bannerbannerbanner
Трудный ребёнок по-драконьи

Ирина Коняева
Трудный ребёнок по-драконьи

Полная версия

Глава 1

– Милая кроха, магия ещё не активировалась, у вас не будет с ней никаких проблем! Единственный минус – жить придётся удалённо от столицы, – с наигранным вздохом произнесла дама из королевской службы найма.

– Меня совсем не пугает уединённая жизнь, даже напротив. Я считаю, детям гораздо полезнее расти за городом, – мягко заметила я, пытаясь привыкнуть к тому, что голос под личиной звучит иначе, а золотисто–рыжая прядь волос лезет в глаза, отвлекая на себя внимание.

– Согласна с вами! – преувеличенно восторженно воскликнула госпожа Мобс. – Так вы подписываете договор?

– Я бы хотела узнать имя нанимателя, – в очередной раз попыталась прояснить ситуацию. – И смогу ли расторгнуть договор, если вдруг…

– С работодателем вы не встретитесь, он не покидает столицу, можете не беспокоиться, – деликатно обошла неприятный момент с домогательствами со стороны мужчин госпожа Мобс. – Что касается расторжения договора, мы заключаем его от лица королевской службы всего на три месяца, по истечении которых вы вправе не подписывать основной договор с работодателем или оговорить нужные вам условия.

Если бы не обстоятельства, ни за что бы не подписалась на подобное. Но сюда я пришла не столько за работой, сколько за возможностью выбраться из столицы по чужим документам. Когда о побеге юной Элизабет Родс узнают, проверят всё и всех, только не тридцатилетнюю Эльзу Стивенсон, что направляется в глушь по распределению королевской службы найма.

Вышла на улицу, сжимая бумажную папку в руке. Довольно улыбнулась. Пока всё шло по плану.

Домой я вернулась как ни в чём ни бывало, спрятала документы, пообедала с семьёй, ещё раз попыталась убедить отчима не принимать предложение руки и сердца от Нортона Ллойда, когда оно поступит, и получила очередной отказ.

– Брак с чёрным драконом – огромная честь для нашей семьи, Элизабет. К тому же, предложение ещё не поступило и, возможно, не поступит. Не льсти себе, – холодно ответили мне. – А вообще, с твоим дерзким характером стоит выйти замуж за любого, кто предложит. Что–то не вижу я очереди у двери.

Не видит он. Может, не стоило портить мой дебют и разгонять женихов колкими репликами? Кому нужна невеста с приданым в виде нахального главы семейства, которому ума не хватает вести себя надлежащим образом?

Возмущённо на него посмотрела и поднялась, не дожидаясь разрешения или конца трапезы.

– У меня испортился аппетит. Прошу извинить!

Ну всё, теперь точно сбегу! И чего медлила? Стоило выйти из службы найма и прямиком отправиться на вокзал, собранный чемодан в камере хранения со вчерашнего дня ждёт.

Но хотела ещё раз увидеть маму и нянюшку. Как я без них? А они? Будут ведь волноваться, ночей не спать. И если няня в курсе моей затеи, мамуле придётся совсем худо.

Потрясла головой, выбрасывая грустные мысли и не позволяя себе пустить слезинку. Нет уж. Мама сама выбрала свою судьбу, ей второго мужа никто не навязывал. Если она готова улыбаться, кивать и верить всему, что он скажет, то я не собираюсь. Пусть отчим и дальше проматывает моё наследство, отгоняя женихов сколько влезет, но продавать меня самому страшному дракону королевства со скелетами в шкафу – это перебор. Не позволю!

Больше я не сомневалась и не медлила. Переоделась, уложила волосы в строгую причёску, повторила ещё раз инструкции любимой нянюшке и обнялась с ней на прощание.

– Главное – береги себя, – прошептала та. – А я‑то уж всё сделаю, как наказано, не подведу тебя, моя девочка.

– Не плачь. В конце концов, кто меня воспитывал? Знаешь же, какая я у тебя умница! – попыталась вызвать на лице няни улыбку. Умницей я действительно бывала, но совсем изредка, для разнообразия, скорее, чтобы шокировать семью и наспугать, чем порадовать.

– Заноза ты, Лиз. В самое сердце впилась, – закряхтела та по своему обыкновению, но тут же собралась и строго велела: – Нечего здесь слёзы лить. Поезд ждать не будет. Помни, что я тебе говорила про детишек! Спуску им не давай! Но теплом делись. Если со мной не получится связаться, заходи на форум.

– Мне его название не нравится. Кто придумал это «Осторожно: Дети!»? Внушает суеверный ужас, – поделилась своими впечатлениями.

– Да ну что ты, милая, это ведь шутка, – заверила няня с улыбкой, но затем честно добавила: – Отчасти, конечно. Дети бывают очень разными, особенно магические.

Я легкомысленно улыбнулась. Эту фразу нянюшки я хорошо запомнила, потому специально попросила подобрать мне семью с ребёнком без магии. Волноваться не о чем. Что я, не справлюсь с маленькой милой девочкой, что ли? Да ну! Быть такого не может!

Подобрав удачный момент, выскользнула через чёрный ход, и спустя полчаса уже гуляла по вокзалу, разглядывая прилавки и ожидающих своих поездов людей. Чувствовала себя странно. Вроде бы и смущённо немного, даже неловко, всё же впервые куда–то выбралась без сопровождения, но при этом неожиданно самостоятельно, даже бесстрашно.

Может, попробовать блин, который готовят на специальной стойке прямо на улице? Мама бы в обморок упала от подобного! А я? Рискну или нет?

Поняла, что воспитание не позволяет есть на улице.

Но ведь я могу! Сейчас я не юная леди, а мисс Стивенсон, а раз так, то возьму и попробую!

Решительно зашагала навстречу сладкому аромату блинчиков с шоколадом и фруктами. Улыбка поневоле растягивала губы. Как много в жизни простых радостей, недоступных девушкам из благородных семей.

Наверху что–то звонко запищало, и я подняла голову. На табло отразились данные моего поезда. Ещё целый час ждать. Точнее: всего час в этом прекрасном месте, наполненном интересными людьми, незнакомыми прежде ароматами, звуками, эмоциями.

При взгляде на магическое табло меня вдруг охватило такое счастье, которого прежде никогда в жизни не испытывала. А ведь я могу сесть на любой поезд и уехать куда угодно! Куда захочу! Нужно только переждать активное время поисков Элизабет Родс в удалённой деревушке и без спешки подготовиться к полноценному побегу. А пока… в добрый путь, Эльза Стивенсон! Удачной тебе дороги и хорошего, послушного ребёнка в качестве первой работы.

– Первый блин комом! – звонко сообщил взрослый пекарь мальчишке, который стоял с испуганным видом у сковороды. – Ничего, попробуй ещё раз. Девушка, вам с чем блинчик? С грибами, мясом, ягодой? Я сам сделаю! В лучшем виде! Этот пока не умеет.

– Мне? А-а… – Я была так обескуражена внезапным пророчеством, что не сразу включилась в разговор. Подумала, это мне пообещали первый блин комом. – С яблочным джемом, пожалуйста. А молодой человек ещё научится. У вас всё получится, не сомневайтесь! – поддержала мальчишку. – Немного опыта, и у вас будут получаться самые вкусные и красивые блины!

– Если далеко едете, возьмите ещё блинков, – посоветовал пекарь. – Тех, что посытнее. Сладости – они для настроения хороши, а в дорогу нужны силы. И на новом месте тем более. Могут ведь и не покормить на ночь глядя.

Посмотрела на мужчину подозрительно. Это ещё что за намёки?

– Что вы хотите сказать?

– Только то, что сказал, – ухмыльнулся продавец. И, понизив голос, уверенно продолжил: – Вы ведь из дома бежите. Нанялись куда–то, верно? Непростая это задача. – Пока я пыталась вернуть приличное выражение лицу, мужчина объяснил: – Вы выглядите взрослой женщиной, а ведёте себя, как ребёнок. Слишком всему радуетесь. Впервые, наверное, еду уличную пробуете, да?

– Да, – выдохнула тихо.

– Скромнее надо быть, тише. Купите газетку для дам или журнал какой недорогой, сядьте на видное место, где людей побольше, спокойно читайте в ожидании поезда. И блинов возьмите. Мало ли, когда в следующий раз доведётся поесть спокойно.

– Спасибо! – прошептала я искренне. – Спасибо вам большое! А если будут спрашивать про меня…

– Да ну что вы, милая леди! Здесь столько людей, как всех упомнить? Я и в лица никому не заглядываю! – Продавец похлопал ресницами, затем подмигнул и вернулся к приготовлению блинов.

Тихонько засмеялась и расслабилась. Ещё раз поблагодарила мужчину за подсказку и сделала так, как он посоветовал. И в поезд села, стараясь действовать так же, как окружающие, а не скакать счастливым лабрадором по перрону.

Оставив скромный багаж на специальной полке, окинула взглядом небольшие открытые купе.

Уф! Кажется, всё получилось!

Заняв место у окна, я вновь уткнулась в журнал, периодически поглядывая на окружающих. Вагон стремительно заполнялся, рядом опустился мужчина в годах и тут же задремал, только два места напротив по–прежнему пустовали и тем отчего–то тревожили.

Интуиция не обманула. Незадолго до отправления на перроне появилась знакомая юная леди в сопровождении тётушки, почтенной леди Марсборг. У меня было не так много времени, чтобы справиться с эмоциями и лучше продумать свою историю, если вдруг они обратятся к соседке, желая развлечь себя беседой в дороге. Однако дамы и не думали ни с кем знакомиться. Их слишком увлекала гуляющая в аристократических кругах сплетня. Стоило поезду тронуться, как прекрасная Инесса скривила лицо и зло выдохнула в сторону тётушки:

– Что он в ней вообще нашёл? Почему она?

По лицу леди Марсборг было отчётливо видно, что отвечает она на этот вопрос уже раз в шестидесятый, я же заинтересованно навострила уши, не забывая делать вид, что внимательно читаю журнал.

– Милая, если ты хотела замуж за Нортона Ллойда, следовало сообщить отцу, а не строить глазки герцогу, как и сотни других девушек. Его светлость собирается жениться лишь ради наследника, ему достаточно смазливого личика, отличной родословной и не испорченной репутации, всё это у тебя есть.

– У неё не самая лучшая репутация, – прошипела Инесса. – Она дерзкая, наглая…

– Девушка с характером, – не согласилась с племянницей леди Марсборг.

Я приосанилась. Сомнительный, но комплимент.

 

– Ты вообще на чьей стороне?! – возмутилась обиженная злючка.

– На твоей, дорогая. Разумеется, на твоей. Потому я скажу тебе то, что не скажут родители.

Если бы мои уши могли повернуться в сторону дам, они бы непременно так и поступили! Впилась взглядом в строчки, не разбирая ни слова, лишь бы не выдать свой интерес. Инесса наклонилась к тёте.

– Ну? – поторопила она шёпотом.

– У тебя, моя дорогая, хорошая семья. Ты не самый лучший выбор для его светлости. А вот юной Элизабет не так повезло, – тоже шёпотом объяснила леди. – Герцог может сделать с ней всё, что захочет: отослать в провинцию, запереть в замке, не пускать в свет. За неё никто не заступится.

– Я бы такого не позволила!

– Конечно, с тобой он был бы вынужден считаться, ведь твой отец – советник короля. Может, потому герцог и не рассматривал твой вариант?

Я с этой стороны на проблему не смотрела, но сейчас поняла: леди права. Более того, даже больше права, чем думает. Зная моего отчима, можно поставить состояние на кон, утверждая, что он не просто выдаёт меня замуж, а продаёт. И отчёта о «товаре», требовать не станет.

Кожа покрылась мурашками. Неужели герцог Ллойд ещё хуже, чем я думала? А ещё дракон! Опора нации, советник короля и, если верить рассуждениям кумушек, завидный жених. С пропавшей без вести первой женой. Ну–ну!

– И всё же… – Инесса не хотела так просто сдаваться. – Он ещё не сделал предложение! Вдруг…

Я так же сомневалась, как и она, но не могла позволить себе риск. Слухи о нашем браке вспыхнули и разгорелись со скоростью лесного пожара, который невозможно, да и не стоит игнорировать. Потому я не стала ждать предложения руки и сердца, решила, что куда лучше, если герцог приедет в наш дом, а меня не застанет. Отчим не подпишет договор, не зная, где я, струсит. Чёрный дракон – не та сила, с которой позволено играть окружающим. А герцог славится крутым нравом. Единственный его плюс – он не мстительный. Действительно, кому мстить, когда все враги покоятся с миром?

– Информация пошла от секретаря его величества, дорогая. Смирись.

Я спрятала за журналом испуганные глаза. Выходит, его величество действительно велел Нортону Ллойду жениться, а мой отчим быстрее остальных сориентировался. Браво! Восхитилась бы его предприимчивостью, если бы дело не касалось моей личной жизни.

Леди с огромным удовольствием перемыли кости всему высшему свету, заказали ужин и с отвращением посмотрели на мои блины, но промолчали, вспомнив о правилах приличия. Зато я получила от еды настоящее удовольствие! Мало того, что блин был ничуть не хуже того, что подавали дома, ещё у него был привкус свободы и самостоятельности! Однако лучшей специей стала реакция соседок по купе, когда я, подражая увиденному на вокзале, взяла блин в руку и откусила.

Честно говоря, сама от себя была в шоке. И это потенциальная невеста самого герцога Нортона Ллойда! Ай–яй–яй, какой ужас и кошмар!

Улыбку сдержать было совершенно невозможно. Мне всё больше и больше нравилось положение беглянки.

Большую часть пути я проехала в преотличнейшем настроении, с небольшим волнением, но всё не теряя веры в себя, ступила на перрон в пункте назначения, наняла небольшое открытое ландо, в котором прокатилась с ветерком до поместья, и, уже самостоятельно волоча багаж, зашагала от ворот к дому, где меня ждала первая в жизни работа с очаровательной маленькой девочкой.

Буду заплетать ей косы, завивать локоны, бантики вышивать шёлковыми нитями… Интересно, у неё много кукол? С удовольствием поиграю. В детстве у меня было не так много развлечений из–за траура по папе, а после меня начали учить манерам и на игры почти не оставалось времени. Вот сейчас и восполню!

С самыми радужными надеждами я приблизилась к дому. Путь я проделала неблизкий, но была слишком возбуждена, чтобы чувствовать усталость.

– Неплохо, – оценила шикарный цветущий сад и очаровательный бледно–голубой домик в классическом стиле. Он был одноэтажным, но с жилой мансардой. Если меня туда поселят, я буду самой счастливой на свете!

Вовремя вспомнив наставления продавца блинчиков, надела холодноватую, но вежливую улыбку вместо искренне радостной, и без промедления направилась к порогу.

Коврик с гостеприимной надписью «Добро пожаловать!» почему–то был насквозь мокрым, и я просушила его магией, чтобы не испортить туфли. И уже поднесла руку к звонку, как вдруг остановилась.

А с чего это в ясный солнечный день на крытом пороге лежит мокрый коврик? Уж не детские ли это проделки?

Опустила взгляд и на этот раз заметила тонкий магический провод, выкрашенный в цвет террасной доски. Хмыкнула. Коснулась его, послав небольшой магический импульс. В доме раздался громкий хлопок и почти сразу – недовольный девичий визг.

– Да как она посмела!

Я довольно улыбнулась. Не на ту напали! Я сама не так давно была шаловливым ребёнком, притом куда более страшным, чем милая проказница за дверью, потому что относилась к категории «магические детки». У маленькой леди не было магии, так что вряд ли она сможет меня чем–то удивить.

Стучать металлическим молоточком не стала, он наверняка подсоединён к оголённому магопроводу. На месте озорной девчонки я бы точно подстраховалась, вдруг коврик не сработает. Но нажимать на кнопку звонка тоже было чревато.

Сорвала розу с куста и воспользовалась ею как палочкой. Раздалась трель звонка, но звучала она лишь несколько секунд – звонок задымился.

– Ну, паршивка мелкая! – восхитилась я, открывая дверь, когда отщёлкнулся замок, и делая первый шаг в «гостеприимный» дом, не забыв убедиться, что под ногами не иллюзия и я не провалюсь в подвал с крысами и змеями.

Навстречу гостье вовсю торопилась очаровательная дама средних лет. И сперва я увидела её округлившиеся глаза, затем… сделать я ничего уже не успела. Меня с ног до головы окатило ледяной водой. В прямом смысле ледяной! С кубиками из морозилки! Единственное, что смогла, – увернуться от летящего в голову пустого ведра.

– Э–э–э, – протянула домоправительница. – Добро пожаловать, мисс Стивенсон. Я – госпожа Фантао, но вы можете звать меня Дебби.

Поймала ведро, чтобы оно не раскачивалось, щелчком пальцев убрала воду с пола и немного просушила платье и волосы, вежливо улыбнулась.

– Рада с вами познакомиться, Дебби. Я – Эльза.

– А я – Роксана, – раздался звонкий детский голосок со стороны лестницы.

Мы с Дебби одновременно повернулись к маленькой очаровательной куколке с невинными голубыми глазёнками. Край её розового платьица был измазан в жирной чёрной саже – по всей видимости она стояла рядом с артефактом, когда в него прилетел мой магический импульс. Переодеться девчушка, конечно, не успела, поскольку торопилась увидеть меня в неприглядном виде.

Ну что, красавица моя? Один – один. Игра только началась.

– Привет, Роксана. Я – твоя новая няня, меня зовут мисс Стивенсон. Эльза Стивенсон, – доброжелательно поздоровалась с девочкой, не забывая контролировать ситуацию вокруг, изобретательность юной особы мне совсем не нравилась.

Глава 2

Свою комнату я обследовала, как детектив – место преступления. Ничего не пропустила. Решила подстраховаться, слабо пока представляя, чего ещё ждать от юного чудовища, а именно так я про себя называла Роксану после того, как «милая девочка, не обладающая магией» взорвала мой багаж. Случайно!

Конечно, случайно. Не могла ведь юная леди пронести взрывчатую смесь к оставленным у крыльца сумкам, после чего немного ей помочь. Она слишком мала.

Да–да, я поверю заверениям Дебби, что это трагическая случайность и кто–то из деревенских мальчишек «совершенно случайно, разумеется» проник на охраняемую территорию, чтобы испортить мои вещи.

Бьюсь об заклад, в комнате маленького чертёнка найдётся хорошая лупа, с помощью которой можно направить солнечный луч и воспламенить не то, что взрывчатку, а что угодно. Меня регулярно ссылали в деревню, и я в своё время испортила не одну куклу, пытаясь выжечь дикарскую татуировку направленным солнечным светом. Меня не провести.

Но откуда всё это известно пятилетке? Она ведь маленькая!

Ну ладно, история с лупой. Роксана могла увидеть, как играют мальчишки и повторить. Ладно ведро с водой – это вообще классика детских пакостей, даже удивительно, как я не вспомнила. Привыкла полагаться на магию и вот результат. Но работа с магическими проводами! Разве способны люди без магии ими пользоваться? Они ведь бьются током! А взрывчатка? Её можно было легко сделать из двух компонентов и подсушить, но не в пять же лет!

Ответов на свои вопросы я не находила, потому решила проявлять бдительность во всём.

К ужину спустилась, сканируя магией каждую ступеньку, не прикасаясь к перилам, не отвлекаясь на посторонние звуки. И надев на палец специальное колечко–артефакт. Если вдруг маленькая негодяйка вздумает подсыпать мне в компот средство от запора, я непременно узнаю… И поменяю стаканы!

Поджала губы. Как правильно действовать в подобной ситуации я пока не понимала. Не могу ведь я действительно отвечать шалостью на шалость, я уже не ребёнок, а тридцатилетняя дама. Внешне, по крайней мере.

Да и глупо это – сражаться с дитём его же методами. Нужно зайти на тот форум, что подсказала нянечка, и спросить, как правильно вести себя, сталкиваясь с юными дарованиями.

В глубине души я, конечно, обозвала Роксану наглой малявкой, а не юным дарованием, но вбитое с детства воспитание вытеснило неприличную фразу, заменив другой. Благопристойной, но слабо отвечающей действительности.

Ладно, справлюсь. Всего три месяца отработать, а там меня ждёт прекрасная жизнь свободной тридцатилетней женщины.

Ох, нужно не забыть отправить кузине письмо, той самой Эльзе Стивенсон, позволившей взять её облик и имя, сообщить, что я доехала и всё под контролем.

Но под контролем в этом доме всё было у кого угодно, но только не у меня! И не у домоправительницы, которая до моего прибытия заменяла ещё и няню.

В небольшом загородном доме обходились попросту, совсем нестрого придерживаясь этикета или точнее, почти не придерживаясь его, а также не держа большое количество слуг, потому Дебби самостоятельно отодвинула стул для малышки и, устроив ту поудобнее, направилась к своему месту. Буквально сразу одна из паркетных досок провалилась под её ногой, заставляя госпожу Фантао споткнуться и полететь вниз.

Я ахнула. Домоправительница машинально схватилась за стул, однако его задние ножки громко хрустнули, и на пол полетели уже все вместе: и детали развалившегося предмета мебели, и сама Дебби, и даже пара пустых бокалов со стола.

И как, интересно мне знать, они упали? Скатерть Дебора не зацепила, не утянула за собой, к бокалам не прикоснулась.

Посмотрела на чинно сидящую Роксану. Ручки на коленочках, взгляд честный–честный, немного испуганный, губки расстроенно кривятся, ведь любимая Дебби упала. Ах, бедняжечка!

Я не стала помогать коллеге, поскольку та не пострадала и быстро поднялась сама, но были моменты, которые я не могла оставить без внимания.

– Роксана, руки на стол ладонями вниз, – велела девчушке.

Та нехотя выполнила требуемое, но посмотрела так, что мне стало не по себе.

Нет, ну очень странно, конечно. Выглядит она лет на пять, ну максимум, на шесть, но ведёт себя, словно подросток. И умная ведь, зараза мелкая.

Я обошла стол и заметила на коленях маленького чудовища тонкую прозрачную палочку, такими обычно расправляют складки на гардинах. Понятно теперь, как упали бокалы на Дебору. Затем оценила остатки развалившегося стула. Он был выполнен на славу и при должном уходе мог прослужить семье Ллойдов не одно столетие. Но не судьба. К полу вопросов у меня и вовсе не было, поскольку орудие преступления валялось неподалёку, а опилки юное чудовище убрать не успело.

Вот ведь деятельная!

– Итак, – начала я строгим голосом. – Что ты скажешь в своё оправдание, Роксана?

– Я? – искренне удивилась девочка и вытаращила на меня голубые глазёнки, в которых уже видны были проблески слёз.

– Эльза! – шокировано выдохнула Дебби. – Как ты можешь думать, что наша милая малышка способна на подобное! Она же совсем кроха! Дитя!

– На подоле платья и в волосах опилки, мы также можем обнаружить их на паркете, ручная пила лежит за фортепиано, а на коленях юной мисс лежала палка для гардин, она её аккуратно положила на стол, когда вставала. Приглядись, Дебби.

Роксана недовольно на меня посмотрела, но быстро вернула себе прежний ангельский вид. Актёрская игра девочки выше всяких похвал. Сейчас она казалась воплощением всевозможных талантов, в том числе и криминальных.

– О–о–о, – протянула домоправительница, а по совместительству и экономка, и нянька, и даже немного кухарка и садовник.

Дебби работала здесь давно, считала поместье домом и относилась к живущим под его крышей соответственно, тут же беря каждого новенького под крыло. Её простоватое лицо, тёплые карие глаза, чуть снисходительное, но в то же время удивительно нежное отношение ко всем, пышная, вкусно пахнущая булочками и ванилью фигура, плавные движения и искренние реакции дарили ощущение материнской заботы и покоя. К ней невозможно было не проникнуться.

 

Даже прибежавшие на звуки слуги сейчас терпеливо ждут распоряжений и не вмешиваются. И не смеются над упавшей главной, а ждут её указаний, при этом позволяя себе едва заметные недовольные взгляды в адрес ребёнка.

Это не город, здесь нет строгих ограничений и все жители дома считают себя членами одной большой и дружной семьи, душа которой – Дебора. Так почему же малышка так над ней издевается?

Может потому, что Дебби никогда её не накажет, не отомстит и не обидит?

Вот правду говорила нянюшка, на добрых людях вечно все ездят. В детстве я не понимала эту фразу, представляя, как по улицам расхаживают добрые мужчины и женщины, у которых на шеях восседают наглые злыдни. А когда поняла, осознала и то, что в некотором роде моё детское восприятие оказалось не так далеко от истины.

– Итак, возвращаемся к изначальному вопросу, – строго проговорила я и повернулась к хлопающей голубыми глазищами Роксане. – Что ты скажешь в своё оправдание? Почему так поступила?

– Я этого не делала.

– Предлагаешь обратиться в суд? Уверяю тебя, моя дорогая: господа присяжные будут на моей стороне. Ты и сама это знаешь. Отчего безобразничаешь? Что плохого тебе сделала госпожа Фантао?

Кроха сложила руки на груди, сжала губы и отвернулась.

– Я… я лишила её сладкого. За твой багаж, – неуверенно, но поддержала мою политику домоправительница.

– Преступление раскрыто, наказание будет назначено после ужина, – с видом важного детектива произнесла я и обратилась к слугам у стены: – Стул, наверное, починить уже невозможно, да?

– Мы всё сделаем, не переживайте, – заверил самый взрослый из мужчин. К стыду своему я поняла, что имя его не запомнила, а ведь Дебора меня со всеми знакомила.

– Благодарю вас! – произнесла с чувством и в попытке немного унять смущение взяла новый стул, проверила его, переставляя с ножки на ножку и с усилием нажимая, лишь после проверки отнесла его к месту Деборы. – Пожалуйста, присаживайся.

Слуг в доме было немного, так что я решила поухаживать за расстроенной Дебби и потянулась к куполообразной крышке с изящной хрустальной ручкой.

Я не ожидала подвоха и, честно признаться, до конца не осознала, как успела всё провернуть, но летящая прямо мне в лицо огромная жаба застыла и громко шлёпнулась на пустующую прежде тарелку.

Спасибо магии и рефлексам, что тут ещё сказать. И шоку, сковавшему горло очень вовремя. Я не вскрикнула, не выдала истинную реакцию иным образом, успела взять себя в руки и в очередной раз за всё никак не начавшийся ужин строго посмотрела на Роксану.

– Очень красивая жаба. Надеюсь, не ядовитая? – поинтересовалась нейтральным тоном.

– Нет, – призналась девочка.

– Хорошо, потому что этот салат будешь есть ты.

Слова у меня с делом не расходились, так что я обошла стол и лично положила ложку салата на тарелку непослушной крохе.

– Спасибо, – тихо ответила та.

Играет в смущение или действительно раскаивается?

Так, Элизабет, не вздумай идти на поводу у этого очаровательного создания. Это маскировка! Не верь ей.

– Но… – Добрая Дебора не могла смотреть на издевательство над ребёнком.

– Она же сказала, что жаба не ядовитая, а сама обычная, – спокойно произнесла я, хотя на самом деле никакого спокойствия не чувствовала. И не была уверена, правильно ли поступаю, но сейчас мне казалось, что именно такое поведение может впечатлить девочку, а не визг и вопли. Потому дала возможность малышке избежать неприятного наказания: – Ты ведь её помыла? Жаба чистая? Выглядит ухоженной, как мне кажется.

Рейтинг@Mail.ru