История про коварный, лукавый восток и дворцовый переворот в маленьком царстве, где королеву свергла родная сестра-колдунья, установив свою жестокую и порочную тиранию на пару с командиром иноземных наемников. Ну и Конан, естественно, посреди всего этого дерьма – будучи на тот момент капитаном дворцовой стражи, он оказался на проигравшей стороне, в результате чего попал в весьма затруднительное положение. В фильм «Конан-варвар» отсюда попала почти дословно перенесенная и очень запоминающаяся сцена с распятием Конана врагами и оставлением его на растерзание стервятникам. А для «Конана-разрушителя» был позаимствован персонаж королевы Тарамис.Отдельно доставляет малоизвестный факт, что в оригинале там присутствовал такой персонаж, как Ольгерд Владислав из племени козаков с реки Запорожка. В русском переводе (через польский) это оказались Гарет и мунгане, соответственно. Собственно, я против такой отсебятины не возражаю – что для англоязычного читателя экзотично и круто, для славянского – смешно и клюквенно.