bannerbannerbanner

День ангела

День ангела
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2010-02-02
Файл подготовлен:
2010-07-16 22:43:29
Поделиться:

Семья русских эмигрантов. Три поколения. Разные характеры и судьбы – и одинаковое мужество идти навстречу своей любви, даже если это любовь-грех, любовь-голод, любовь-наркотик. Любовь, которая перемежается с реальным голодом, настоящими наркотиками, ужасом войн и революций. Но герои романа готовы отвечать за собственный выбор. Они не только напряженно размышляют о том, оставляет ли Бог человека, оказавшегося на самом краю, и что же делать с жаждой по своему запретному и беспредельному «я». Они способны видеть ангела, который тоже смотрит на них – и на границе между жизнью и смертью, и из-под купола храма, и глазами близких людей.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
20из 100aldanare

Начиналось все многообещающе: семейная сага, три поколения русской эмиграции (три временных пласта текста – 30-е, 50-е и современность), ностальгические, с закатываньем глаз и заламываньем рук, почти бунинские интонации с элементами почти набоковских подколок. Последние обосновались в главках, где речь идет о современной русской диаспоре: тут вам и «Знаменитый писатель Солженицын вел себя до странности тихо, сидел за столом, покусывая типичную для настоящего русского писателя бороду», и регулярные, без предупреждения сбивки текста на ритмизованную прозу («Ночами на кухнях лепили доносы. Ожоги лечили мочой, редко брились. Играли в пинг-понг, часто слушали Баха. Дрались, презирали. Хотели жить вечно. Мужчины бесстрашно учились ивриту, а женщины жадно, легко отдавались, рожали детей, близоруких и умных. Детей отдавали, как правило, мамам, курящим, начитанным и раздраженным, а сами бросались обратно к мужчинам, чтоб дальше бороться и спать с ними вместе. Никто не вставал по утрам слишком рано. Ложились за полночь и ламп не гасили»).


Но уже к сотой странице текст меня изрядно утомил. Во-первых, слог автора оказался отнюдь не столь затейлив и точен в определениях, чтобы им можно было наслаждаться невзирая на сюжет, точнее, его отсутствие. Во-вторых, вместо выпуклого исторического полотна (материал-то какой богатый!) госпожа автор рисует полотно истерическое, сводя жизнь персонажей к женским любовным драмкам низкого пошиба: любовники, любовницы, педофилия, душевные болезни и прочее нестиранное бельишко. Из примет времени тут только вставки из мемуаров – реальных или вымышленных – о голоде 30-х годов в Советской России. В-третьих, к упомянутой сотой странице я вообще перестала понимать, кто эти люди, что у них происходит и почему они вообще должны меня интересовать. Последний вопрос оказался роковым для нашего знакомства с романом: книга была закрыта, а скоро будет и забыта, о чем я ни капли не сожалею. Буду лучше читать русскую классику, которой госпожа автор так отчаянно передавала приветы.

60из 100averan71

Разбросанное и информативное произведение.Вроде обо всем и не о чем.Везде проскальзывает фамильярное отношение к эмигрантской элите, как будто автор хвастается собранным ею материалом и знаниями. Любовь,предательство, времена....все намешано.

60из 100Pimpa

Добавить в принципе к вышесказанному нечего. Все уже об этой книге описано. Ощущение странной книги возникло не только у меня, но и у моей мамы. Я случайно увидела это издание у нее на полке «новое». (Новое – это только недавно купленное и прочитанное). «Возьми, почитай. Мне интересно твое мнение про эту книгу». Читала сразу скажу в дороге. Наверное и к лучшему. Хоть не жаль потраченного времени.

С первых страниц я ощутила чувство сильнейшей тягомотины. Автор очень часто использует настолько длинные описания, используя при этом сложно-сочиненные предложения, что к концу предложения, забываешь с чего оно начиналось и о чем вообще предложение. Я люблю, когда автор использует сложные конструкции, при правильном использовании которых произведение только выигрывает в описании чего-либо. Но здесь все наверчено, накручено. Отчего было сложно читать первую треть книги. Очень часто я не понимала, а откуда взялся тот или иной герой. Он как петрушка выпрыгивал из своей коробочки со словами: «Сюрприз!» И начинаешь быстро пробегать глазами уже прочитанное с мыслями: «Кажется, я что-то пропустила».

Суть книги так же осталась для меня непонятной, какой конкретно смысл старалась донести автор. День ангела – а при чем тут ангел??? в том, что после дня ангела в начале книги умирает дед? или в том, то после дня ангела уже взрослый Митя находит свой счастье? Если так, то в жизни не бывает же, чтобы вот так: раз и наладилось. Можно сказать просто описание какой-то одной семьи на протяжении трех поколений. Напомнило мне вечера с родными, на которых рассказывают про малоизвестных тебе родственников, ну дальних предположим. Или просто подглядывание в замочную скважину. Только вот в чем дело. Я думаю, что рассказы про родственников за чашкой чая на кухне были бы все-равно интереснее, а в замочную скважину я не люблю подглядывать.

Так же очень много комментариев я прочла о том, что в книге есть выдуманные или не соответствующие исторической действительности якобы факты. Я решила не проверять факты про голод или про войну в Китае с японцами, как оно было. Пусть оно остается на совести автора.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru