Хон Дэсон Корея глазами корейца. Ключи к пониманию Страны утренней свежести
Корея глазами корейца. Ключи к пониманию Страны утренней свежести
Корея глазами корейца. Ключи к пониманию Страны утренней свежести

3

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Хон Дэсон Корея глазами корейца. Ключи к пониманию Страны утренней свежести

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

8

«Хальми» означает «бабушка». Другие имена богини – Маго Хальмэ, Маго Хальман. Слово «бабушка» здесь означает не пожилую женщину, а воплощение Великой Женственности. – Прим. авт.

9

Ямато – японское государственное образование, существовавшее в III–VII вв. Слово также используется как этноним для обозначения этнических «чистокровных» японцев (в отличие от айнов и других народов Японии).

10

Эдзо (эмиси) – протоайны, автохтонное население северо-востока Японского архипелага в IV–XII вв.

11

В китаецентричной модели мира земли за пределами Срединного государства считались населёнными варварами, которые различались по сторонам света: «восточные», «западные», «южные» и «северные».

12

Когурё – одно из Трёх корейских государств, существовавшее, согласно корейской историографии, в VII в. до н. э. – 668 г.

13

Стела Квангэтхо – шестиметровая гранитная стела с иероглифическим текстом, возведённая в 414 г. ваном Чансу в память о своём отце Квангэтхо.

14

Квангэтхо-ван (букв. «ван, расширяющий земли») – 19-й правитель Когурё. Годы правления 391–413 гг.

15

Имя первого вана (правителя) Когурё, другой вариант – Чумон (朱蒙). Годы правления – с 37 г. до н. э. по 19 г. до н. э. Также известен под именем Тонмёнсон-ван (東明聖王). – Прим. авт.

16

Скажем прямо: окончательный мир не достигается в одно мгновение и исключительно мирным путём, поэтому надпись на стеле Квангэтхо не отличается терпимостью. Если внимательно изучить текст стелы, становится ясно, что ван Квангэтхо захватывал людей из местных племён (хан и е) в плен, относился к ним с пренебрежением и использовал их в качестве инструмента для своих целей. Сам он, разумеется, принадлежал к племенному союзу мэк. Китайские исторические источники также называют Когурё государством племени мэк. – Прим. авт.

17

Это государство называлось Пирю (кор. 비류).

18

Цитата из «Самгук саги»: 《삼국사기》 고구려 본기 동명왕 조 참조. 국사편찬위원회, 우리역사넷. http://contents.history.go.kr/mobile/ht/view.do?levelId=ht_001_0030_0020_0030. – Прим. авт.

19

Ханьцы – основной народ Китая. – Прим. ред.

20

Центральная равнина, или Чжунъюань (кит. 中原, пиньинь Zhōngyuán), – регион на Северо-Китайской равнине в бассейне среднего и нижнего течения Хуанхэ, считающийся колыбелью китайской цивилизации.

Купить и скачать всю книгу
12
ВходРегистрация
Забыли пароль