bannerbannerbanner
полная версияThe works of Guy de Maupassant, Volume 5

Ги де Мопассан
The works of Guy de Maupassant, Volume 5

THE IMPOLITE SEX

Madame de X. to Madame de L
Etretat, Friday.

My dear Aunt, – I am going to pay you a visit without making much fuss about it. I shall be at Les Fresnes on the 2nd of September, the day before the hunting season opens, as I do not want to miss it, so that I may tease these gentlemen. You are very obliging, aunt, and I would like you to allow them to dine with you, as you usually do when there are no strange guests, without dressing or shaving for the occasion, on the ground that they are fatigued.

They are delighted, of course, when I am not present. But I shall be there, and I shall hold a review, like a general, at the dinner-hour; and, if I find a single one of them at all careless in dress, no matter how little, I mean to send him down to the kitchen to the servant-maids.

The men of to-day have so little consideration for others and so little good manners that one must be always severe with them. We live indeed in an age of vulgarity. When they quarrel with one another, they attack one another with insults worthy of street-porters, and, in our presence, they do not conduct themselves even as well as our servants. It is at the seaside that you see this most clearly. They are to be found there in battalions, and you can judge them in the lump.

Oh! what coarse beings they are!

Just imagine in a train, one of them, a gentleman who looked well, as I thought, at first sight, thanks to his tailor, was dainty enough to take off his boots in order to put on a pair of old shoes! Another, an old man, who was probably some wealthy upstart (these are the most ill-bred), while sitting opposite to me, had the delicacy to place his two feet on the seat quite close to me. This is a positive fact.

At the water-places, there is an unrestrained outpouring of unmannerliness. I must here make one admission – that my indignation is perhaps due to the fact that I am not accustomed to associate, as a rule, with the sort of people one comes across here, for I should be less shocked by their manners if I had the opportunity of observing them oftener. In the inquiry-office of the hotel, I was nearly thrown down by a young man who snatched the key over my head. Another knocked against me so violently without begging my pardon or lifting his hat, coming away from a ball at the Casino, that he gave me a pain in the chest. It is the same way with all of them. Watch them addressing ladies on the terrace; they scarcely ever bow. They merely raise their hands to their head-gear. But indeed, as they are all more or less bald, it is their best plan.

But what exasperates and disgusts me specially is the liberty they take of talking publicly without any precaution whatsoever about the most revolting adventures. When two men are together, they relate to each other, in the broadest language and with the most abominable comments really horrible stories without caring in the slightest degree whether a woman's ear is within reach of their voices. Yesterday, on the beach I was forced to go away from the place where I sat in order not to be any longer the involuntary confidante of an obscene anecdote, told in such immodest language that I felt just as much humiliated as indignant at having heard it. Would not the most elementary good-breeding have taught them to speak in a lower tone about such matters when we are near at hand. Etretat is, moreover, the country of gossip and scandal. From five to seven o'clock you can see people wandering about in quest of nasty stories about others which they retail from group to group. As you remarked to me, my dear aunt, tittle-tattle is the mark of petty individuals and petty minds. It is also the consolation of women who are no longer loved or sought after. It is enough for me to observe the women who are fondest of gossiping to be persuaded that you are quite right.

The other day I was present at a musical evening at the Casino, given by a remarkable artist, Madame Masson, who sings in a truly delightful manner. I took the opportunity of applauding the admirable Coquelin, as well as two charming boarders of the Vaudeville, M – and Meillet. I was able, on the occasion, to see all the bathers collected together this year on the beach. There were not many persons of distinction among them.

Next day I went to lunch at Yport. I noticed a tall man with a beard who was coming out of a large house like a castle. It was the painter, Jean Paul Laurens. He is not satisfied apparently with imprisoning the subjects of his pictures he insists on imprisoning himself.

Then, I found myself seated on the shingle close to a man still young, of gentle and refined appearance, who was reading some verses. But he read them with such concentration, with such passion, I may say, that he did not even raise his eyes towards me. I was somewhat astonished, and I asked the conductor of the baths without appearing to be much concerned, the name of this gentleman. I laughed inwardly a little at this reader of rhymes; he seemed behind the age, for a man. This person, I thought, must be a simpleton. Well, aunt, I am now infatuated about this stranger. Just fancy, his name is Sully Prudhomme! I turned round to look at him at my ease, just where I sat. His face possesses the two qualities of calmness and elegance. As somebody came to look for him, I was able to hear his voice, which is sweet and almost timid. He would certainly not tell obscene stories aloud in public, or knock against ladies without apologizing. He is sure to be a man of refinement, but his refinement is of an almost morbid, vibrating character. I will try this winter to get an introduction to him.

I have no more news to tell you, my dear aunt, and I must interrupt this letter in haste, as the post-hour is near. I kiss your hands and your cheeks. – Your devoted niece,

Berthe De X.

P. S. – I should add, however, by way of justification of French politeness, that our fellow-countrymen are, when traveling, models of good manners in comparison with the abominable English, who seem to have been brought up by stable-boys, so much do they take care not to incommode themselves in any way, while they always incommode their neighbors.

Madame de L. to Madame de X
Les Fresnes, Saturday.

My Dear Child, – Many of the things you have said to me are very reasonable, but that does not prevent you from being wrong. Like you, I used formerly to feel very indignant at the impoliteness of men, who, as I supposed, constantly treated me with neglect; but, as I grew older and reflected on everything, putting aside coquetry, and observing things without taking any part in them myself, I perceived this much – that if men are not always polite, women are always indescribably rude.

We imagine that we should be permitted to do anything, my darling, and at the same time we consider that we have a right to the utmost respect, and in the most flagrant manner we commit actions devoid of that elementary good-breeding of which you speak with passion.

I find, on the contrary, that men have, for us, much consideration, as compared with our bearing towards them. Besides, darling, men must needs be, and are, what we make them. In a state of society, where women are all true gentlewomen, all men would become gentlemen.

Mark my words; just observe and reflect.

Look at two women meeting in the street. What an attitude each assumes towards the other! What disparaging looks! What contempt they throw into each glance! How they toss their heads while they inspect each other to find something to condemn! And, if the footpath is narrow, do you think one woman would make room for another, or will beg pardon as she sweeps by? Never! When two men jostle each other by accident in some narrow lane, each of them bows and at the same time gets out of the other's way, while we women press against each other stomach to stomach, face to face, insolently staring each other out of countenance.

Look at two women who are acquaintances meeting on a stair case before the drawing-room door of a friend of theirs to whom one has just paid a visit, and to whom the other is about to pay a visit. They begin to talk to each other, and block up the passage. If anyone happens to be coming up behind them, man or woman, do you imagine that they will put themselves half-an-inch out of their way? Never! never!

I was waiting myself, with my watch in my hands, one day last winter, at a certain drawing-room door. And behind two gentlemen were also waiting without showing any readiness to lose their temper, like me. The reason was that they had long grown accustomed to our unconscionable insolence.

The other day, before leaving Paris, I went to dine with no less a person than your husband in the Champs Elysees in order to enjoy the open air. Every table was occupied. The waiter asked us not to go, and there would soon be a vacant table.

At that moment, I noticed an elderly lady of noble figure, who, having paid the amount of her docket, seemed on the point of going away. She saw me, scanned me from head to foot, and did not budge. For more than a full quarter-of-an-hour she sat there, immovable, putting on her gloves, and calmly staring at those who were waiting like myself. Now, two young men who were just finishing their dinner, having seen me in their turn, quickly summoned the waiter in order to pay whatever they owed, and at once offered me their seats, even insisting on standing while waiting for their change. And, bear in mind, my fair niece, that I am no longer pretty, like you, but old and white-haired.

 

It is we (do you see?) who should be taught politeness, and the task would be such a difficult one that Hercules himself would not be equal to it. You speak to me about Etretat, and about the people who indulged in "tittle-tattle" along the beach of that delightful watering-place. It is a spot now lost to me, a thing of the past, but I found much amusement there in days gone by.

There were only a few of us, people in good society, really good society, and a few artists, and we all fraternized. We paid little attention to gossip in those days.

Well, as we had no insipid Casino, where people only gather for show, where they talk in whispers, where they dance stupidly, where they succeed in thoroughly boring one another, we sought some other way of passing our evenings pleasantly. Now, just guess what came into the head of one of our husbandry? Nothing less than to go and dance each night in one of the farm-houses in the neighborhood.

We started out in a group with a street-organ, generally played by Le Poittevin, the painter, with a cotton nightcap on his head. Two men carried lanterns. We followed in procession, laughing and chattering like a pack of fools.

We woke up the farmer and his servant-maids and laboring men. We got them to make onion-soup (horror!), and we danced under the apple-trees, to the sound of the barrel-organ. The cocks waking up began to crow in the darkness of the out-houses; the horses began prancing on the straw of their stables. The cool air of the country caressed our cheeks with the smell of grass and of new-mown hay.

How long ago it is! How long ago it is. It is thirty years since then!

I do not want you, my darling, to come for the opening of the hunting season. Why spoil the pleasure of our friends by inflicting on them fashionable toilets on this day of vigorous exercise in the country? This is the way, child, that men are spoiled. I embrace you. – Your old aunt

Genevieve De Z.

WOMAN'S WILES

"Women?"

"Well, what do you say about women?"

"Well, there are no conjurors more subtle in taking us in at every available opportunity with or without reason, often for the sole pleasure of playing tricks on us. And they play these tricks with incredible simplicity, astonishing audacity, unparalleled ingenuity. They play tricks from morning till night, and they all do it – the most virtuous, the most upright, the most sensible of them. You may add that sometimes they are to some extent driven to do these things. Man has always idiotic fits of obstinacy and tyrannical desires. A husband is continually giving ridiculous orders in his own house. He is full of caprices; his wife plays on them even while she makes use of them for the purpose of deception. She persuades him that a thing costs so much because he would kick up a row if its price were higher. And she always extricates herself from the difficulty cunningly by a means so simple and so sly that we gape with amazement when by chance we discover them. We say to ourselves in a stupefied state of mind 'How is it we did not see this till now?'"

The man who uttered the words was an ex-Minister of the Empire, the Comte de L – , a thorough profligate, it was said, and a very accomplished gentleman. A group of young men were listening to him.

He went on:

"I was outwitted by an ordinary uneducated woman in a comic and thorough-going fashion. I will tell you about it for your instruction.

"I was at the time Minister for Foreign Affairs, and I was in the habit of taking a long walk every morning in the Champs Elysees. It was the month of May; I walked along, sniffing in eagerly that sweet odor of budding leaves.

"Ere long, I noticed, that I used to meet every day a charming little woman, one of those marvelous, graceful creatures, who bear the trade-mark of Paris. Pretty? Well, yes and no. Well-made? No, better than that: her waist was too slight, her shoulders too narrow, her breast too full, no doubt; but I prefer those exquisite human dolls to that great statuesque corpse, the Venus of Milo.

"And then this sort of woman trots along in an incomparable fashion, and the very rustle of her skirt fills the marrow of your bones with desire. She seemed to give me a side-glance as she passed me. But these women give you all sorts of looks – you never can tell…

"One morning, I saw her sitting on a bench with an open book between her hands. I came across, and sat down beside her. Five minutes later, we were friends. Then, each day, after the smiling salutation 'Good day, Madame,' 'Good day, Monsieur,' we began to chat. She told me that she was the wife of a Government clerk, that her life was a sad one, that in it pleasures were few and cares numerous, and a thousand other things.

"I told her who I was, partly through thoughtlessness, and partly perhaps through vanity. She pretended to be much astonished.

"Next day, she called at the Ministry to see me; and she came again there so often that the ushers, having their attention drawn to her appearance, used to whisper to one another, as soon as they saw her, the name with which they had christened her 'Madame Leon' that is my Christian name.

"For three months I saw her every morning without growing tired of her for a second, so well was she able incessantly to give variety and piquancy to her physical attractiveness. But one day I saw that her eyes were bloodshot and glowing with suppressed tears, that she could scarcely speak, so much was she preoccupied with secret troubles.

"I begged of her, I implored of her, to tell me what was the cause of her agitation.

"She faltered out at length with a shudder: 'I am – I am pregnant!'

"And she burst out sobbing. Oh! I made a dreadful grimace, and I have no doubt I turned pale, as men generally do at hearing such a piece of news. You cannot conceive what an unpleasant stab you feel in your breast at the announcement of an unexpected paternity of this kind. But you are sure to know it sooner or later. So, in my turn, I gasped: 'But – but – you are married, are you not?'

"She answered: 'Yes, but my husband has been away in Italy for the last two months, and he will not be back for some time.'

"I was determined at any cost to get out of my responsibility.

"I said: 'You must go and join him immediately.'

"She reddened to her very temples, and with downcast eyes, murmured: 'Yes – but – ' She either dared not or would not finish the sentence.

"I understood, and I prudently enclosed her in an envelope the expenses of the journey.

"Eight days later, she sent me a letter from Genoa. The following week, I received one from Florence. Then letters reached me from Leghorn, Rome, and Naples.

"She said to me: 'I am in good health, my dear love, but I am looking frightful. I would not care to have you see me till it is all over; you would not love me. My husband suspects nothing. As his business in this country will require him to stay there much longer, I will not return to France till after my confinement.'

"And, at the end of about eight months, I received from Venice these few words: 'It is a boy.'

"Some time after, she suddenly entered my study one morning, fresher and prettier than ever, and flung herself into my arms.

"And our former connection was renewed.

"I left the Ministry, and she came to live in my house in the Rue de Grenelle. She often spoke to me about the child, but I scarcely listened to what she said about it; it did not concern me. Now and then I placed a rather large sum of money in her hand, saying: 'Put that by for him.'

"Two more years glided by; and she was more eager to tell me some news about the youngster – 'about Leon.'

"Sometimes she would say in the midst of tears: 'You don't care about him; you don't even wish to see him. If you know what grief you cause me!'

"At last I was so much harassed by her that I promised, one day, to go, next morning, to the Champs Elysees, when she took the child there for an airing.

"But at the moment when I was leaving the house, I was stopped by a sudden apprehension. Man is weak and foolish. What if I were to get fond of this tiny being of whom I was the father – my son?

"I had my hat on my head, my gloves in my hands. I flung down the gloves on my desk, and my hat on a chair:

"No. Decidedly I will not go; it is wiser not to go.'

"My door flew open. My brother entered the room. He handed me an anonymous letter he had received that morning:

"'Warn the Comte de L – , your brother, that the little woman of the Rue Casette is impudently laughing at him. Let him make some inquiries about her.'

"I had never told anybody about this intrigue, and I now told my brother the history of it from the beginning to the end. I added:

"For my part, I don't want to trouble myself any further about the matter; but will you, like a good fellow, go and find out what you can about her?

"When my brother had left me, I said to myself: 'In what way can she have deceived me? She has other lovers? What does it matter to me? She is young, fresh, and pretty; I ask nothing more from her. She seems to love me, and as a matter of fact, she does not cost me much. Really, I don't understand this business.'

"My brother speedily returned. He had learned from the police all that was to be known about her husband: 'A clerk in the Home Department, of regular habits and good repute, and, moreover, a thinking man, but married to a very pretty woman, whose expenses seemed somewhat extravagant for her modest position.' That was all.

"Now, my brother having sought for her at her residence, and finding that she was gone out, succeeded, with the assistance of a little gold, in making the doorkeeper chatter: 'Madame D – , a very worthy woman, and her husband a very worthy man, not proud, not rich, but generous.'

"My brother asked for the sake of saying something:

"'How old is her little boy now?'

"'Why, she has not got any little boy, monsieur.'

"'What? Little Leon?'

"'No, monsieur, you are making a mistake.'

"'I mean the child she had while she was in Italy, two years ago?'

"'She has never been in Italy, monsieur; she has not quitted the house she is living in for the last five years.'

"My brother, in astonishment, questioned the doorkeeper anew, and then he pushed his investigation of the matter further. No child, no journey.

"I was prodigiously astonished, but without clearly understanding the final meaning of this comedy.

"'I want,' said I to him, 'to have my mind perfectly clear about the affair. I will ask her to come here to-morrow. You shall receive her instead of me. If she has deceived me, you will hand her these ten thousand francs, and I will never see her again. In fact, I am beginning to find I have had enough of her.'

"Would you believe it? I had been grieved the night before because I had a child by this woman; and I was now irritated, ashamed, wounded at having no more of her. I found myself free, released from all responsibility, from all anxiety, and yet I felt myself raging at the position in which I was placed.

"Next morning my brother awaited her in my study. She came in as quickly as usual, rushing towards him with outstretched arms, but when she saw who it was she at once drew back.

"He bowed, and excused himself.

"'I beg your pardon, madame, for being here instead of my brother, but he has authorized me to ask you for some explanations which he would find it painful to seek from you himself.'

"Then, fixing on her face a searching glance, he said abruptly:

"'We know you have not a child by him.'

"After the first moment of stupor, she regained her composure, took a seat, and gazed with a smile at this man who was sitting in judgment on her.

"She answered simply:

"'No; I have no child.'

"'We know also that you have never been in Italy.'

"This time she burst out laughing in earnest.

"'No, I have never been in Italy.'

"My brother, quite stunned, went on:

"'The Comte has requested me to give you this money, and tell you that it is all broken off.'

"She became serious again, calmly putting the money into her pocket, and, in an ingenuous tone asked:

"'And I am not, then, to see the Comte any more?'

"'No, madame.'

"She appeared to be annoyed, and in a passionless voice she said:

"'So much the worse; I was very fond of him.'

"Seeing that she had made up her mind on the subject so resolutely, my brother, smiling in his turn, said to her:

 

"'Look here, now, tell me why you invented all this tricky yarn, complicating it by bringing in the sham journey to Italy and the child?'"

She gazed at my brother in amazement, as if he had asked her a stupid question, and replied:

"'I say! How spiteful you are! Do you believe a poor little woman of the people such as I am – nothing at all – could have for three years kept on my hands the Comte de L – , Minister, a great personage, a man of fashion, wealthy and seductive, if she had not taken a little trouble about it? Now it is all over. So much the worse. It couldn't last for ever. None the less I succeeded in doing it for three years. You will say many things to him on my behalf.'

"She rose up. My brother continued questioning her:

"'But – the child? You had one to show him?'

"'Certainly – my sister's child. She lent it to me. I'd bet it was she gave you the information.'

"'Good! And all those letters from Italy?'

"She sat down again so as to laugh at her ease.

"'Oh! those letters – well, they were a bit of poetry. The Comte was not a Minister of Foreign Affairs for nothing.'

"'But – another thing?'

"Oh! the other thing is my secret. I don't want to compromise anyone.'

"And bowing to him with a rather mocking smile, she left the room without any emotion, an actress who had played her part to the end."

And the Comte de L – added by way of moral:

"So take care about putting your trust in that sort of turtle dove!"

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru