Нет в волшебном городе Танфере сыщика лучше Гаррета, потому что, во-первых, он успешно расследует преступления в мире магии, а во-вторых, как и положено классическому частному детективу, у него всегда в запасе острое словцо. В романе «Жалкие свинцовые божки» репутация Гаррета заинтересует сразу два пантеона полузабытых богов, сошедшихся в жестокой борьбе за последний храм.
А разгадывать криминальные загадки и выпутываться из смертельно опасных передряг герою помогут не только старые верные друзья, но и два недавних пациента сумасшедшего дома, а также «самый отъявленный сквернослов на всем белом свете» – говорящий попугай мистер Большая Шишка.
Glen Cook
PETTY PEWTER GODS
Copyright © 1995 by Glen Cook
All rights reserved
© К. М. Королев, перевод, 1997
© Г. Б. Косов (наследник), перевод, 1997
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА®"
Восьмая история о детективе Гаррете оказалась самой слабой из всех прочитанных. По факту в ней нет расследования, лишь попытки Гаррета спасти собственную шкуру, щедро присыпанные полуголыми девицами и абсурдными ситуациями. Книга разочаровала уже своей завязкой – Гаррет, как подросток со спермотоксикозом, капая на мостовую слюнями, поперся за смазливой девицей… Вдвойне не понравилось, что Гаррет по сути всю книгу конфликтовал с бывшими друзьями, пусть не явно, но это сквозило. Все его друзья стали вдруг друзьями Покойника.В книге интересно преподносится религия мира и чуть подробнее описывается миропорядок, но мир все равно остается фрагментарным, из-за чего книга становится нелепой и будто слепленной на коленке. Вся эта божественная возня скорее раздражала, чем развлекала.Половина действующих лиц цикла отодвигается в сторону. Морли, Двойняшки-тройняшки, Плоскомордый не оказывают никакого влияния на сюжет, и добавлены скорее всего только для того, чтобы автора не обвинили, что он про них забыл. Гаррет производит отталкивающее впечатление тупого алкоголика, не знающего куда пристроить свое хозяйство. Даже Попка-Дурак стал разочаровывающе молчалив. Неизменно радует только Покойник.Прочитаю еще одну книгу цикла, но если она окажется не лучше этой, то с циклом попрощаюсь без сожалений.
Гаррет, конечно, талантливо влипат в неприятности, но на этот раз он превзошел самого себя. Потому что вляпаться с размаху в разборки богов, пускай даже мелких и не шибко могущественных, это, я вам доложу, то еще покойницкое везение. При этом значительную часть книги ему пришлось выкручиваться с суровой черепно-мозговой травмой. В итоге четыре или пять дней превратились для Гаррета в крайне неприятное приключение, для бедолаги Дина – в сущий кошмар, а для Покойника – в необходимость отвлекаться от подвигов Слави Дуралейника. Кстати, подозреваю, что именно с ним мы встретимся в следующей книге, раз уж Слави перебрался в окрестности Танфера. Сочувствую тебе, Гаррет, от тусовки с предметом интереса и аналитики Покойника тебе никак не отвертеться.
Что касается богов. Где-то там, на задворках, нам помахивает бледной рукой старик Лавкрафт, трогательно обнимая плюшевого Ктулху. Во всяком случае Кук предлагает оригинальный, но в чем-то неуловимо перекликающийся с Лавкрафтом взгляд на мир богов. сами боги мало чем отличаются от людей: эгоистичные, склочные, грызущиеся за власть, место под солнцем и лучшее место для храмов.
Я бы не сказала, что это детектив. Даже по меркам фэнтези. Это такой себе фэнтези-триллер с элементами ужастика и черного юмора. Но поскольку пишет его не Лавкрафт, а Кук – это не страшно, не жутко и даже нервы особо не пощекочет. Мы же знаем Кука, он мужик циничный, но добрый и сентиментальный со всеми вытекающими.
В итоге приключения Гаррета все еще приятное, легкое чтения на вечер-два в лучших традициях фэнтези. Может быть не лучшее, что случалось со мной в жизни, но добротная, увлекательная история.
На этот раз история начинается не со стука в дверь Гаррета. В порядке разнообразия первым делом мы наблюдаем за пробуждением нашего детектива после весёлой ночки. И в этот момент, когда голова раскалывается, а нравственные устои рушатся, только одно могло улучшить Гаррету настроение. И оно случилось. Как вы могли догадаться, я имею в виду встречу с очередной невероятно привлекательной обладательницей рыжего цвета волос. Гаррет увидел её издалека через окошко, и моментально получил плюс 20 к бодрости и плюс 40 к жизнелюбию. Естественно, все недомогания отошли на задний план, и Гаррет радостно отправился волочиться и за этой юбкой тоже. Вот только вместо романтичного свидания он получает предложение работы, от которого сложно отказаться. Оно поступает от местных богов, и это дело обещает быть самым сложным в карьере нашего героя.
Первое, что бросается в глаза, – уменьшение жанровой доли детектива в повествовании. Нынче у нас упор делается на фэнтези, и хотя Гаррет всё также ходит-бродит туда-сюда, разговаривая с кем попало, и ввязываясь во все переделки подряд, как такого расследования в романе почти нет. Книга ощущается более сумбурной, чем обычно, и при этом более пустой. Хотя шутки на месте, Гаррет с его неоднозначным образом жизни тоже, но вот чего-то мне не хватило. То ли я устал от цикла, то ли автор, то ли мы оба. Продолжение почитаю, но боюсь, как бы следующий роман не стал для меня последним.