bannerbannerbanner
The Cat of Bubastes: A Tale of Ancient Egypt

Henty George Alfred
The Cat of Bubastes: A Tale of Ancient Egypt

“If you will come down,” Chigron said, “as soon as it is dark, I will give you provisions for some days, together with the peasants’ dresses I have prepared for you and the money Ameres committed to my charge. It is not likely that anything will occur to decide you to make a move suddenly, but it is best that you should have everything in readiness for so doing should the occasion possibly arise. I will come up myself to-morrow night if all is well, an hour after sunset. I name the time exactly in order that if you sleep at any distance away you can be here at that hour to meet me; and now I leave you to the protection of the gods. This evening I shall dismantle the chamber you have used and remove all signs of its having been inhabited.”

Chebron thanked the embalmer very earnestly for the kindness he had shown them, the trouble he had taken, and the risk he had run on their behalf.

“I would have done more if I could,” Chigron said. “Your father’s son has the highest claims upon me, and were it to half my fortune I would spend it to carry out the last wishes that Ameres expressed to me.”

As soon as the embalmer left them the three friends sat down just within the entrance to the tomb, looking out over the quiet city lying in the plain below them.

“I wish we had our peasant dresses,” Chebron said, “that we might go down with you and join in the search for Mysa.”

“It would be too dangerous,” Jethro said decidedly. “Too many have seen you taking part in the services and procession for you to have a chance of passing unnoticed. Amuba is less likely than you to be detected, and if his skin was stained, his eyebrows blackened, and his head shaved, he might manage to pass providing he walked with his eyes fixed on the ground; but in that way he would not have much chance of coming upon traces of Mysa.

“Any search you make must be at night. I shall to-day station myself near the house of Ptylus. I do not expect to gain any information from gazing at the high wall which surrounds it, but I will follow, as closely as I can without attracting observation, all the slaves or servants who may come out, especially if two issue forth together; I may then catch a few words of their talk, and possibly gather some clew to the mystery. Still I own that the chance is small, and you must not look forward in any way to my returning with news.”

“I wish, Jethro,” Chebron said, “that if possible you would again go to our house, see the old woman, and get her to bring out to you a suit of my priests’ garments; with these I could at night enter the temple, and wander unquestioned through the chambers and courts. The nights are dark now, and unless I pass close to a lamp none could recognize me. We overheard one conversation of importance there, and it may be that I could overhear another.”

“There would be danger in the attempt,” Jethro said doubtfully.

“That matters not at all!” Chebron exclaimed impetuously. “All this trouble has come upon us through me, and even should there be some slight risk I would willing face it; but in truth I think there is no chance whatever of my being recognized. See how often Amuba went there with me, and though the nights were always moonlit we never were once addressed, nor was it noticed that Amuba was not one of the regular attendants of the temple, who alone have a right to penetrate beyond the great courts.”

“So be it, then,” Jethro said. “Then you shall explore the temple, Amuba and I will search every cavern in the hills. There are many great tombs behind the temple, and just as we have selected such a hiding-place, Ptylus may have chosen one as a place of concealment for Mysa. There are many tombs there built by princes, nobles, and wealthy priests for their reception after death which could be turned into a comfortable dwelling. After we have spent some time in searching there, we must, if unsuccessful, try further away. Ptylus, no doubt, like Ameres, has farms and country residences, and she may be hidden in one of these.”

“I believe myself,” Amuba said, “that a better plan than yours will be for us to establish a watch over Plexo. Ptylus has his duties and is no doubt fully occupied in securing his election to the high priesthood, but Plexo would most probably go sometimes to see Mysa in her place of imprisonment; he will naturally be anxious to conciliate or frighten her into giving her consent to marry him as soon as possible. Therefore, if we can but watch him sufficiently closely, he is sure to lead us at last to her.”

“That will certainly be the best way, Amuba. I did not think of it before, but it is clearly the plan that promises the best chance of success. We might search the country for years without finding her; and although I wish to keep up your hopes, I really despaired in my own mind. But, as you say, if we follow Plexo, sooner or later he is sure to bring us to her. But to do so we shall want many disguises. I will think the matter over as I walk to-day, and when I see Chigron this evening will beg him to get the disguises that seem to him the best for us to use.”

“As for me, Jethro,” Chebron said, “I will visit the temple of an evening, as I said. But long before midnight all will be quiet there; so that will give me plenty of time for sleep, and in the daytime I will work with you. Get me the garb of a peasant woman. In such a dress and with a female head-covering I could surely get myself up so that even those who know me best would pass by without suspicion. Many women are taller than I am. The disguise would be out of the question for Amuba, who is well-nigh as tall as you are, besides being wide and strong-looking, but for me it would do well.”

“Yes, I think you could pass as a woman,” Jethro agreed; “and certainly the more of us there are to watch this rascal the better. But for myself I think that we are more likely to succeed by night than by day. Plexo, too, has his duties in the temple, and would be likely to pay his visits after dark. Then it would be a mere question of speed of foot, and Amuba and I used to be trained in running, and it will be a swift horse that will outpace us. And now I am going down to the city. I feel more hopeful than I did, lads, and for the first time begin to think that we have a chance of discovering where the villains have carried Mysa.”

The day passed slowly to Chebron and Amuba. They would not show themselves outside the tomb, as Chigron had earnestly begged them not to do so; besides, there were frequently people about on the hillside, for many came daily to offer prayers at the tombs of their relatives. Still they had much to talk of – the chances of finding Mysa; the question with whom she should be placed if recovered; the prospects of the long and adventurous journey which lay before them. Amuba encouraged talk on all these points, and started the conversation afresh whenever it dropped, for he saw that the excitement concerning Mysa had done a great deal for Chebron. It had weaned his thoughts from the death of his father, and the consequences that had arisen from his unfortunate shot; it had given him fresh subject for thought, and had revived his spirits and interest in life. Both lads were glad when, late in the afternoon, they saw Jethro ascending the hill.

“I have no news,” he said as he came up to them. “I have been all day in the neighborhood of the house of Ptylus, and have followed all who came out two together from it. I have overheard many scraps of conversation, and one and all talked upon the same subject, the death of Ameres and of the sacred cat, and the want of success in the search for you. The fact of Mysa being carried off was spoken of once or twice; but I was convinced by the manner in which the slaves spoke to each other on the subject that they had not the slightest idea that their master was concerned in the matter, and they had assuredly no knowledge whatever of her being in the house.

“Of course it is possible that she might be there without its being generally known to all the slaves. Still you know how things leak out in a household, and how everything done by the master and mistress soon becomes public property; and had any one among them heard something unusual was going on, it would by this time have been known to all the servants. I hardly thought that Ptylus would have ventured to have her carried home, for he might suppose that her mother’s suspicions might be directed toward him just as ours have been, and that if she made a complaint against him a search of his house might be ordered; besides, there are too many servants there for a secret to be kept. No, if a clew is to be obtained it will be in the temple or by our following Plexo.”

As soon as it was dark they descended the hill together. Chebron had attired himself in the garments bearing the distinguishing marks of the priesthood that Jethro had brought up with him, having obtained them from old Lyptis. When near the house of the embalmer the lad stopped, and Jethro went on and returned in half an hour with the various disguises he had asked Chigron to obtain for him. All these, with the exception of the scanty attire of two peasants, he hid for the present in some bushes near the path, then he rubbed Amuba’s skin and his own with a fluid he had obtained from Chigron; and after putting on the peasants’ clothes they took their way toward the house of Ptylus.

While Chebron went toward the temple, which was but a short distance from the house, Jethro and Amuba sat down by the wall close to the gate so that none could leave it without their knowledge. But beyond servants and visitors no one came out. At ten o’clock they heard the bolts of the gates fastened, but remained where they were until near midnight, when Chebron joined them. He had spent the time wandering from court to court of the temple, but beyond a solitary priest moving here and there replenishing the lamps of the altars he had seen no one, and had been himself entirely unnoticed. Amuba and Chebron were both inclined to be dispirited at the want of success of their watching, but Jethro chid them for their impatience.

 

“You do not suppose,” he said, “that you are going to find out a secret so well hidden by a few hours’ watching. It may be weeks before we succeed. To-morrow we will begin our watch two or three hours before sundown. I am better known to the servants at the house of Ptylus than you are, as I have often taken messages there; besides, in my disguise I could not so well loiter about without attracting attention as you could. I will, therefore, content myself with watching the northern road from the city upon the chance of his taking that way, while you in your dress as peasants can watch the house itself. You, Chebron, might sit down by the wall fifty yards from the house on the north side, while you, Amuba, had best keep on the other side of the road and somewhat to the south of the gate. In this way you will be in sight of each other and yet not together; solitary figures are less likely to attract attention than two together, for it is for two boys that people will be looking. As I should scarcely know you myself now that your skins are darkened, there is, I trust, small fear of others detecting your disguise.”

Accordingly the next day, three hours after noon, Amuba and Chebron, disguised as peasants, went down to the house of Ptylus and took their posts as arranged. Late in the afternoon Amuba noticed that one of the slaves from the house of Ptylus suddenly checked his walk as he passed Chebron and gazed fixedly at him. Amuba left the spot where he was standing and walked quickly in that direction. The slave spoke to Chebron, who rose to his feet. A moment later the slave seized him. As they were struggling Amuba ran up.

“Here is a find!” the slave exclaimed. “This is the slayer of the sacred cat. Aid me to drag him into the house of my master.”

But to his surprise Amuba sprang upon him and struck him such a heavy blow in the face that he released his hold of Chebron and staggered backward.

“Run for your life!” Amuba exclaimed to his friend. “I will take another route.”

The slave, recovering from his blow, rushed at Amuba, shouting at the top of his voice:

“Death to the insulters of the gods! Death to the slayers of the sacred cat!”

But Amuba, who was now eighteen years of age, was at once stronger and more active than the slave, whose easy life in the household of the priest had unfitted him for such a struggle. Springing back to avoid the grasp of his assailant, Amuba struck him with all his strength in the face, and as he reeled backward repeated the blow, and the man fell heavily to the ground. But several other people attracted by the conflict and the shouts of the slave, were running up, and Amuba took to his heels at the top of his speed. As he expected, the passers-by paused to assist the fallen man and to learn the cause of the fray before they took up the pursuit, and he was nearly two hundred yards away when he heard the cry again raised, “Death to the slayer of the sacred cat!”

By this time he was alongside of Chebron, who had paused to see the issue of the contest with the slave.

“Do you turn off, Chebron, and take a turning or two and conceal yourself, and then make your way up to the hill. I will keep straight on for awhile. I have more last than you have and can outrun these fellows, never fear. Do as I tell you,” he said almost angrily as he saw that Chebron hesitated when they reached the next turning. “If we keep together they will overtake us both.”

Chebron hesitated no longer, but took the turning indicated. Amuba slackened his speed now, judging correctly that his pursuers if they saw they gained upon him would not trouble themselves about his companion, of whose identity they were probably still ignorant. When, on looking back, he saw that all had passed the turning, he again quickened his speed. He was not afraid of being overtaken by those behind him, but that he might meet other people who, seeing the pursuit, would take him for a fugitive from justice, and endeavor to stop him. One or two did indeed make feeble attempts to do so, but did not care to grapple in earnest with a powerful young man, evidently desperate, and of whose crime they knew nothing.

As soon as he felt sure that Chebron was quite safe from pursuit, he turned off from the road he was following and struck across the country. A quarter of an hour’s running took him fairly beyond the villas and detached houses scattered so thickly round Thebes. The ground here was closely cultivated. It was intersected everywhere by channels conveying the water needed for the irrigation of the crops. The holdings were small, and in the center of each stood a little hut.

Some of these were inhabited, but for the most part the cultivators lived in the villages, using the huts only when it was necessary to scare away the birds and keep a close watch over their fruit. In some of these patches the fruit trees were thick, and Amuba took advantage of the cover to turn off at right angles to the course he had been pursuing, and then shaping his course so as to keep in shelter of the trees, ran until he arrived at a hut whose door stood open. A glance within showed that it was not at present used by the owner. He entered and closed the door behind him, and then climbed up a ladder, and threw himself down on some boards that lay on the rafters for the storage of fruit, pulling the ladder up after him.

The last glimpse he had of his pursuers showed him that they were fully four hundred yards behind him when he turned off from the line he had been following, and he would have kept on and trusted to his speed and endurance to outrun them had he not been sure that many of the cultivators whom he had passed in his flight, and who had contented themselves with shouting threats at him for crossing their land, would, on learning from his pursuers the crime with which he was charged, join in the pursuit. Thus fresh runners would be constantly taking up the chase, and he would eventually be run down; he therefore thought it best to attempt to conceal himself until night fell.

Scarcely had he thrown himself down when he heard loud shouts rise close at hand, and had no doubt that some laborer unobserved by him had noticed him enter the hut. He sprang down again from the loft, and seizing a stake which with several others was standing in a corner, he again sallied out. As he did so he was suddenly grasped. Twisting himself free he saw a powerful Nubian armed with a hoe. Without a moment’s hesitation Amuba sprang at him with his stake. The Nubian parried the blow with his hoe, and in turn dealt a sweeping blow at the lad.

Amuba sprang back just in time, and before the negro could recover his guard, struck him a heavy blow on the wrist with his stake. The negro dropped his hoe, uttering a cry of pain and rage. Amuba followed up the blow on the wrist with one on the ankle, and as the man fell, bounded away again. But the negro’s shouts had been heard, and the pursuers were now but fifty yards away. Amuba saw that their numbers had swollen considerably, and a doubt as to his ability to escape them for the first time entered his mind.

They were too close for any further attempts at concealment, and he had now only his speed to rely on. But he had already run nearly three miles, while many of those behind him were fresh, and he soon found that he could not again widen the space between them. For another two miles he still kept ahead, at first leaping the ditches lightly and without a pause, but at last often landing in the middle, and scrambling out with difficulty. He was becoming completely exhausted now. Those who had at first taken up the chase had long since abandoned it; but, as he had feared, fresh men constantly joined the ranks of his pursuers. They were but a few paces behind him when he found himself again on the highroad.

A few hundred yards away he saw a chariot approaching, and feeling that further flight was hopeless he turned, stake in hand, to face his pursuers, who were but a few paces behind him. With cries of “Kill him!” “Death to the insulter of the gods!” they rushed at him. Panting and breathless he defended himself as best he could. But his guard was beaten down and blows were showered upon him.

He fell, but with a great effort struggled to his feet again; his senses were fast deserting him now, but he was conscious that the chariot drew up beside him, scattering his assailants right and left. He heard a voice raised in tones of indignant reproach, and then a renewal of the cries of hatred. He felt strong arms round him; then he was lifted, and for a time became unconscious.

CHAPTER XIV.
A PRINCE OF EGYPT

When Amuba recovered his senses he was lying in a heap at the bottom of the chariot. Two men were standing in the car beside him. The one he supposed to be the driver, the other the owner of the chariot.

In a few minutes the chariot turned off through a stately gateway. The driver leaped down and closed the gates, and then led the horses to the steps leading up to a splendid mansion. The man beside him called out, and two or three slaves ran down the steps. Then he was lifted out, carried into the house, and laid upon a couch. A cup of wine was placed to his lips, and after he had drunk a slave bathed his head with cold water, and bandaged up the numerous cuts from which blood was flowing.

This greatly refreshed him, and he raised himself on his arm. An order was given, and the slaves left the apartment, and Amuba looking up saw a tall and stately figure standing before him. He recognized him at once, for he had seen him following the king in one of the processions among the princes of Egypt.

“Who are you? and is it true what those men whom I found maltreating you averred, that you are the slayer of the Cat of Bubastes?”

“My name is Amuba, my lord,” the lad said, striving to stand upright, but his questioner signed to him to remain seated. “I am a Rebu taken prisoner of war, and handed as a slave to Ameres, high priest of Osiris. I am not the slayer of the cat, but it is true that I was present at its death, and that it might just as well have been my arrow that accidentally pierced it as that of him who did so.”

“Then it was an accident?” the noble said.

“It was wholly an accident, my lord. We fired at a hawk that had been thinning the pet birds of my master’s daughter. One of the arrows struck a tree, and glancing off entered the house in which the cat was kept and unfortunately caused its death. We regretted the accident bitterly, knowing how sacred was the animal in the sight of the Egyptians.”

“And not in your sight, young man? You are not yet a follower of the gods of the Egyptians?”

“I am not, my lord,” Amuba answered; “but at the same time I would not upon any account have willfully done aught to offend the religious opinions of others, although I myself have not been taught to consider the life of a cat as of more value than that of other animals.”

“Then you worship the gods of your own people?”

Amuba was silent for a moment.

“I would answer frankly, my lord, and I hope that you will not be displeased. Since I have come to Egypt I have come to think that neither the gods of the Egyptians nor the gods my fathers worshiped are the true gods. I believe that there is one great God over all, and that the others are but as it were his attributes, which men worship under the name of gods.”

The Egyptian uttered an exclamation of surprise.

“Whence did you obtain such a belief as this?” he asked.

Amuba was silent.

“It must have been from Ameres himself,” the noble went on, seeing that the lad was reluctant to answer. “I knew him well, and also that he carried to an extreme the knowledge he had gained. But how came it that he should speak of such matters to you – a slave?”

“My master was good enough to make me a companion and friend to his son rather than a servant to him,” Amuba replied, “partly because he thought that I should lead him to a more active life, which he needed, for he was overstudious; partly because I had high rank in my own country, of which my father was the king. But he never spoke of this matter until after the accident of the cat. My friend Chebron was utterly cast down at the sin that he thought he had committed, and would at once have denounced himself, preferring death to living with such a burden upon his mind. Then his father, seeing that his whole life would be imbittered, and that he would probably be forced to fly from Egypt and dwell in some other land, told him the belief which he himself held. I believed this all the more readily because I had heard much the same from an Israelite maiden who served my master’s daughter.”

 

Again Amuba’s listener uttered an exclamation of surprise.

“I knew not,” he said, after a pause, “that there was an Israelite who still adhered to the religion of their ancestors.”

“The maiden told me that for the most part they had taken to the worship of the Egyptians, and indeed, so far as she knew, she was the last who clung to the old belief. She had been brought up by a great-grandfather who had been driven from his people and forced to dwell apart because he reproached them for having forsaken their God, and he instructed her in the faith he held, which was that there was but one God over all the earth.”

“Do you know who I am?” the noble asked abruptly.

“I know that you are one of the princes of the land, my lord, for I have seen you in a procession following closely behind the king with his sons and other princes.”

“I also am an Israelite. It seems strange to you, doubtless,” he went on, as Amuba started in astonishment at hearing a prince of Egypt declare himself as belonging to the hated race. “Many years ago, at the time I was an infant, there was a great persecution of the Israelites, and as is supposed my father and mother, fearing for my life, placed me in a little cradle and set me afloat on the water. It chanced – or was it chance or the will of God? – that the water took me to the spot where the Princess Thermuthis, the daughter of the then king, was bathing with her maidens. She had compassion upon me and adopted me, and as I grew up I had all the rights and privileges of her son, and rank, as you say, with the princes of Egypt. She called me Moses; for that was the name, as it seems, that was writ upon a piece of papyrus fastened to my cradle. I was instructed in all the learning of the Egyptians, and grew up as one of them. So I lived for many years, and had almost forgotten that I was not one of them; but now – ” And here he stopped and began thoughtfully to pace up and down the apartment.

“What has become of the maiden of whom you spoke?” he asked, suddenly stopping before Amuba.

“That I know not, my lord. Upon the day that Ameres was murdered by the mob his little daughter was carried off, and Ruth, for that is her name, has also been missing ever since. It is for that reason we have lingered here, otherwise we should have fled at once.”

“You and the son of Ameres?”

“Yes, my lord, and another Rebu, one of my father’s warriors, who was a fellow-captive with me, and also slave of Ameres. The high priest had great confidence in him, and committed to him the mission of aiding Chebron to escape and of conducting us if possible back to my own land; but when we found that my young mistress was missing we decided to remain to search for her.”

“What will you do when you find her?”

“If we can rescue her from those who have carried her away we shall hand her over to her mother, and then leave the land as we had intended. Unless, indeed, you, my lord, in your goodness, could obtain for Chebron a pardon for an offense which was wholly accidental.”

“That I can never do,” Moses said. “This is wholly beyond my power; the king himself could not withstand the demand of the populace for his life. Until lately I might have in some way aided you, but I have no longer influence and have myself fallen into disgrace at court.”

After again pacing the apartment for some time, Moses went on:

“If you find this little Israelite maiden tell her that she is not the last of the Israelites who believes in the God of Abraham, our ancestor; tell her that Moses also holds to the faith. You again look surprised, young man, and you may well be so, seeing that I have from the days of my infancy been separated from my people.

“But our priests keep accurate records of all things connected with the countries and religion of the people with whom we come in contact. Thus, then, it was easy for me, who have access to all the stores of knowledge, to examine the rolls recording the first coming of my people, the rule of Joseph, the great governor, the coming of his relations here and their settlement in the country. Thus I learned that they worshiped one God, whom they believed to be the only God, in the world. I have been interested deeply in the learning of the priesthood, and have long seen that behind all the forms and mysteries of the Egyptian religion this central idea seemed to be hidden. None with whom I have spoken acknowledged boldly that it was so; but I heard reports that Ameres was bold enough to entertain the idea that there was but one God, and that our far-back ancestors, who had first worshiped him under the various attributes they ascribed to him, came in course of time to lose the truth altogether and to regard shadows as substances. Therefore, I said to myself, I too will believe in the one God worshiped by my forefathers, hoping that in time it may be that I may learn more of him.

“Until the last two or three years I have been content to live as one of the Egyptian princes; but of late my heart has turned much to my oppressed people, and I have determined upon doing what I can to relieve their burden. I have even raised my voice in the council in their favor, and this has created a coldness between the court and myself. They consider that I, having had the honor of adoption into the royal family, should myself forget, and allow others to forget, what they regard as my base origin. Sometimes I own that I myself wonder that I should feel so drawn toward them, and even wish that I could forget my origin and give my whole mind to the duties and pleasures of my present rank; but I feel moved by a spirit stronger than my own. But we must talk no longer; I see that you are now stronger. Do you think that you can walk?”

“Oh, yes,” Amuba replied, getting up and walking across the apartment. “I have not lost much blood, and was only dizzy from their blows.”

“Then it is better that you should leave at once. The people from whom I snatched you will have carried the news speedily to the city, and officials will doubtless soon arrive here to demand that you be given up to them. Take, therefore, another draught of wine and a piece of bread. I will then give you in charge of a trusty slave, who will lead you through the garden and through a small door at the back, and will guide you to any spot where you may wish to go. Even now, doubtless, a watch is being kept up in the front of the house. When the officials arrive I shall tell them the truth – that coming, as I drove, upon a lad who was being attacked and murdered by a number of brutal peasants, I carried him off in my chariot. As to the shouts I heard, that you were the slayer of the Cat of Bubastes, I regarded it as an invention designed to hinder me from interfering on your behalf; that I questioned you upon your arrival here, and finding that, as I had supposed, you were entirely innocent of the offense charged against you, I urged you to leave at once, letting you depart by the garden gate in order to escape the fury of your persecutors. As you are not an Israelite, no one can suppose that I could have any motive for shielding an offender from the punishment of his crimes. Do not thank me, for time presses, and you must be moving, so as to be well away before it is known that you have left. May the God we both worship, though as yet in ignorance, guide and preserve you and carry you and your friends through the dangers that beset you.”

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru