Париж, Монмартр, 1914 год. Время нового искусства. Модильяни, Аполлинер, Пикассо молоды и гениальны. Счастье – в творчестве, жизнь и искусство неразделимы. Но на пороге война, грозящая разрушить идиллию безудержного творчества…
Безвестный художник на сутки обретает абсолютную свободу вне добра и зла. Ему предстоит справиться с непосильной ношей – ответственностью за весь мир – и не потерять при этом своей индивидуальности.
Что даст райский плод, сорванный на заре мира, и куда приведут грезы наяву? К Ангелам? Или к Демонам?
«Роман Игоря Каплонского „Ангелы Монмартра“ – книга многоликая. История всепобеждающей любви; повесть о художниках и великой силе мастерства. „Art fiction“ – нереальное искусство в реальных декорациях. Мистическая драма перерастает в высокую трагедию. Романтизм и мягкая ирония, точность деталей и шквал страстей…
А еще это одна из лучших книг, что мы прочли за последние годы» (Г.Л.Олди).
Не то, чтобы я его особо любила. Фантасмагоричная, тягучая, нереальная реальность.
Париж перед первой мировой войной. Монмартр. Главный герой – художник. Всё сошлось – я должна была визжать от восторга. Но тут появляется акробатка, и выясняется, что художник вместе со своей возлюбленной акробаткой, которая в прошлой жизни была богиней ацтеков – повелевала реками, должны посредством какого-то Спектакля вместе с ангелом и демоном спасти ни много ни мало человечество. Серьёзно?Помимо бреда, мне показались искусственными диалоги.Что хорошо? Художники и обитатели Монмартра, которых мы можем увидеть краешком глаза: Модильяни, Аполлинер, Сутин, Пикассо. Книга иллюстрирована, не слишком хорошо, правда, но всё же. И очень кинематографична: чего стоит хотя бы кадр со старинным красным автомобилем, который падает в пропасть, а на боковом стекле – женская ладонь в узкой алой перчатке. Красота же?
За три этих факта накинула полбалла, но в целом – не люблю фантасмагорий!
Ах, какая идея, какие персонажи, какая книга… могла бы получиться.
Париж 1914 года. Мир художников (признаюсь, периодически о реальных именах приходилось спрашивать у яндекса, не сильна я в этом вопросе), предвоенная атмосфера, загадочные, полумистические совпадения.
Так все хорошо начиналось – но тревожные звоночки не обманули.
То ли рукой редактора была нещадно вычеркнута вся «вода», а зацементировать щели как следует не сумели, то ли изначально так написано – какие-то отдельные рубленые кусочки смыслов, без связи друг с другом, без переходов, без всего – вот герой делает это, а вот он уже делает не это, а вот другой персонаж делает еще что-то. Абсолютная тусклость там, где должны были бы быть эмоции через край. Ну кто, кто так передает атмосферу карнавала? Где он вообще, этот карнавал??? Где напряжение последних минут в решающих сценах Спектакля? Где вообще эмоции? Столько наэлектризованных по смыслу сцен, которые описаны с отстраненным равнодушием(
Вспомнила «1Q84» Мураками – где книгу полностью переписали, не меняя ничего в сюжете. Вот с этой бы так же. Взять и переписать, от начала и до конца, ничего не меняя, кроме языка и стиля, или как это еще назвать…
Идея – прекрасна. Персонажи – тоже, ну, есть огрехи, но не смертельные. Сюжет – очень неплох.
Но это просто надругательство над всем этим. Ну и без роялей в кустах не обошлось, конечно же. Вроде той истории с Тулуз-Лотреком.
Никак не могу поверить в то, что хвалебный отзыв на обложке принадлежит именно Олдям, которые вроде бы трепетно относятся к стилю и причесывают свои тексты так, что ни к одному предлогу не придерешься. Или сыграло злую шутку их увлечение театром и искусством?
И да, кто додумался поместить чуть ли не спойлер на обложку??? Нет, конечно, и так догадаться можно было бы, но все-таки.
В остальном – в книге присутствуют и любовь, спасающая мир, и войны ангелов за право творить, и воля предназначения, и тайные обряды ацтеков, и воплощения богов, и еще много всего.
Лично мое мнение – автор не справился с фонтаном своих и не очень идей( нахапал в охапку слишком много всего и не вытянул. Плюс, видимо, сильно сэкономили на редактуре. Обидно.
Как стиль убил смыслУважаемые Генри Лайон Олди по поводу этого романа сказали следующее:
Роман Игоря Каплонского «Ангелы Монмартра» – книга многоликая. История всепобеждающей любви; повесть о художниках и великой силе мастерства. «Art fiction» – нереальное искусство в реальных декорациях. Мистическая драма перерастает в высокую трагедию. Романтизм и мягкая ирония, точность деталей и шквал страстей…
А еще это одна из лучших книг, что мы прочли за последние годы.
Конечно, такая рекомендация от любимого харьковского дуэта и плюс интригующее название не могли не заинтересовать. И потому я подписалась на роман в «раздаче» ЛивЛиба. И вот – она у меня в руках!..
Ах, книжное искушение и предвкушение!… Отложила все ранее запланированные тексты – и… вкушаю! :)Сразу признаюсь, что я во многом разочарована.Вначале о положительных чертах романа:
Есть смысл и хорошая идея…
Есть интрига и загадка…
Мистика и участие в спасении мира…
Симпатичные (хотя и довольно шаблонные) герои и любовные страсти.
Основное действие происходит в 1914 году в Париже. Творческая богема.
Главный герой – неизвестный, но способный художник. Его друзья – талантливые известнейшие личности: Модильяни, Гийом Аполлинер… На третьем плане мелькают Пикассо, Тулуз-Лотрек, Гертруда Стайн,… ну и вся прочая творческая тусовка.Общее содержание – неплохо, но…Самая главная претензия – скупой, даже примитивный стиль. Он меня катастрофически разочаровал.Приведу характерный образчик стиля:Мы пошли к нашим гримерным. Издалека доносилась музыка. Теперь объединенный оркест играл Шуберта. Похоже, объявили танец.
Ы!
В романе есть несколько разных частей. Выше цитата – из рассказа акробатки о своей предыдущей цирковой жизни… Но! Вот именно таким стилем написан ВЕСЬ роман. О_о
Это просто ужас!
Если бы это было тупое фэнтези-чтиво, с махаловкой, мечами… – ну и ладно! Никаких претензий.Но ведь повествуется о самом интересном эпизоде в творческой жизни Франции!
Стиль должен быть легкий, элегантный, ажурный, светлый, изысканный!.. Эстетический, возможно даже эстетствующий.
Я привыкла наслаждаться красивым словом, изящным слогом. Поэтому ожидала именно такого стиля. И считаю своё ожидание логичным и оправданным.
В результате – стиль просто ни-ка-кой!Да вообще – разные части (с разным действием и обстановкой) должны быть написаны разным стилем. Герои должны разговаривать каждый по-своему! Но ничего этого и близко в романе нет!Вполне понятно, что автор просто не умеет писать по-другому. И это самое большое разочарование при прочтении.Только на 270-й странице начинается крутое нестандартное действие, которое захватило в достаточной степени, чтобы не обращать внимание на огрехи стиля. А до того…
Ну так в завершающих частях романа было много «ангелов», но совсем не было «Монмартра».Кроме того. По идее, «богемный антураж» дает огромную пищу автору для раскрытия темы творчества, искусства. И тема творчества таки присутствует. Слегка. Чуть-чуть. Совсем мало. Мне было недостаточно.Я собиралась после прочтения подарить книгу родственнику-художнику, но… она этого, к сожалению, не заслуживает. :(Несколько хороших фраз:Можно легко убить мир, только нельзя нанести смертельный удар войне. Она сильнее…
Память – самый капризный и жестокий из всех врагов.
Жизнь – прекрасный подарок, но иногда приходится умирать.
В общем, Олди явно перехвалили роман «Ангелы Монмартра». Прочитать роман Игоря Каплонского можно, но назвать его «одним из лучших»… – у меня просто рука не поднимется. Потому я, к огромному сожалению, не могу поддержать рекомендацию.