bannerbannerbanner

Тихий американец

Тихий американец
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2019-07-11
Файл подготовлен:
2021-05-12 08:12:33
Поделиться:

Идея романа «Тихий американец» появилась у Грэма Грина после того, как он побывал в Индокитае в качестве военного корреспондента лондонской «Таймс». Выход книги спровоцировал скандал, а Грина окрестили «самым антиамериканским писателем». Но время все расставило на свои места: роман стал признанной классикой, а название его и вовсе стало нарицательным для американских политиков, силой насаждающих западные ценности в странах третьего мира.

Вьетнам начала 50-х годов ХХ века, Сайгон. Жемчужина Юго-Восточной Азии, колониальный рай, объятый пламенем войны. Сюда со всех частей света слетелись «ястребы» в надежде отхватить лакомый кусок. На фоне жестких циничных политиканов выделяется наивный юноша – «тихий американец» Олден Пайл, мечтающий нести добро и свет демократии по всему миру. Однако… кто же это сказал: «бойтесь данайцев, дары приносящих…»?

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100KaushanLena

Не большая по объему книга, но сумевшая включить в себя и детективную линию, и любовный треугольник, и политические игры и все это на фоне войны во Вьетнаме в 50-гг.

Книга автобиографична, с художественными отступлениями, автор сам был военным корреспондентом и освещал хорошо известные ему события.

Роман начинается необычно- с «конца». Убит «Тихий американец». На фоне расследования, философских изречений и диалогов главный героев, мы будем разбираться в ситуации и двигаться к началу, с чего все началось.

Томас Фаулер- репортер, закинутый в гущу событий в командировку, работает, стараясь не принимать ни чью сторону в разворачивающихся политических событиях, имеет любовницу, довольно таки флегматичную особу, местную девушку Фуонг.

И тихий американец Олден Пайл с виду наивный, романтизированный, воспитанный молодой человек, но какова его роль в этой войне? И так ли он прост, как нам преподносят? На фоне развития терроризма и шпионских игр, начинается соперничество двух героев за девушку, которая готова быть с тем, кто предложит выгодные для нее условия, замужество, достаток и стабильность. Довольно странная любовь с чьей стороны не посмотреть, но было любопытно наблюдать за борьбой двух абсолютно разных по натуре людей.

Считаю, что знакомство с автором прошло успешно, хоть я и не сильна в зарубежной политике того времени, но история захватила и книгу прочитала не отрываясь.

100из 100TibetanFox

Браво, Грэм Грин! В то время как Америка стремится забыть Вьетнам, как позорное пятно неудачи для страны-победителя (сравним с таким же звучным плюхом в лужу, как русско-финская война, о которой так же стараются не говорить, но только уже у нас), Грин пользуется тем, что он британец, и смачно пинает США в пах произведением «Тихий американец». Удар настолько сильный (и заслуженный), что выражение «тихий американец» становится за бугром нарицательным и как раз сейчас пришло время его снова вспомнить, потому что годы идут, а политика всё не меняется.Произведение типично для Грэма Грина, которого причисляют к той тоненькой прослойке писателей, чьи романы годятся одинаково и для широкой публики, и для снобистско-интеллектуальной. В конце концов, можно даже плюнуть на военную линию (что, как мне кажется, является полным кощунством) и просто наблюдать за развитием линии любовной, которая тоже весьма интересная. У нас есть несколько автобиографичный персонаж (сноска: Грэм Грин сам являлся сотрудником британской разведки) – английский журналист во Вьетнаме, который одновременно является едва ли не карикатурой на всю британскую политику по отношению к войне в то время: сидит, не рыпается и не вмешивается, только наблюдает like a sir. У него есть женщина с красивым именем Феникс, с которой он хотел бы провести тихую и спокойную старость, если бы не жена-католичка, не дающая развода. А ещё есть знакомый американец Пайл, которого можно было бы ошибочно назвать другом, хоть это и не совсем так. И вот Пайл как раз и есть тот самый «тихий американец», в тихом омуте которого водятся черти и который мостит дорогу в ад своими чудесными намерениями. Голова этого не самого далёкого юноши забита чужими мыслями: публицистикой и всевозможной агитацией, поэтому он искренне верует в правильность действий США во Вьетнаме и всячески способствует нарастанию кошмара. Самое страшное, что он действительно не понимает, что публицистика – это абстрактные строчки в газетке, а подложенная в центр города бомба – это рикша с оторванными ногами и мать с погибшим младенцем, которого она стыдливо прикрывает шляпой. «Они пострадали за демократию». Спросил ли их кто-нибудь, хотят ли они за неё страдать? Знают ли они вообще, что такое демократия? Им бы кусочек хлеба и тёплую комнату, а не статьи Пайла и высокие идеалы. Но «тихий американец» уверен в своей правоте, поэтому, наступив в лужу крови невинных жителей, он способен только сказать: «Ой, надо вымыть ботинки, мне же к послу!» Не потому что жестокий, а потому что для него это не по-настоящему. Вот тут интересно рассмотреть отношения персонажей между собой, сопоставив их со странами. Как я уже говорила, Фаулер – типичная Британия. Пайл – США и её политика «сейчас мы всем вам сделаем хорошо, даже если мы не хотите, потерпите, будет больно». А вот Фуонг в данном случае – Вьетнам, совершенно нам непонятный. Очень многие осуждают её за то, что она готова уйти от Фаулера ради материальных благ Пайла. Но это не совсем так. Фуонг хочет не материальных, а моральных благ. Она, может, и любит Фаулера (хотя это нам тоже неизвестно, восточная душа – совсем потёмки), но с ним она не может познать радость семьи и материнства, что для неё и является настоящей ценностью (в отличие от сребролюбивой сестры, которая, впрочем, тоже хочет ей добра). Этого и хочет Вьетнам – не абстрактных благ, а конкретной сытости, спокойствия и безопасности. С Фаулером Фуонг никогда не будет полностью счастлива, с Пайлом она может хотя бы попытаться. Пайл же её не любит вовсе, он одержим идеей всё сделать правильно, жениться на ней собирается только потому, что «негоже молоденькой девушке танцевать за деньги». В чужой монастырь со своим дубовым уставом. А вот отношения Фаулера очень интересные, очень… Взрослые что ли. Он не любит Фуонг с той страстью молодости, которую ошибочно принимают за настоящие чувства, но ему настолько хорошо и комфортно с ней, что это выше любви-страсти, ценнее, особенно в старшем возрасте. И он даже действительно готов отдать её Пайлу, зная, что так она может быть более счастливой. Удивительно и заслуживает уважения. Кстати, о самой Фуонг мы так почти ничего и не узнаем, восток – дело тонкое и таинственное.Ещё мне очень понравилась линия про военную журналистику. Наверняка так делали во все времена, Грин знает, о чём пишет: иностранных журналистов протаскивают кучами в самолётах, летящих на недосягаемой для войны высоте, показывают невнятные кракозябры на земле и рассказывают о том, что они якобы увидели и должны описать, а потом они приезжают в свои безопасные сытые посольства и за чашечкой кофе придумывают душераздирающие истории об оторванных конечностях, искалеченных детях и прочих ужасах, получая за это награды. Фаулер, напротив, представляет собой настоящую окопную журналистику, он не берёт в руки оружие и не лезет на рожон, но он действительно посещает места военных действий, рискуя жизнью, чтобы опросить простых солдат о реальных событиях. А простым солдатам даже никто и не запрещал рассказывать о правде, потому что никому и в голову не могло прийти, будто нейтральный журналист по доброй воле полезет под пули и напалм.Финал книги даёт определённую пищу для ума. Грин показывает, что бездействие и наблюдение в случае военных действий иногда просто недопустимы. Но что же должны делать те, кто не заинтересован в войне? Они не хотят насилия, но не значит ли это, что им всё равно придётся его совершить, чтобы предотвратить большее зло? Убить одного человека, чтобы не убили десятки, сотни и тысячи? Вопрос очень сложный, хорошо, что Грин его для себя самого решил.

80из 100Tarakosha

Действие этого небольшого романа разворачивается в 1952 году в Сайгоне. В это время вовсю шла Первая Индокитайская война или Французская война в Индокитае между Францией и Лигой за независимость Вьетнама (также называемой Вьетминь), которую возглавляли вьетнамцы.Сюжет романа основан на личных впечатлениях автора, которые он приобрёл, работая корреспондентом журнала «Нью Рипаблик» в Индокитае. Опираясь на реальные факты, автор повествует о деятельности американцев в этом регионе, насильственными действиями навязывающих блага цивилизации и демократии другим.За развёртывающейся на глазах читателя драмой любовного треугольника и отдельных его составляющих сторон, легко усматриваются писательские аллюзии на политическую ситуацию, сложившуюся в регионе, а главные герои становятся олицетворением собственных сторон и их положения здесь.Стареющий журналист Фаулер, прагматик и реалист, не желающий мириться с надвигающейся старостью, молодой американец Пайл с невинным видом насаждающий другим то, что кажется ему лучшим и молодая вьетнамка Фуонг, стремящаяся получше устроиться и тем самым оказывающаяся перед выбором между двумя мужчинами. Опыт, но возраст, молодость, но амбиции и перспективы....Несмотря на сложность тем, присутствующих в романе и обилие возникающих вопросов, читается на одном дыхании, как и то обстоятельство, что многое предсказуемо, совершенно не портит выверенный до мелочей и нюансов текст. Интересные персонажи, неоднозначные ситуации и реалистичный финал, в котором нет выигравших, даже при условии получения желаемого....

Рекомендую

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru