bannerbannerbanner
Васса Макаровна

Иероним Иеронимович Ясинский
Васса Макаровна

«Дура уже влюбилась», – соображала Васса Макаровна и с удовольствием выдрала бы её за уши и поставила в угол. Тревога её особенно усилилась, когда после чаю Гржиб-Гржибовский, увлекаясь «замечательной атмосферой», пригласил Сашурочку побегать с ним по саду. В этом занятии Васса Макаровна никоим образом не могла принять участия. Васса Макаровна только завистливо улыбнулась и сказала:

– Ах, молодость, молодость!

Плакудин насмешливо взглянул на неё.

– Гржиб-Гржибовский, кажется, таки серьёзно ухаживает за Сашурочкой! – произнёс Балабан.

Васса Макаровна встрепенулась, но сделала вид, что это её мало интересует.

– Она очень молоденькая, – сказала Юлия Капитоновна. – Да я и сама вышла замуж, когда мне до шестнадцати лет нескольких месяцев недоставало. Уж эти мужчины-тираны! – прибавила она и жеманно взглянула на мужа.

– Для молоденькой девушки благодеяние, если на ней рано женятся! – произнёс Балабан тоном благодетеля.

– А есть у неё приданое? – спросил Плакудин.

– У Сашурочки ничего нет, – сказал Балабан. – По моему, пусть себе выходит за Гржиб-Гржибовского. Он уже в законных летах, и она ему пара.

– Зачем так спешить, братец? – произнесла Васса Макаровна.

– Чтоб не вышло чего худого. В тягость нам Сашурочка. Извольте углядеть за такой козой!.. Нет, покорно благодарю.

– Если она – бесприданница, – сказал Плакудин, – то я уверен, что он на ней не женится. Гол как ощипанный цыплёнок!

– Уж будто?

– Он, кажется, такой идеалист! – заметила Юлия Капитоновна, мечтательно глянув в пространство.

– На нём сапог нет, разве вы не заметили?

– Как нет?

– Всё равно, что нет. – Так искривились, что когда он стоит, то напоминает Пизанскую башню. Того гляди, упадёт…

– Ну, что это, право! – сказала Васса Макаровна.

– Я не шучу. Затем на нём, кажется, нет белья.

– Как нет?

– Неужели не заметили? – спросил Плакудин и пожал плечами. – Загляните ему в рукав.

– Да это такая военная форма!.. Оставьте уж, Илья Кузьмич! – сказала Васса Макаровна. – Что за шутки!

– Уверяю же вас, я не шучу. Но пусть это будет военная форма. В таком случае потрудитесь спросить у него, который час?

– Вы думаете, у него и часов нет?

– У него есть только цепочка, – отвечал Плакудин, – да и та самоварного золота. А вместо часов он носит ключик от чемодана.

Балабану это показалось очень смешным и, взглянув снова на небо, где золотые облачка уже приняли оттенок меди, он улыбнулся широкою улыбкой. Васса Макаровна сказала:

– Илья Кузьмич, вы вечно с вашими едкостями! Но только, право же, у него настоящие часы.

– Пари! – произнёс Плакудин. – À discrètion![1]

– Хорошо!

– Отправимтесь в сад к нему и удостоверимся!

Васса Макаровна поднялась с места, но Балабан стал жаловаться, что недостаточно напился чаю, и Юлия Капитоновна принуждена была остаться с мужем на балконе. Плакудин один пошёл с Барвинскою.

– Они теперь бегают! – промолвила она почти с огорчением.

– Едва ли! – убеждённо сказал Плакудин. – С такими оригинальными сапогами далеко не побежишь. Мы сейчас где-нибудь откроем их. Я уверен, что они опять в беседке, потому что, действительно, они влюблены друг в друга.

– Неправда! – воскликнула Васса Макаровна и задумчиво понюхала сорванный ею по дороге цветок. На её щеках разлился румянец. – Скажите лучше, – начала она, – о чём они говорили тогда в беседке?

– А вас это очень интересует?

– Очень.

– Подойдёмте тихонько и подслушаем. У влюблённых разговоры всегда одни и те же. Сами услышите, о чём говорят.

– Что это вы заладили одно: влюблённые да влюблённые! Это может надоесть!

– Помилуйте, да это не секрет. Об этом вон и ваши говорят. Я только эхо… Ну, хорошо, теперь я вам не расскажу своих наблюдений…

– Пожалуйста!

– Ни за что.

– Прошу вас!

– Я – не сплетник.

– Злой вы, вот что! – сказала она.

– Злой, не злой, а вы не должны принимать Гржиб-Гржибовского.

– Какой вы ревнивец!

– Я не ревную, но мне страшно за ваш курятник. Гржиб-Гржибовский покрадёт всех ваших кур. Не следует пускать в дом такого человека.

– Однако, вы его очень не любите!

– Все офицеры крадут кур, это аксиома! – продолжал Плакудин с таким выражением, с каким покойный профессор говорил о Вольтере, кравшем у Фридриха Великого сальные огарки.

Но, увы, Васса Макаровна была мало впечатлительная дама и не пришла в восторг от язвительности своего поклонника. Он сказал:

– Ну, так и быть… Я слышал, как Гржиб-Гржибовский – фамилия какая – не выговоришь! – уверял Сашурочку в вечной любви и просил назначить ему второе свидание в этой же беседке. Сашурочка согласилась. Довольно с вас?

– Скверная девчонка! – прошептала Васса Макаровна.

Они тихо пошли по заросшей до половины дорожке, обрамлённой по обеим сторонам кустами чёрной смородины, запах которой наполнял собою прозрачный воздух. Плакудин не сомневался в том, что увидит и услышит нечто двусмысленное; но уверенность в том он основывал исключительно на предположении Балабана, а не на своих личных «наблюдениях», которые выдумал. Васса Макаровна волновалась, потому что её терзали и любопытство, и ревность, и чувство оскорблённой нравственности. Молоденькая девушка не должна влюбляться: это было её глубокое убеждение.

Они пробрались в вишни и расположились на указанном Плакудиным месте; высокие поросли скрывали их от посторонних взоров и в то же время позволяли им видеть всю внутренность беседки, находившейся от них в нескольких шагах.

1По усмотрению, без предварительно выработанного условия – фр.
Рейтинг@Mail.ru