Litres Baner

Ангелы Монмартра

Ангелы Монмартра
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2012-01-18
Файл подготовлен:
2012-01-20 20:42:44
Поделиться:

Париж, Монмартр, 1914 год. Время нового искусства. Модильяни, Аполлинер, Пикассо молоды и гениальны. Счастье – в творчестве, жизнь и искусство неразделимы. Но на пороге война, грозящая разрушить идиллию безудержного творчества…

Безвестный художник на сутки обретает абсолютную свободу вне добра и зла. Ему предстоит справиться с непосильной ношей – ответственностью за весь мир – и не потерять при этом своей индивидуальности.

Что даст райский плод, сорванный на заре мира, и куда приведут грезы наяву? К Ангелам? Или к Демонам?

«Роман Игоря Каплонского „Ангелы Монмартра“ – книга многоликая. История всепобеждающей любви; повесть о художниках и великой силе мастерства. „Art fiction“ – нереальное искусство в реальных декорациях. Мистическая драма перерастает в высокую трагедию. Романтизм и мягкая ирония, точность деталей и шквал страстей…

А еще это одна из лучших книг, что мы прочли за последние годы» (Г.Л.Олди).

Серия "Нереальная проза (Снежный Ком)"

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Roni

Не то, чтобы я его особо любила. Фантасмагоричная, тягучая, нереальная реальность.

Париж перед первой мировой войной. Монмартр. Главный герой – художник. Всё сошлось – я должна была визжать от восторга. Но тут появляется акробатка, и выясняется, что художник вместе со своей возлюбленной акробаткой, которая в прошлой жизни была богиней ацтеков – повелевала реками, должны посредством какого-то Спектакля вместе с ангелом и демоном спасти ни много ни мало человечество. Серьёзно?Помимо бреда, мне показались искусственными диалоги.Что хорошо? Художники и обитатели Монмартра, которых мы можем увидеть краешком глаза: Модильяни, Аполлинер, Сутин, Пикассо. Книга иллюстрирована, не слишком хорошо, правда, но всё же. И очень кинематографична: чего стоит хотя бы кадр со старинным красным автомобилем, который падает в пропасть, а на боковом стекле – женская ладонь в узкой алой перчатке. Красота же?

За три этих факта накинула полбалла, но в целом – не люблю фантасмагорий!

60из 100lapickas

Ах, какая идея, какие персонажи, какая книга… могла бы получиться.

Париж 1914 года. Мир художников (признаюсь, периодически о реальных именах приходилось спрашивать у яндекса, не сильна я в этом вопросе), предвоенная атмосфера, загадочные, полумистические совпадения.

Так все хорошо начиналось – но тревожные звоночки не обманули.

То ли рукой редактора была нещадно вычеркнута вся «вода», а зацементировать щели как следует не сумели, то ли изначально так написано – какие-то отдельные рубленые кусочки смыслов, без связи друг с другом, без переходов, без всего – вот герой делает это, а вот он уже делает не это, а вот другой персонаж делает еще что-то. Абсолютная тусклость там, где должны были бы быть эмоции через край. Ну кто, кто так передает атмосферу карнавала? Где он вообще, этот карнавал??? Где напряжение последних минут в решающих сценах Спектакля? Где вообще эмоции? Столько наэлектризованных по смыслу сцен, которые описаны с отстраненным равнодушием(

Вспомнила «1Q84» Мураками – где книгу полностью переписали, не меняя ничего в сюжете. Вот с этой бы так же. Взять и переписать, от начала и до конца, ничего не меняя, кроме языка и стиля, или как это еще назвать…

Идея – прекрасна. Персонажи – тоже, ну, есть огрехи, но не смертельные. Сюжет – очень неплох.

Но это просто надругательство над всем этим. Ну и без роялей в кустах не обошлось, конечно же. Вроде той истории с Тулуз-Лотреком.

Никак не могу поверить в то, что хвалебный отзыв на обложке принадлежит именно Олдям, которые вроде бы трепетно относятся к стилю и причесывают свои тексты так, что ни к одному предлогу не придерешься. Или сыграло злую шутку их увлечение театром и искусством?

И да, кто додумался поместить чуть ли не спойлер на обложку??? Нет, конечно, и так догадаться можно было бы, но все-таки.

В остальном – в книге присутствуют и любовь, спасающая мир, и войны ангелов за право творить, и воля предназначения, и тайные обряды ацтеков, и воплощения богов, и еще много всего.

Лично мое мнение – автор не справился с фонтаном своих и не очень идей( нахапал в охапку слишком много всего и не вытянул. Плюс, видимо, сильно сэкономили на редактуре. Обидно.

80из 100DivaDii

Как стиль убил смыслУважаемые Генри Лайон Олди по поводу этого романа сказали следующее:

Роман Игоря Каплонского «Ангелы Монмартра» – книга многоликая. История всепобеждающей любви; повесть о художниках и великой силе мастерства. «Art fiction» – нереальное искусство в реальных декорациях. Мистическая драма перерастает в высокую трагедию. Романтизм и мягкая ирония, точность деталей и шквал страстей…

А еще это одна из лучших книг, что мы прочли за последние годы.


Конечно, такая рекомендация от любимого харьковского дуэта и плюс интригующее название не могли не заинтересовать. И потому я подписалась на роман в «раздаче» ЛивЛиба. И вот – она у меня в руках!..

Ах, книжное искушение и предвкушение!… Отложила все ранее запланированные тексты – и… вкушаю! :)Сразу признаюсь, что я во многом разочарована.Вначале о положительных чертах романа:

Есть смысл и хорошая идея…

Есть интрига и загадка…

Мистика и участие в спасении мира…

Симпатичные (хотя и довольно шаблонные) герои и любовные страсти.



Основное действие происходит в 1914 году в Париже. Творческая богема.

Главный герой – неизвестный, но способный художник. Его друзья – талантливые известнейшие личности: Модильяни, Гийом Аполлинер… На третьем плане мелькают Пикассо, Тулуз-Лотрек, Гертруда Стайн,… ну и вся прочая творческая тусовка.Общее содержание – неплохо, но…Самая главная претензия – скупой, даже примитивный стиль. Он меня катастрофически разочаровал.Приведу характерный образчик стиля:Мы пошли к нашим гримерным. Издалека доносилась музыка. Теперь объединенный оркест играл Шуберта. Похоже, объявили танец.


Ы!

В романе есть несколько разных частей. Выше цитата – из рассказа акробатки о своей предыдущей цирковой жизни… Но! Вот именно таким стилем написан ВЕСЬ роман. О_о

Это просто ужас!

Если бы это было тупое фэнтези-чтиво, с махаловкой, мечами… – ну и ладно! Никаких претензий.Но ведь повествуется о самом интересном эпизоде в творческой жизни Франции!

Стиль должен быть легкий, элегантный, ажурный, светлый, изысканный!.. Эстетический, возможно даже эстетствующий.

Я привыкла наслаждаться красивым словом, изящным слогом. Поэтому ожидала именно такого стиля. И считаю своё ожидание логичным и оправданным.

В результате – стиль просто ни-ка-кой!Да вообще – разные части (с разным действием и обстановкой) должны быть написаны разным стилем. Герои должны разговаривать каждый по-своему! Но ничего этого и близко в романе нет!Вполне понятно, что автор просто не умеет писать по-другому. И это самое большое разочарование при прочтении.Только на 270-й странице начинается крутое нестандартное действие, которое захватило в достаточной степени, чтобы не обращать внимание на огрехи стиля. А до того…

Ну так в завершающих частях романа было много «ангелов», но совсем не было «Монмартра».Кроме того. По идее, «богемный антураж» дает огромную пищу автору для раскрытия темы творчества, искусства. И тема творчества таки присутствует. Слегка. Чуть-чуть. Совсем мало. Мне было недостаточно.Я собиралась после прочтения подарить книгу родственнику-художнику, но… она этого, к сожалению, не заслуживает. :(Несколько хороших фраз:Можно легко убить мир, только нельзя нанести смертельный удар войне. Она сильнее…


Память – самый капризный и жестокий из всех врагов.


Жизнь – прекрасный подарок, но иногда приходится умирать.


В общем, Олди явно перехвалили роман «Ангелы Монмартра». Прочитать роман Игоря Каплонского можно, но назвать его «одним из лучших»… – у меня просто рука не поднимется. Потому я, к огромному сожалению, не могу поддержать рекомендацию.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru