bannerbannerbanner
За день до полуночи

Стивен Хантер
За день до полуночи

Полная версия

Поэтому Лео, который хотел остаться в живых почти так же сильно, как желал обрушить оставшиеся снаряды на гору, решил вести самолет в ритме рок-н-ролла, швыряя его вверх и вниз, вниз и вверх, выпрямить его на семь секунд для атаки, потом резко вильнуть влево, уйти в крутое пике, держа самолет как можно дольше в таком положении, чтобы двигатели были направлены в сторону от горы. И тогда, возможно, противнику не удастся сбить его.

Гора была похожа на жирную сиську. Лео начал противоракетный маневр. Он нажал на педаль рулей управления, начал резко прибавлять и убавлять газ, дергать ручку управления. Его машина, его «Зеленая свинья», принялась выделывать в воздухе такое, что происходящее скорее можно было принять за катастрофу, чем за намеренные действия. Даже будучи в скафандре, пристегнутый всеми ремнями, Лео ощущал ребрами, сердцем все движения самолета, хотя еще недавно ему казалось, что сердце вообще решило отдохнуть во время этого последнего долгого захода.

А между тем цветные шарики летели навстречу, чтобы разнести его в клочья.

Ему показалось, что он погружается в ярко освещенную ванну с пузырями.

Незнакомые блики, странные видения, кошмары, фантазии, наркотические галлюцинации, воспаленные мечты – все это захлестнуло Лео. Причудливые, словно под водой, пастельные и аквамариновые тона, все так чудесно и величественно.

Его самолет трясло от пуль, теперь в «Свинью» попадали непрерывно, потому что все с горы стреляли теперь только в нее.

Внезапно на Лео пахнуло воздухом, в колпаке кабины, как раз над его головой, появились дырочки, и в кабину ворвалось что-то вроде фейерверка. Он почувствовал, как онемела левая рука. Зеркало было разбито, дым, едкий запах и запах гари начали заполнять кабину. Неужели они не видят, что горит сигнал «не курить»?

– Танго-1, осторожнее, пока все нормально, – раздался в наушниках голос офицера наведения.

Ну вот, подумал Лео, а теперь пришло время вплотную заняться этими сволочами, разнести их к чертовой матери, уничтожить.

В дергающиеся кружки прицела Лео увидел вершину горы, деревья там горели, охваченные огнем. Он проверил скорость – 220, высоту – 1450, угол атаки – 37, огонь с земли внес лишь легкие изменения в параметры атаки. Теперь настало время пушек.

Он нажал на гашетку.

Пушки залились огнем на долгие семь секунд. Двадцатимиллиметровые снаряды вылетали из стволов, словно камни, и молотили по огромному покрывалу из брезента. Лео понятия не имел, какие последствия имела эта стрельба, он просто следил, как трассеры врезаются в брезент.

Промелькнул хребет, и несколько последних снарядов ушли в землю штата Мэриленд. Лео сбросил газ, нажал педаль левого руля поворота и бросил машину в пике. Мимо промелькнуло что-то белое, это была первая ракета, через секунду за ней последовала вторая. Нет, ракеты еще не поймали его. Но с земли рванулась за ним третья ракета.

Лео снова почувствовал поток холодного воздуха, но сейчас его было гораздо больше. Пузыри вокруг него дробились, делились на все более мелкие пузырьки, пока, наконец, не превратились в каскад сверкающих бриллиантов. Откуда-то снизу повалил дым, теперь он был повсюду. Приборная доска превратилась в кашу, ручку управления как будто свернул какой-то озорной ребенок, не имеющий и капли уважения к бедному, старому Папе. Лео уже не видел небо, он видел только штат Мэриленд, Свободный Штат, большой и белый – он приближался навстречу, чтобы поглотить его.

Падающий самолет взметнул вверх кучу снега и земли, на какое-то мгновение огня не было, но потом на месте падения виден был только огонь, один огонь. Он поднимался все выше, напоминая жертвенный костер, легкий ветер относил дым в сторону.

– Черт, – тупо произнес офицер наведения. – Проклятье. Хотел бы я знать, кто такие эти парни? Где они взяли «стингеры»? Откуда они, из армии США?

– Мы не знаем, кто они такие. А дети? – спросил Пуллер.

– Что?

– Дети, у него есть дети?

– А-а, у Лео много детей. Пять или шесть, не знаю. Кажется, шестеро. Черт возьми, Лео Пелл мертв, я не могу поверить в это!

– Почему-то у хороших людей всегда бывают дети, – сказал Пуллер. – Не знаю почему, я таки не могу понять этого, но по-настоящему хорошие люди всегда оставляют после себя много детей.

Он повернулся к Скейзи, глаза его сейчас были похожи на глаза убийцы.

– Свяжитесь с Национальной гвардией, – приказал он. – Пусть начинают.

15.00

– Но ведь это абсурд, разве нет? – возмутился глубоко оскорбленный Питер Тиокол. – Понимаете, вы стараетесь выяснить, от кого произошла утечка информации относительно мер безопасности шахты Саут Маунтин, чтобы мы могли понять, кто там находится, и тогда, может быть, я найду способ открыть дверь шахты. А вместо этого допрашиваете вы меня.

Оба агента не видели здесь ничего абсурдного, да и его иронии не поняли, и нечего было ожидать, что впоследствии они посмеются над нелепостью этой ситуации.

– Доктор Тиокол, в лаборатории прикладной физики института Хопкинса в группе моделей базирования ракет МХ работало тринадцать человек, отобранных стратегическим командованием ВВС для создания шахты Саут Маунтин. Имеются ордера на арест всех тринадцати. Сделано это для ускорения расследования именно данного случая. А теперь нужно задать вам несколько вопросов.

Питер подумал, хватит ли у него сил все им объяснить. Он почувствовал, что мысли снова разбегаются, как это уже было сегодня утром, когда он читал лекцию студентам. А еще он понимал, куда будут направлены вопросы, куда их направят – к Меган. А ему так не хотелось этого, он только что упрятал прошлое в дальний ящик и выбросил ключ, прошлое ушло в глубокую шахту его подсознания.

Но агенты были убийственно вежливыми и напористыми ребятами, их не остановить. Вряд ли отличались чем-нибудь от офицеров из группы Дельта: такие же исполнительные, черпающие силу и уверенность от могущественных организаций, в которых им выпало служить и чьи приказы они выполняли беспрекословно.

– Как следует из досье, вашими родителями были доктор и миссис Нельс Тиокол, Эдина, штат Миннесота.

– Доктор и доктор Тиокол, моя мать была прекрасным акушером-гинекологом, а отец хирургом. Нам предстоит пройтись по всей моей жизни?

Так они и сделали. Питер коротко отвечал на все эти глупые вопросы типа «кто и когда», в глазах его при этом стояла откровенная скука. Но душа напряглась, как, впрочем, и всегда, когда вопросы касались юношеских лет, его натянутых отношений с отцом, которые привели к исключениям из разных школ, к таблеткам снотворного. Теперь он вспоминал об этом времени, как о длинном темном тоннеле, из которого он все же выбрался на свет.

– Да, все эти заведения вы заканчивали с отличными показателями, а полученные в процессе тестов оценки…

– Да, я умный. А диссертацию я защитил на втором году обучения в Гарварде.

– Что же вы такое изобрели?

Да, это был решающий момент его карьеры. Питер отлично помнил его. Ноябрь 1966 года, прокуренная, мрачная комната в Браттл Холл, которую он делил вместе с Майком де Масто, работающим сейчас психиатром в Оквуде, вблизи прекрасного города Дейтон, штат Огайо. В те годы Майк носил длинные, до плеч волосы, покуривал травку, читал религиозную литературу, был душой, вдохновителем и руководителем зарождающегося в Гарварде антивоенного движения. И по этой причине его арестовывали – иногда по два, по три, а то и по четыре раза на день. А в это время неуравновешенный Питер месяцами торчал в библиотеке, погруженный в депрессию, пребывающий на грани самоубийства. Он исступленно работал, чтобы найти выход и остаться в живых. И в один прекрасный день он нашел его.

Он нашел бомбу.

– В Гарварде я начал интересоваться вопросами стратегии, – сказал Питер агентам ФБР. – Бомбой, как вы понимаете. Огромной бомбой. В силу несомненно патологических причин я увидел необычайное спокойствие в бомбе, которая единой оcлепительной вспышкой сможет уничтожить нас всех. Эта перспектива придавала смысл бессмысленности существования.

Питер до сих пор помнил образ атомного гриба, поднимающегося из своей огненной колыбели, затягивающего все небо, проникающего в самое сердце цивилизации.

Бомба стала смыслом его существования, он растворился в ее культуре, ее потаенности, ее традициях и сложностях. Он научится создавать ее, прятать, использовать, доставлять к цели. Питер изучил интереснейшие работы по вопросам стратегии, подготовленные в научном центре «Рэнд корпорейшн», а позже – в Гудзоновском институте Германа Кана. Мыслители в области стратегии, такие, как Бернард Броди, Альберт Уолстеттер, Генри Роуан и Энди Маршалл, были его кумирами. Главный тезис Питера отвечал их мысли, но был его собственным.

Подающий надежды подмастерье воспользовался помощью мастеров, в результате чего родилось нечто совершенно новое: «Стратегическая реальность: переосмысление ядерной эры». Позже эта работа была издана «Рэндом хауз».

На самом деле, всем, чего он достиг, всем, что приобрел, Питер был обязан бомбе. Иногда он возвращался мыслями к тому затюканному, отчаявшемуся, болезненно одинокому мальчишке, каким был в начальной школе. Ты победил их, говорил он себе, гордясь, что стал именно тем, кем хотел, и это было для него чрезвычайно важно.

Всем, что у него было, Питер был обязан бомбе.

И самое главное, бомба помогла ему получить Меган.

Питер встретил ее в Англии, где обучался как стипендиат фонда Родса, посещая семинары по политологии в Бейллиол-Колледж и изучая вопрос влияния системы вооружения на принятие политических решений непосредственно перед второй мировой войной. Меган тоже была стипендиаткой фонда Родса, изучала гуманитарные науки в Кибл-Колледж после четырех лет учебы в Беннингтоне. Они познакомились в Бедлианской библиотеке, задолго до серьезных беспорядков в Америке, связанных с вьетнамской войной. Меган была темноволосой еврейкой, но Питер сразу понял, что она американка, потому что Меган жевала резинку и пускала из нее пузыри.

 

– Простите, пожалуйста, – обратился тогда к ней Питер, – у вас действительно настоящая американская резинка «Дабл-Бабл»?

Меган бросила на него равнодушный взгляд. Не улыбнулась, пустила еще один пузырь из жвачки. Затем сунула руку в сумочку, извлекла оттуда пластинку настоящей «Дабл-Бабл» и толкнула её к нему через дубовый стол, которому было триста лет.

– Кто вы такой? – спросила Меган.

Питер сказал ей чистую правду.

– Я самый умный парень, какого вы когда-либо встречали в жизни.

– Вы водили знакомство с коммунистами в Оксфорде? – поинтересовался один из агентов ФБР.

Питер глянул на него. Ну что поделать с такими идиотами?

– Нет. Послушайте, я больше никогда не видел тех людей.

Агенты переглянулись. Питер понял, что они считают его твердым орешком.

Теперь они попытаются подобраться с другого конца.

– А из двенадцати человек, работавших с вами в группе моделей базирования МХ, у кого-нибудь были подозрительные политические взгляды?

– Вы же смотрели досье. А я нет.

Агенты снова переглянулись и вздохнули. Один что-то записал.

– У меня очень мало времени, ребята. – Питер улыбнулся им улыбкой, присущей, по его мнению, интеллектуальной элите. Агенты сделали вид, что не расслышали его выпада.

– Ну а что-нибудь подозрительное в плане психологии? Такое бывает среди работающих на оборону аналитиков, инженеров и исследователей, когда создатель оружия намеревается… – Агент запнулся, подбирая нужное слово.

– Когда создатель оружия намеревается разнести весь мир, так? – подсказал Питер.

– Совершенно верно, доктор Тиокол. Как бы там ни было, наши расследования показывают, что значительнее число таких мужчин и женщин трогаются рассудком. У них радикально меняются религиозные и политические убеждения, изменяется сексуальная ориентация.

– Жизнь у них очень напряженная. Каждый день они стараются приблизить конец света, изыскивая для этого новые идеи и новые способы. Никто не доживает до старости.

– А как насчет доктора Майкла Грина?

– Майк? Майк обнаружил у себя гомосексуальные наклонности. Но главное для вас, что он отошел от дел еще до того, как мы начали работать над действительно интересными вещами.

– Он исчез, поэтому и заинтересовал нас. А еще он заболел СПИДом, вы знали об этом, доктор Тиокол?

– Нет, не знал. Боже, это ужасно.

– А разве не может быть, что человек, который умирает… ну, он уязвим в эмоциональном плане, слаб, на него можно надавить, а он не выдержит. А кто-то…

Питер знал слабости каждого члена группы моделей базирования МХ. Майк Грин был неравнодушен к узкобедрым спортсменам, Мэгги Берлин – к испачканным маслом механикам. У Нильса Фэллоу жена была алкоголичкой, Джерри Теобалд страдал от чрезмерно повышенной сексуальности, Мэри Фрэнкис Хармон была девственницей и любила сальные разговоры. Сэм Беллоуз знал, что ему постоянно изменяет жена, но не мог избавиться от этого проклятия, Джефф Такстер был «трудоголиком», нещадно избивавшим своих детей, сын Джима Дайдриксона страдал фиброзом мочевого пузыря, жена Мори Ривза Джилл сбежала от него к полковнику морской пехоты. И так далее и тому подобное… у каждого были свои слабости и пороки.

На работе они частенько подшучивали над тем, чем занимаются, именуя свою деятельность «местью ученых-неудачников», запертых в секретных кабинетах здания, называемого лаборатория прикладной физики института Джонса Хопкинса и расположенного в живописнейшем графстве Говард. Они веселились, прикидывая, погибнуть ли миру от холода или от огня, а если от огня, то какой температуры, какого цвета, как скоро будет он распространяться и как повлияет на него сила ветра.

Агенты ФБР снова взялись за Питера.

– Никто не пытался вступить с вами в контакт в последние месяцы? Не было ли у вас чувства, что за вами следят? Что-нибудь необычное в вашей почте, может быть, ее вскрывали? Не пытались ли проникнуть к вам в дом, не рылись ли в бумагах?

– Ничего подобного не было, – ответил Питер, с трудом сглотнув слюну.

Агенты не заметили этого.

– А что насчет вашей жены? У вас есть от нее известия?

– Не впутывайте ее сюда, пожалуйста. Она… она уехала куда-то, вот и все.

– А ваш брак. Когда он распался?

– Девять месяцев назад. Но я ни с кем не говорю на эту тему, вы понимаете меня?

– Меган Уайлдер, она так и оставила свою девичью фамилию?

Это Питеру совсем не понравилось.

– Я же сказал, что предпочитаю не обсуждать свою личную жизнь. Она сейчас с другим мужчиной, вас устраивает? Вот и все, что можно сказать. Я обидел ее, и она ушла к другому. Все ясно.

– Когда вы в последний раз видели ее?

– Она приезжала в Балтимор две недели назад. С ее стороны это было что-то вроде попытки примирения. Поначалу все было хорошо, но на следующее утро все снова вернулось на свои места.

– Это было до или после того, как вы попали…

– Несколько месяцев спустя. В психушку я попал в июле, когда ушел с работы из комитета. Но ничего страшного не было, просто очень сильный нервный срыв, вызванный, конечно, тем, что я много работал, и распадом нашего брака. Мне стало трудно переносить общество других людей. Провел четыре недели в очень уютной палате сумасшедшего дома в Элликотт-Сити, где перечитывал собрание сочинений Агаты Кристи и говорил с каким-то невыносимым глупцом о моем комплексе Бога. В конце концов, я позволил ему убедить себя, что я вовсе не божественная особа.

Агенты даже не улыбнулись при этих словах, они не уловили его нервозности и снова сменили тему.

– А теперь вернемся к Майку Грину…

И они стали задавать свои заковыристые вопросы, стараясь то ли прощупать, то ли подловить Питера. Но борьбы умов из этого не вышло, Питер даже почувствовал себя немножко Раскольниковым – существом высшего порядка, «человеком нового типа». Они плели свои ловушки, а он ускользал из них, превращая агентов в своих явных врагов. Они не могли ухватить его и сами понимали это, но когда подошли близко к разгадке, то ничего не поняли, не разгадали Питера. Будь у них время, возможно, они и смогли бы расколоть его и узнать… узнать это, но времени у них не было. А еще Питер заметил, что теперь они слегка побаивались его, к тому же были обескуражены окружавшей реальностью.

Капитуляция агентов свершилась вполне прозаически.

Один из них предложил:

– Мы оставим вам карточку с номером телефона. Если вспомните что-то, позвоните нам.

Итак, Питер одержал маленькую победу. Попробуйте связаться с Питером Тиоколом и увидите, что из этого выйдет!

Питер перевел глаза на окно. Он смотрел на гору и в эту минуту любовался собой. Это было и тревожно, и радостно.

Я самый умный мальчик в классе! Я могу все!

Тогда почему же ты не можешь доверять единственному человеку, которого любил? – спросил он себя.

– Не уходите, – неожиданно попросил он агентов.

Питер встал, подошел к окну. В тех местах, где рухнули подбитые штурмовики, в яркое голубое небо устремились дымы, с горы доносились звуки стрельбы – там сейчас умирали ребята из Национальной гвардии.

Он увидел Дика Пуллера, возбужденно отдававшего приказы гвардейцам на горе, рядом с ним стояли офицеры группы Дельта, встревоженные, усталые, голодные и крайне разъяренные. Мрачный их командир Скейзи со злобой сжимал и разжимал кулаки.

Ты же знаешь, что это твоя проблема, подумал Питер.

Он повернулся к ожидавшим агентам. Пора посмотреть правде в глаза, сказал он себе, пора, в конце концов, сделать это. Перестань отрицать то, что грызло тебя все эти месяцы и что привело тебя в сумасшедший дом.

– Я думаю, это моя жена выдала все тайны Саут Маунтин.

Фуонг сжимала в руках винтовку М-16. Вертолет облетал гору, и в этот момент она почувствовала какое-то неприятное ощущение в животе: словно открылись иллюминаторы и внутрь ворвался холодный воздух. Пол у нее под ногами загрохотал и задрожал.

– Огонь из стрелкового оружия, – крикнул кто-то сквозь шум двигателя.

Фуонг подняла взгляд – напротив неё два темнокожих американца, одетые, как аквалангисты, выпучив глаза, прижались друг к другу. Ее напарник, светловолосый парень по фамилии Тигарден, тоже одетый, как аквалангист, глядел куда-то в пространство; глаза его сверкали, губы шевелились.

Перевалив через гору, вертолет, завалившись набок, заскользил вниз.

Похоже, его все-таки подбили.

Раньше ей приходилось видеть сбитые вертолеты. Это всегда впечатляло, как их охватывает пламя, а потом они врезаются в землю и взрываются. Вблизи сбитые машины напоминали гигантских насекомых, с которых содрали кожу; металлические их обломки устилали землю. Лица обожженных врагов были ужасны, они вызывали более сложные чувства. Но потом прилетали другие вертолеты и приходилось снова прятаться в катакомбы.

– Держитесь, – крикнул пилот, – садимся!

Вертолет тяжело стукнулся о землю, взметнув клубы дыма и пыли. Внезапно в кабине оказались люди в маскировочных комбинезонах, лица их были вымазаны специальной краской, действовали они уверенно.

– Выходите, быстрее, все в укрытие.

Все выскочили из вертолета и нырнули в свежевырытую траншею, где уже сидели несколько человек.

– Подрывай дыру! – крикнул кто-то.

Раздался сильный взрыв, в воздух взлетели деревья. Фуонг окутало дымом, она закашлялась, чувствуя едкий запах пороха.

«Мама, ведь тебе все это знакомо», – сказала ей дочь.

– Отлично, крысы, – подбодрил их офицер, командовавший группой подрывников. – Это рванули тридцать фунтов взрывчатки С-4 с пентритовым детонирующим шнуром. Судя по нашим картам, в месте взрыва когда-то был вход в главный ствол старой шахты «Макриди и Скотт» № 4. Давайте посмотрим, что там у нас с проходом.

Они направились к месту взрыва сквозь клубы дыма. Деревья вокруг были повалены, снег почернел, из воронки все еще тянулся дым. Выше, на склоне горы, деревья уцелели и хорошо маскировали эту рану в земле, образовавшуюся у подножия горы. Вдалеке послышались выстрелы, несколько солдат разбежались в разные стороны, ведя наблюдение.

– Думаю, дело сделано, – сказал один из подрывников, – заряд был направленного действия, так что дыра должна быть пробита довольно далеко.

– Отлично, – подал голос маленький темнокожий человек, – только позвольте мне сначала проверить эту дырку.

С удивительным проворством он скрылся под землей, но уже через несколько секунд выбрался назад.

– Ух, парни, тоннель готов. Такой длинный гребаный тоннель. Пора приступать к нашим играм. – Маленький негр улыбнулся. Зубы у него были очень белые, сам он так и светился уверенностью.

Да, ведь тот парень, Тигарден, говорил ей, что этот негр тоже хорошо знал катакомбы, он много лет провел в ее стране. Отличный тоннельный боец. Негр подмигнул ей.

– Теперь все зависит от меня и этой леди, – обратился он к остальным. – Мы давно знакомы с этим делом, так ведь, прекрасная леди?

Да, все верно. Чернокожие солдаты тоже воевали в катакомбах. Ей приходилось убивать чернокожих, они были такими же храбрыми, как вьетнамцы.

Фуонг слегка улыбнулась.

– Тогда все в порядке, – подвел итог офицер, раскрывая планшет. – У нас имеется оригинальная схема шахты № 4, датированная 1932 годом. Посмотрите туда, за деревья, видите расщелину? Там проходила железнодорожная ветка, еще остались старые шпалы и рельсы. Да и фундаменты старых зданий сохранились. По нашему предположению, вы сможете продвинуться по этому стволу, наверное, футов на пятьсот, затем достигнете, как они ее называют, горизонтальной штольни, которая соединяет все стволы шахты. Там пять глубоких шахтных стволов, они называются Элис, Бетти, Конни, Долли и Элизабет. Бетти, Конни и Долли скурвились, то есть обвалились. Но Элис и Элизабет должны быть в хорошем состоянии, хотя достоверно никто этого не знает, поскольку стволы иногда осыпаются под воздействием влаги, сдвигов пород и прочего. Так что по ним, возможно, вы сможете продвинуться примерно на тысячу футов. А дальше сворачивайте в любые ответвления, которые за много лет уже проделали потоки воды. Мы обзвонили горных инженеров, они считают, что эти ответвления проходимы, хотя и очень тесные. Продвигайтесь вверх, в любом случае, если достаточно близко подползете к ракетной шахте, то услышите то, что надо. Земля – отличный проводник звука. Ваша цель – вентиляционные шахты из рифленого металла, которые выходят из ракетной шахты. Если доберетесь до вентиляционных шахт, дайте нам знать. Через две минуты мы отправим туда десантников из группы Дельта, и вы проведете их к задней двери.

– А что делать, если нам встретятся какие-нибудь незнакомцы? – задал вопрос маленький негр.

– Поступайте так, как действовали во Вьетнаме, уничтожьте их. Но там никого не будет, кроме привидений. Их не трогайте, они не кусаются. Готовы?

 

– Да, сэр, – ответил Тигарден.

– Отлично, после первых двухсот футов проверим радиосвязь. Уидерспун, ваш позывной Альфа, Тигарден, ваш – Бейкер, я – Крыса-6. Вопросы есть? Мисс Фуонг, у вас есть вопросы?

Фуонг опять слабо улыбнулась и покачала головой.

– Отлично, и храни вас Господь. Мы будем молиться за вас.

– Ладно, пора в дыру, ребята, – с улыбкой заметил маленький негр.

И они начали исчезать в дымящейся дыре. Тьма поглотила их.

Пуллер слушал неуверенный голос капитана Национальной гвардии, тот был близок к панике.

– Дельта-6, з-здесь, наверху, полно дыма, – передавал по радио капитан с вершины горы, – мы ничего не видим.

– Браво, я Дельта-6, – ответил Пуллер, с отчаянием глядя на белую гору в миле перед ним, – вы ведете огонь?

– Нет, сэр, и они в нас еще не стреляли. Думаю, они ожидают возвращения самолетов. Там на горе была отчаянная стрельба, полковник.

– Браво, приступайте к штурму. Чем дольше вы ждете, тем труднее будет штурм. Стройте людей в штурмовые группы и вперед, на гору.

– Полковник, – вмешался Скейзи, – разрешите мне туда. Я смогу…

– Заткнитесь, майор. Браво, вы меня слышите?

– Некоторые из моих людей не хотят покидать грузовики.

– Боже, он даже не высадил их из грузовиков, – бросил Пуллер, не обращаясь ни к кому специально.

– Браво, я – Дельта-6.

– Слушаю вас, Дельта.

– Послушай, сынок, позволь мне кое-что сказать тебе, ладно? В свое время мне приходилось несколько раз штурмовать высоты. – Голос Дика вновь звучал уверенно, властно. Ему надо было привести капитана в чувство и заставить его выполнить задачу.

– Понимаю, сэр, – ответил капитан и продолжил уже совсем не уставным тоном, – мы тоже тренировались в течение нескольких лет. Но тут… тут совсем другое дело.

– Мандраж в боевой обстановке обычное дело, сынок. Вам нужно выйти на рубеж атаки, после, если сможете, развернитесь в линию по взводам и отделениям так, чтобы при встрече с противником повести интенсивный огонь широким фронтом. Понял меня?

– Да, сэр.

– Сержанты должны командовать людьми, – продолжил Пуллер, прекрасно понимая, что сержанты там могут оказаться либо лентяями, либо просто бестолочами, и все же сержанты были теми шестеренками, которые обеспечивали жизнедеятельность армии – любой армии.

– Опирайся на сержантов, собери их вместе с офицерами и поговори непосредственно с каждым. Объясни им все, чтобы тебя правильно поняли. Может быть, твои офицеры не слишком близки с личным составом, а солдатам нужна поддержка людей, которых они хорошо знают.

– Да, сэр.

В эфире наступила тишина, медленно ползли минуты. Дик прикусил очередную сигарету, это его чуть успокоило. Вокруг него с биноклями толпились офицеры из группы Дельта.

– Ему надо было заранее определить рубеж атаки и разворачиваться с ходу, прямо с грузовиков, – заметил один из офицеров.

– Да, согласовать свои тактические шаги с авиацией и действовать под ее прикрытием, – добавил второй.

Конечно, они правы, но вместе с тем и не правы, подумал Пуллер.

Необстрелянных солдат надо подбадривать, учить, воспитывать. Для первого боя им нужна мать, а уж для последующих – отец. Потом им понадобится психиатр или мешок для переноски трупов.

Командир национальных гвардейцев, Томас Барнард, понимал неподьемность поставленной задачи. Воздушный налет выявил огневую мощь обороняющихся. Она его потрясла и заставила еще раз задуматься о противнике. Кто же перед ними? Приказ губернатора штата предписывал его подразделению по сигналу «угроза ядерного нападения» поступить в распоряжение Вооруженных сил США. Его люди почти завершили двухнедельные сборы, и их совсем не обрадовала перспектива погрузиться на машины и отправиться из Форт-Ричи в это проклятое место.

И уж совсем им не понравилась необходимость вылезти из грузовиков и принять участие в чем-то непонятном, похожем на кинофильм. Национальные гвардейцы были в основном молодыми конторскими служащими из Балтимора, добровольно записавшимися в Национальную гвардию только потому, что один уикэнд в месяц и раз в год двухнедельные и вовсе не утомительные военные сборы давали некую прибавку к семейному бюджету. И вдруг они встряли в маленькую войну, которая прежде всего испугала их тем, что им выдали большое количество боевых патронов и гранат. Боевые патроны нервировали людей, а особенно гранаты, ведь на учебных сборах с ними обращались с такой осторожностью, словно это было ядерное оружие – настолько они считались опасными. А теперь они были буквально обвешаны гранатами, как какие-то коммандос. И это пугало ребят. Никто из них не испытывал желания уподобляться Рэмбо.

– Слушайте меня, – обратился Барнард к своим сержантам и офицерам со всей проникновенностью, – рассредоточьте людей повзводно среди деревьев.

Все разом посмотрели на него.

– Том, эти гребаные профессионалы сидят там, внизу, на своих задницах. Почему нас послали сюда? Я слышал пулеметные очереди, у этих ребят на горе есть ракеты.

– Мы действуем по сигналу «угроза ядерного нападения». Приказ губернатора. Нам отдали приказ, мы будем его выполнять. Послушайте, руководитель этой операции сказал мне, что самолеты так проутюжили наших друзей на горе, что главной нашей трудностью, похоже, будет перебираться через трупы. Так что вперед ребята, поняли?

– Оружие зарядить и поставить на предохранители?

– Заряди-ить и поста-авить на предохранители! – пропел Барнард. – Пусть ребята пристегнут магазины, а подсумки оставят открытыми на тот случай, если придется много стрелять и перезаряжать оружие. И прошу вас, передайте своим людям, чтобы действовали осторожно, я не хочу, чтобы какой-нибудь мазила прострелил себе ногу.

Недовольные подчиненные начали расходиться. Барнард вернулся к рации, сейчас он чувствовал себя уже более уверенно, потому что офицеры и сержанты исполняли его приказы. Он слышал, как они кричали, отдавая приказания, гвардейцы ворчали, но все покинули грузовики и рассредоточились в лесу.

– Дельта-6, я Браво, мы готовы к штурму.

– Отличная работа, капитан. Теперь вот что, у вас ведь есть пулеметы М-60, да?

– Да, сэр.

– Поставьте пулеметчиков впереди. По опыту Вьетнама знаю, что поддержка своих пулеметов помогает наступающим.

– Понял, сэр.

– Санитары пусть рассредоточатся за наступающими, не собирайте их где-то в одном месте. Людям нравится видеть санитаров, это им помогает.

– Слушаюсь, сэр.

– И вот что очень важно, капитан. Не тяните с открытием огня. Пулеметы огневой поддержки пусть начинают вести огонь сразу, как только вы перейдете рубеж атаки, поняли? Я хочу слышать побольше шума. Если кто-то из этих захватчиков остался в живых, пусть ваши ребята уничтожают их, поднявшись на вершину. Патронов не жалеть. Вы меня поняли?

– Понял, Дельта-6.

– Отлично, сынок, – ласковым голосом произнес Дик. – И последнее. Атака должна быть стремительной, не позволяй людям останавливаться и залегать. Пусть ведут на ходу интенсивный огонь и целятся пониже к земле, рикошет тоже убивает.

– Хорошо, сэр, – ответил Барнард.

Он повернулся к радисту.

– Уолли, ты все время будешь держаться возле меня, ладно?

– Слушаюсь, сэр. Нет проблем.

– Это прямо-таки девиз нашего подразделения, – сказал Барнард. – Нет проблем.

Он взял свою винтовку М-16, достал из подсумка тридцатизарядный магазин и пристегнул его к винтовке. Впереди капитан видел деревья и рассредоточившихся среди них людей. День был прекрасный, яркий, солнце слепило глаза, небо было голубым, как мечта.

Боже, подумал Барнард, мне тридцать семь лет, я бухгалтер, специалист по налогам. Я должен сидеть за своим столом.

– Отлично, – обратился он к своему помощнику. – Тогда вперед. Отлично.

Но эта бодрая фраза не отражала его истинных чувств.

Пламя напоминало серебряную иглу или, скорее, клинок. Пламя разрушало все, к чему прикасалось. Даже сквозь толстые темные очки и летящие искры он видел его неимоверную мощь, способность расплавить весь мир.

Джек Хаммел держал плазменную электрогазовую горелку перед металлом и наблюдал, как пламя пожирает титан. Здесь внизу, в шахте, все было ясно и логично. Ему следовало выполнить работу, которую он много раз выполнял раньше и которую почти любил. Сейчас он просто резал металл, проделывая глубокое отверстие в этом гладком блоке.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru