bannerbanner

Мера моря. Пассажи памяти

Язык: Русский
Переведено с: Немецкий
Тип: Текст
Переводчик: Владислава В. Агафонова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

В своих воспоминаниях Ильма Ракуза следует за маленькой девочкой, какой она была сразу после окончания Второй мировой, когда оформлялись новые политические и культурные контуры Европы. Она – дочь матери-венгерки и отца-словенца. Жизнь ведет ее из словацкого городка через Будапешт, Любляну и Триест в Цюрих, а оттуда – еще дальше на Восток и на Запад: в Ленинград и Париж. Повсюду оставаясь чужой, девочка находит себя сначала в музыке, играя на фортепиано, а затем, открыв Достоевского, в литературе. И еще – в движении: в многочисленных путешествиях и прогулках. «Мера моря» – не просто воспоминания о детстве и юности. Книга воскрешает то, что осталось от соприкосновений с людьми: звуки и голоса, краски и настроения, образы и впечатления.

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Raija
"Мера моря" - сборник автобиографических эссе Ильмы Ракузы. Это и эссе, и зарисовки, в общем, полный импрессионизм.Ильма Ракуза - поэт, влюбленный в путешествия. Больше всего в ее книге восточной Европы, откуда она родом (в ее жилах течет венгерская и словенск… Далее
SaganFra
Человек граничит с морем, Он – чужая всем страна, В нем кочуют реки, горы, Ропщут племена, В нем таятся руды, звери, Тлеют города, Но когда он смотрит в точку – Тонет, тонет навсегда. Человек граничит с морем, Но не весь и не всегда, – Дрогнет ум, потоп начнет… Далее
SvetlanaAnohina486
Венгрия, Швейцария, Россия и другие страны. Ильма Ракуза рассказывает о своем детстве, иногда и не о нем вовсе, но это так красиво. Можно сказать, что я была впечатлена, но мне как всегда не хватило действия. Слишком тихо, не смотря на множество удивительных з… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль