bannerbannerbanner

Faust

Faust
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Английский
Переведено с:
Немецкий
Опубликовано здесь:
2020-08-13
Файл подготовлен:
2020-08-12 21:26:29
Поделиться:

Faust is a tragic play in two parts by Johann Wolfgang von Goethe, usually known in English as Faust, Part One and Faust, Part Two. Although rarely staged in its entirety, it is the play with the largest audience numbers on German-language stages. Faust is considered by many to be Goethe's magnum opus and the greatest work of German literature.

The earliest forms of the work, known as the Urfaust, were developed between 1772 and 1775; however, the details of that development are not entirely clear. Urfaust has twenty-two scenes, one in prose, two largely prose and the remaining 1,441 lines in rhymed verse. The manuscript is lost, but a copy was discovered in 1886.

The first appearance of the work in print was Faust, a Fragment, published in 1790. Goethe completed a preliminary version of what is now known as Part One in 1806. Its publication in 1808 was followed by the revised 1828–29 edition, the last to be edited by Goethe himself.

Goethe finished writing Faust Part Two in 1831; it was published posthumously the following year. In contrast to Faust Part One, the focus here is no longer on the soul of Faust, which has been sold to the devil, but rather on social phenomena such as psychology, history and politics, in addition to mystical and philosophical topics. The second part formed the principal occupation of Goethe's last years.

Among the most significant works Johann Wolfgang von Goethe: Faust, The Sorrows of Young Werther, Wilhelm Meister's Apprenticeship, Elective Affinities, Prometheus, Zur Farbenlehre, Italienische Reise, West–östlicher Divan and many more.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Wastrox

Закрыв глаза, в сердцах я вопрошаю:

Кто я таков? Что о себе я знаю?

Как мелок я, чтобы судить о том,

Что Гёте создал жизни всей трудом!С душой написанное мудростью – нетленно.

Как оценить, что на века бесценно?

В чем скрыто столько знаний и труда,

И вера в человека навсегда!Природы тайны мы постичь стремимся,

Величие богов хотим стяжать -

Не в силах даже над собой подняться,

Другими всяк желает управлять!Мы драпируем способами всеми

Свое безволье, трусость, слабость, лень.

Мечтаем о божественном и светлом,

В душе тая, что часто тень милей.Хотим проникнуть в суть явлений,

Не углубляясь в суть себя.

И не выносим наставлений,

Но поучаем всех и вся.Среди житейской суеты

В нас гибнут лучшие мечты.

Все в жизни знает свой черед:

Вы только сейте, урожай придет.

80из 100SvetSofia

Иоганн Вольфганг Гете – это конечно глыба. В мировой литературе его творчество сопоставимо с тем, что совершил Шекспир в Англии, Пушкин в России, Бальзак во Франции. Великий поэт и мыслитель, символ эпохи, флагман Просвещения, практически национальный герой. И самым его известным произведением по праву считается трагическая поэма в двух частях – «Фауст», в которой речь идет о докторе Фаусте, чернокнижнике и алхимике, продавшем душу дьяволу в обмен на любовь юной девы Гретхен (Маргарита).Гете взял за основу поэмы народную немецкую легенду о реально жившем в XV веке алхимике, который якобы спутался с нечистым и погиб от его рук, когда срок договора истек. Придав своему сочинению форму поэмы, Гете сделал легенду изящной и творчески переработал весь материал в собственное философское произведение, рассказывающее о человеческом пороке, сверхъестественных силах и судьбе, которую невозможно обмануть.Доктор Фауст заключает с Мефистофелем договор о том, что получит любовь юной девушки Гретхен в обмен на свою бессмертную душу. Фаусту безразлична загробная жизнь, поэтому он с легкостью соглашается на сделку, а коварному дьяволу только того и надо. И вот, договор скреплен, Фауст получает свое. Отныне начинаются его похождения в мире людей и в загробном мире духов.Трагедия не случайно разбита на две части, и не случайно большинство читателей знает только о существовании первой, потому что вторая справедливо читается сложнее и словно бы полемизирует с древнегреческими трагедиями, потому что изобилует массой различных фантастических существ и богов, смешавшихся между собой в дионисийском празднестве богатого урожая.Что касается первой части, показательны иллюстративные сцены самого Фауста, его ученика Вагнера, их прогулки по городу в компании черной собаки (сам дьявол) и любовные сцены между героем и Гретхен. Произведение пронизано символизмом, так характерным для прозы Европы, в которую уже проникли идеи гуманизма и рационализма. Фауст – воплощение не средневекового скоморошества и шаманства, а реального ученого, который применяет научные методы познания, не верит в иные силы. Он также воплощение, собирательный образ всего человечества, которое бросает неизвестности вызов и готово исследовать все новое.Трагедия же Фауста очень проста – она заключается в том, что человек не всесилен, и имеет пределы своего познания, душевных сил, наконец, подвержен порокам, и в конечном счете дьявол всегда побеждает в этой сделке – иначе сделки бы просто не было. С темными силами лучше не заигрывать.Конечно же читать «Фауста» следует только в классическом переводе гениального Бориса Пастернака. Это произведение – один и столпов, на котором стоит весь фундамент европейской и мировой культуры, литературы и языка, потому что является архетипом и философской концепцией целых поколений людей, не утратившей актуальности и до настоящего времени.При этом не ждите от поэмы легкого слога, «Фауст» сложен и его чтение – определенная интеллектуальная работа, но усилия окупятся сторицей, и вы серьезно обогатите свой багаж знаний. В конце концов, поэзия обогащает внутренний мир.

80из 100girl_on_fire

Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.На классические произведения всегда достаточно сложно писать рецензии, ведь о классике уже много всего сказано другими, да и вообще, она очень громким басом говорит сама за себя, ведь не каждую книгу будут читать с удовольствием на протяжении нескольких веков. Еще сложнее, чем просто написать рецензию на классику, это написать рецензию, в которой ты хочешь сказать, что книга тебе понравилась, но одновременно с этим кое-что в ней все же… ммм… понравилось не очень.Мне кажется, что «Фауст», как и «Преступление и наказание», «Улисс», «Война и мир» и прочие гиганты классической литературы, становятся у некоторых людей каким-то мерилом. «Ты не читал „Фауста“? Как ты смеешь тогда говорить, что любишь книги?!» или «Ах, ты читал „Фауста“, но он тебе не понравился? Да как вообще может не понравиться это великое произведение?». Что-то в таком роде можно услышать в отношении многих книг, причем часто от людей, которые сами читали лишь сокращение, но в жизни не признаются в этом грехе. Мне «Фауста» нужно было читать по программе, но и без программы я собиралась за него взяться, в основном благодаря Булгакову, ведь некоторые детали из этой пьесы были использованы Михаилом Афанасьевичем в его романе «Мастер и Маргарита», который мне очень нравится. И вот прочла я «Фауста», но я не могу сказать, что я осталась от него в восторге. Вернее, все по порядку.Первая часть трагедии, в которой перед взглядом зрителя предстает история любви Фауста и Маргариты, мне пришлась по вкусу. Я проглотила ее буквально за полдня и насладилась ею в полной мере. Прекрасная и трагичная история, которая действительно впечатляет и захватывает. Все герои очень интересны. Мефистофель, Фауст, Гретхен. Несмотря на то, что я знала – хорошему финалу в этой истории не бывать, я, тем не менее, с волнением следила за судьбами героев, особенно за судьбой Маргариты, которая очень понравилась мне своей нежностью и доверчивостью. Вот если бы история о Фаусте и закончилась с первой частью, то я бы поставила книге «пятерку», но меня ожидала вторая часть.Сказать, что вторая часть повергла меня в тихий шок, это просто не сказать ничего. Окрыленная, после прочтения первой части, и уверенная в том, что мне предстоит чудесный вечер в обществе Фауста и Мефистофеля, я, не ведая дурного, принялась за чтение второй части. Да, символизм – это круто, скажу я вам, но здесь он что-то меня не впечатлил. Я не буду отрицать того, что, быть может, я просто чего-то не понимаю, упускаю что-то невероятно умное и мудрое, всякое случается. Но лично для меня история Фауста заканчивается со смертью Маргариты. Остальное – чистой воды символизм. Конечно, концовка произведения хороша. Я читала ее с удовольствием и облегчением от того, что вторая часть пришла к своему завершению.Но все же, как ни крути, я не могу отрицать того, что пьеса Гете хороша. Для меня она явно не станет любимой и я, скорее всего, не буду ее перечитывать, но классика – это классика. Нравится они или нет, но знать ее нужно. И я рада, что «Фауста» я все же прочла, ведь первой частью я сполна насладилась, хоть вторая и заставила меня помучиться.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru