторонам, он убедился, что никого рядом нет, и пошел в глубь огороженного забором леса. Пройдя где-то три мили, он очутился у склона.

Внизу текла неглубокая речушка, а за ней стояло кирпичное здание. Парень улыбнулся.

Выбрав подходящее место, он спустился вниз, перешел через речку прямо в кожаных ботинках и, дойдя до железной двери с замком, остановился.

Молодой человек расстегнул рубашку и снял с шеи ключ. Провернув его в замочной скважине, он потянул дверь на себя. С двери свалилась табличка: «Не входить, собственность компании «Братья Джонс», он перешагнул через нее и вошел в здание.

Вокруг стояла пыль, пахло глиной.

Всюду валялся битый кирпич. Мелкая крошка неприятно хрустела под ботинком. Молодой человек скривился, наступив на что-то липкое и тягучее. Он оттер подошву о стену и пошел дальше.

Через несколько метров он вышел на территорию закрытого склада. На палетах лежал кирпич, еще совсем новый, с пометками от мела, ждущий своей очереди на отгрузку.

Он повернул налево и, пройдя еще несколько петляющих пролетов склада, уперся в стену.

Посмотрев вверх, он увидел канат, на котором болтался кусок магнита. Он открыл сумку, достал строительные перчатки и, ухватившись за находку, потянул ее вниз. Веревка поддалась и опустилась ниже, ее как раз хватало, чтобы дотянуться до стены. Молодой человек забрался на невысокую груду кирпичей, подтянул магнит и приложил его к стене. За каменной кладкой что-то скрипнуло, и парень начал отсчет.

…Один, два, три, четыре, пять… — дойдя до одиннадцати, он поднял магнит вверх по диагонали, затем, дождавшись еще одного щелчка, повел его по кругу. Как только за стеной опять что-то звякнуло, он остановился. Стена сдвинулась в сторону, открывая проход своему новому хозяину.

Нащупав висящую в темноте цепочку, молодой человек дернул за нее, и зажегся свет. Металлическая облицовка стен, потолка отражала свет. Кирпичная лестница вела к еще одной двери. Он взял в руки ключ, который достал из кармана своих «Левайсов», и открыл дверь.

Хищно улыбнувшись, парень наконец-то снял очки. Его серо-голубые глаза горели от восторга.

Все как он хотел.

Операционный стол. Слив. Отдельный спуск в печь для обжига кирпича на случай скопления мусора. Набор пил. Холодильник и…

Молодой человек подошел к письменному столу. На нем лежала голубая коробка, перевязанная белой лентой, и записка: «Дорогой Энтони Воткерс, просим принять этот скромный подарок от нашей компании в качестве благодарности за столь щедрый заказ. Надеемся на дальнейшее сотрудничество. С уважением, международная компания «МедХаус».

Молодой человек снял крышку.

На дне коробки лежали хирургические инструменты и набор скальпелей по индивидуальному заказу.

Энтони улыбнулся и убрал подарок в стеклянный шкаф.

Сев на стул, он постучал по столу пальцами. Провел ладонью по волосам, затем посмотрел на свою руку. Недовольно покачал головой.

Встав из-за стола, он открыл саквояж и извлек оттуда чистые джинсы, рубашку и душевые принадлежности.

Из стены напротив торчал кран с вкрученным в него шлангом. Он отрегулировал температуру воды, встал рядом с операционным столом и, прикрыв висящую по кругу штору, принял душ.

Глава 1

— Грейс… Грейс! — донеслось из зала.

— Одну секундочку, миссис Салливан, — молодая девушка поправила упавшую на лицо прядку волос и, быстро пересчитав книги, оставленные начальницей на столе, подняла их и поспешила в читальный зал.

Библиотека еще не открылась. На двери мигала неоновая табличка: «Закрыто».

До начала рабочего дня еще полчаса. Миссис Салливан — тучная женщина, одетая в платье в горошек, стоя на стремянке, сортировала по полкам книги. Она покачивалась из стороны в сторону в попытках дотянуться повыше. Женщина чихнула, отчего пыль на самых невостребованных книгах поднялась вверх и осела даме прямо на лицо. Женщина чихнула еще раз.

— Ох уж эта аллергия… — еле слышно выругалась она, затем вытерла нос разноцветным платком, сшитым ей самой по статье из новомодного журнала для рукодельниц.

— Почти закончила, — прошептала она, гордясь всей душой проделанной работой. Только неделю назад департамент закупил обучающую художественную литературу, и сейчас необходимо было успеть расставить все до того, как откроются двери и начнут появляться посетители. В обычный день такая спешка неоправданна, но сегодня ожидались проверка и телевизионщики. Библиотеку как эталон храма знаний должны показать по телевизору, дабы увеличить посещаемость, а для этого — корешок к корешку, листик к листику, и по жанрам, и обязательно! — самые новые и востребованные книги на уровне глаз или камеры.

Миссис Салливан сделала прямоугольник из пальцев своих рук, делая вид, словно снимает.

— Идеально! — заулыбалась она.

Нынешние дети, по мнению библиотекаря, совершенно не ценили литературу, их больше интересовали посиделки в ресторанах быстрого питания, рок и культурная свобода. А приключения Жюля Верна и Шекспир стояли где-то в конце списка дел, наряду с самыми занудными занятиями, которые только встречались на пути нынешней молодежи. Миссис Салливан томно вздохнула. Она с любовью протирала от пыли, упавшей с верхних полок, новые энциклопедии по искусству.

— Надеюсь, это поможет, — с грустью в голосе сказала она.

Закупка книг — таким широким жестом мэр собирался снизить число преступлений в городе, увеличить число читающих и образованных людей. «Знания каждому!» — эдакий лозунг этого лета. Поэтому в библиотеку завезли самую новую и разнообразную литературу на любой вкус.

— Я здесь, миссис Салливан, — девушка несла в руках стопку книг.

— Грейс, ты молодец. Мы в принципе закончили. Поставь то, что ты принесла, в секцию «Б» между энциклопедиями по биологии. А после, — она улыбнулась, — у нас есть время выпить кофе до того, как откроются двери. В честь такого события я испекла тыквенный пирог, твой любимый.

— С превеликим удовольствием, миссис Салливан, — девушка широко улыбнулась, отчего появились милые ямочки на лице.

— Нам так повезло с тобой. Не каждый день встретишь таких красивых, начитанных и, что главное, молодых, — она сделал ударение на слове «молодых», — личностей, желающих развиваться и помогать развивать других. Твои родители должны гордиться тобой. Я бы гордилась, будь у меня такая дочь. К сожалению, у меня одни мальчики. Теперь вся надежда на внуков, вдруг подарят внучку.

Грейс рассмеялась:

— Скажете тоже. У вас замечательные сыновья, начитанные. Они ведь окончили колледж и уже работают адвокатами? Даже своя компания на двоих.

— Да, своя, но это же мальчишки, им пока не до детей, карьера… А вот девочка — это счастье, понимаешь… Хотя! Вот будут у тебя свои дети, тогда поймешь, о чем я говорю. Но в начале окончи учебу — женщина без образования, даже домохозяйка, никому не нужна. Красота уходит, а вот просвещенная дама скрасит даже самый хмурый вечер в любом возрасте. Запомни это, моя девочка, — она нежно погладила Грейс по плечу. — Жду тебя в кабинете, сейчас сварю нам самый лучший кофе во всей Америке, — миссис Салливан вновь улыбнулась.

Грейс кивнула, соглашаясь с каждым словом.

Бабушка Грейс говорила внучке то же самое. «Учеба для женщины важна, даже если она всю жизнь будет сидеть дома — стирать, убирать и готовить. Учеба так же важна, как и красота. Красивая, но глупая, быстро надоедает, и дети не спасут, а вот умная, но даже не очень красивая, может свести с ума». Вообще, Грейс уяснила две вещи в жизни: знания равно сила и ухоженная кожа — будущий залог успеха среди мужчин. Таких правил придерживалась бабушка. Среди всех своих знакомых она являлась яркой личностью во всех смыслах этого слова, хотя в детстве над ней смеялись одноклассники — зубрила и зубрила. А она возьми и расцвети после университета.

Ее бабка окончила Йельский университет на отлично, при этом не проработала ни дня. Она вышла замуж за своего одногруппника, который также учился на А+. Теперь этот отличник — дед Грейс, владеющий небольшим ресторанчиком в центре Сан-Франциско, — на его открытие он сумел заработать на предыдущем месте работы. А вот бабушка умудрялась, сидя с дочерью, помогать мужу, учиться и развиваться, отчего острота ума не покинула ее до сих пор.

Маму Грейс учеба не прельщала, ее, как и многих юных особ Америки, манила культура свободы, а зубрежка в этот список уж никак не вписывалась. Так что, забеременев на первом курсе, девушка сразу же вылетела с учебы. Отец Грейс, узнав, что подруга беременна, сделал ей ручкой и умчался покорять Чикаго вместе со своей рок-группой. К слову, неудачно: наркотики и поножовщина — плохие друзья. Бабушка и дедушка приняли свою непутевую дочь, правда, на одном условии. Себя и ребенка она обеспечивает сама как хочет. Раз учиться не захотела, значит, иди работай. И это еще откровенно повезло. Могли ведь собрать чемодан и отправить восвояси, восемнадцать лет — и ты официально взрослый… А тут никакие жалобы не помогут. Соседи своего сына выпустили во взрослую жизнь в восемнадцать, чтобы он сам на колледж заработал, ведь с ними поступили точно так же, поэтому те считали выбор бабушки не самым правильным. Бабушка же очень любила свою дочь и не понимала, почему та просто взяла и разрушила свое будущее. Любовь перевесила, да и беременность в семье считалась даром, а аборт без медицинских показаний — грехом — еще хуже, чем глупость.

К слову, сын соседей готовился к этому дню основательно — нашел работу недалеко от учебы. Засел за книжки и поступил через год на бюджет. Мотивация, когда она правильная, работает. Поэтому маме повезло, что ее родители позволили ей жить с ними и не брали за это плату. Родители мамы поставили условия: как только ты возьмешься за ум и захочешь изменить свою жизнь, мы поможем, а сейчас будь добра работай. Дедушка устроил маму к себе официанткой — именно на эту должность она могла рассчитывать со своим багажом знаний, все честно. Проработав всю беременность, а потом и несколько месяцев после рождения Грейс, мама решилась на кардинальные перемены. Ей было некого винить во всех грехах кого-либо, кроме себя. Она попросила дедушку и бабушку помочь ей с учебой финансово, так как она не хотела работать официанткой всю жизнь, а хотела лучшего будущего для себя и ребенка. И тут бабушка с дедушкой помогли, дали денег на учебу и взяли на себя заботу о Грейс.

Полгода мама Грейс потратила на то, чтобы подготовиться к экзаменам и поступить в местный университет на факультет финансов. Когда мама окончила учебу, Грейс пошла в первый класс. Они переехали из дома родителей в соседний район, ближе к городу, чтобы мама могла удобнее добираться до работы.

Бабушку Грейс очень любила, так как проводила с ней все выходные, а иногда и недели, особенно часто они виделись, когда маму по работе отправляли в командировки. Девочка не скучала, так как бабуля умела ее увлечь и развлечь — чтение книг и уход за телом. Маски для лица из натуральных продуктов, натуральные скрабы, чай. Все это под хорошую музыку или же под хорошую книгу. Иногда они умудрялись привлечь к этому делу дедушку, вот тогда женская половина дома от души развлекалась. Дедушка был только рад — массаж, маска для лица, чесание бороды, масло для волос. В общем, он не жаловался.

В средней и старшей школе общение с одноклассниками практически не клеилось — не сложилось. Девушка предпочитала ярким вещам неброский наряд и чистую, дышащую красотой, а не гнойными нарывами кожу.

Единственные, кто горевал из-за такого жизненного уклада, — маркетологи, не сумевшие продать Грейс даже губную помаду.

Где-то за год до окончания Грейс школы ее мама вышла замуж за своего коллегу. Майкл был порядочным мужчиной со стабильным заработком и перспективой в росте.

После свадьбы новая семья обзавелась квартирой в Нью-Йорке и вовсю готовилась к появлению младшего ребенка в семье.

Так как Грейс отказалась от переезда, то и обеспечивать себя, хотя и частично, ей пришлось самой. Работа была непыльной. Библиотека стала для нее домом, местом учебы и развлекательным центром одновременно. Где же еще видишь столько разных людей, непохожих друг на друга, да и книжные герои никогда не вызывали у девушки скуку.

— Грейс! — миссис Салливан подпрыгнула от радости. На лице появились маленькие ямочки, а щеки налились розовым. — Нас покажут по телевизору! Так, посмотри, у меня волосы не растрепались? В зубах ничего нет? — она посмотрела на себя в маленькое зеркальце, спрятанное за стойкой. — Ох! Идут-идут, — шепотом повторила миссис Салливан.

Журналисты в мгновение ока развернули свое оборудование. На пороге библиотеки появился мэр. Миссис Салливан то краснела, то бледнела в ходе интервью. Мэр лично пожал ей руку, поблагодарил за вклад в общество. Женщина чуть не потеряла сознание от избытка чувств, но этого уже никто не заметил. Работа по съемкам завершена, а эмоции и переживания других никому не интересны. Следующий репортаж ждет.

На следующее утро

— Привет! Видел тебя вчера по телевизору, — у стойки в библиотеке стоял коротко стриженный молодой человек среднего роста, крепко сложенный, с карими глазами и смуглой кожей.

— Привет! — улыбнулась Грейс. — Давно тебя не было, — лукаво заметила она. — Репортаж понравился?

— Конечно, понравился, — отмахнулся парень. — А вообще, работа кипит. Веду новое дело, нынче странные дела в Городе ангелов.

«Саймон Гарсия — детектив» — на груди покачивался значок с номером.

— Хм, поздравляю! — Грейс вновь улыбнулась. — Успехи? — Грейс открыла свой рабочий журнал и пролистала несколько страниц со списками.

— Как сказать, бывало и лучше. Слушай, а мой заказ пришел?

— Как раз сейчас смотрю, — она пролистала еще несколько страниц. — Нашла! — она зачитала строчку вслух: — «Психология поведения преступников и пострадавших», «Маниакальные проявления в психологии», «Профессия: детектив — частная практика».

Она посмотрела на Саймона.

— Ага, все верно, — кивнул он.

— Книги должны приехать в следующий четверг. Я отложу их для тебя.

Парень расплылся в улыбке:

— Ты, как всегда, мой ангел-хранитель, что бы я без тебя делал! — он быстро чмокнул девушку в щеку. — Я тут подумал, мы с тобой давно в кино не ходили. Может, так чисто по-дружески еще раз сходим в выходные? Или же поиграем в скрэббл[1]? В этот раз я тебя точно сделаю, — он улыбнулся. — Я тут словарь купил, — он постучал себя по карману, — запоминаю слова, когда есть время.

Грейс помотала головой:

— В эти выходные не могу, уже есть планы. А вот в следующие — можем обсудить это в четверг, когда придешь за книгами.

— Тогда отлично. Буду ждать с нетерпением.

Грейс улыбнулась.

— Чуть не забыл, — он достал бумажный пакет, — это маленькое спасибо за сложности, — он подмигнул девушке. — Я пошел, много дел. Увидимся в следующий четверг.

Грейс улыбнулась.

— И все же ты чертовски красива сегодня, в принципе, как и всегда, — детектив послал девушке воздушный поцелуй. — Маньяна!

— Ты мне это говоришь с самых первых дней знакомства, — Грейс рассмеялась и спрятала пакет под стойку. — Маньяна!

Саймон помахал ей рукой.

— Ухажер? — как из ниоткуда появилась миссис Салливан.

— Нет, просто друг.

— Друг? — очень недоверчиво переспросила она, провожая взглядом молодого человека.

— Да, — вздохнула Грейс. Она скрупулезно перебирала карточки посетителей библиотеки, сортируя и расставляя их по своим местам.

— А не с ним ли ты месяц назад ходила в кино? — не успокаивалась миссис Салливан.

Грейс остановилась на секунду:

— Да, мы Саймоном сходили на вечерний сеанс, — пожала девушка плечами.

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль