1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.
Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?
Идеальное чувство – не испытывать ничего вообще.Если вас заинтересовал сюжет, описанный в аннотации – посмотрите лучше одноименный фильм. Сюжет действительно интересен, но к нему приходится с трудом пробираться через дебри корявого слога. Очень тяжело читать. Текст как будто состоит из рваных кусков кое как подогнанных друг к другу по размеру. Не знаю кто в этом виноват: автор или переводчик, но факт остается фактом.
Большеникагда!!!
Всё, зарекаюсь читать новеллизации, так как те, кто над ними работают, пребывают, кажется мне, в полной уверенности, что люди приобретают эти книги в качестве сувениров, а не для того, чтобы читать. Иначе я не знаю, чем объяснить подобное пренебрежение к тексту. Я ещё не читала такой удивительно кускообразной вещи. Вроде история общая, люди между собой связаны, но читается так, как будто о каждом написано отдельно. Тут кусок, там кусок, но это такие куски, которые не склеиваются в том виде, как это должно было бы быть. Язык – это отдельная тема. Мне вот интересно, те, кто переводил и редактировал это произведение, потом перечитывали сие творение? Ну это же невозможно читать. Я, честно признаться, хотела несколько раз бросить чтение этой книги, так это можно было назвать мучением. Меня удерживал только любопытство к сюжету – чем же всё обернется и закончится. Но я читала это месяц. Месяц! Абсолютно нечитабельная вещь.А ведь могло быть неплохо. Новая интерпретация истории Красавицы и Чудовища вполне себе интересна, современна, несмотря на то, что в книге речь идёт о шестидесятых годах, характеры задумывались неплохие, хоть и узнаваемые. Клише много, но это ведь было кино, а кино должно окупаться, а значит быть зрелищным, цепляющим и красивым. Наверно в кино это всё есть, а вот книгу читать невозможно. И претензии даже не к отсутствию в каких-то вещах веры в происходящее или нелогичность в кое-каких моментах. Не в приплетении КГБ и СССР, которые в сюжете никакой роли не и грают, но мы ж понимаем, что снято было в прошлом году и это просто должно было быть в кино, так как злободневно, а привлечь надо как можно больше народу, чтобы кассу поднять. Не в перегибах. В читаемости. А оно нечитаемо. Кино кином, а книга всё же должна быть книгой. Короче, больше никаких новеллизаций. А кино всё-таки посмотрю. Основа сюжета и любовная линия меня заинтересовали.А, ещё цензура необычайно «порадовала»:Дальше…
Что это за чувство – чувствовать себя кем-то?
Существовать не только в собственном мире, но и еще в чьем-то?
Книга очень непростая как слогом, так и идеей. Действие происходит в 60х годах, времени, когда человек не имел права выделяться из толпы ни цветом кожи, ни языком, ни сексуальной ориентацией. Ты замужем, да ещё и за мужчиной с хорошей работой? Что ж, твое призвание – домохозяйка и не смей шагу ступить от плиты или отвести взгляд от детей. Ты мужчина? Что ж, ты обязательно гетеросексуал, никаких других «отклонений». Язык общения – английский, никакого языка жестов, детка.
Все герои данной книги – так или иначе фрики. Но, пожалуй, всё будет намного проще описать с помощью цветов, потому что книга с каждой главой, с каждым персонажем играла цветами и переливалась, как чешуйки Deus Brânquia.
Итак, цвет:
• зелено-коричневый, как шерсть обезьян в джунглях
Военный, который прошел войну и отправлен в джунгли найти загадочное существо, местного Бога. Человек, потерявший в дикой природе не только семью (в духовном смысле), но и остатки человечности в себе.
• черный, как тело чернокожей
Специфическая группа уборщиков работает в военной лаборатории – каждый чем-то «особенный» – кто-то косой, кто-то немой, кто-то цветной. Чернокожая Зельда пытается не терять оптимизма в этом сером мире и в то же время оставаться незаметной, дабы избежать проблем.
• красный, как флаг Советского Союза
Немолодой учёный, втянутый в вечную гонку США и СССР, мечтающий поскорее вернуться домой и поменять работу в военной лаборатории над загадочными объектами на спокойную рутину.
• пирожного с лаймом – цвет тот же, что и у его желатина. Синтетический, неестественный зеленый.
Старик Джайл, нереализовавшийся художник и гомосексуалист, рисующий бесполезные картины, живущий с кучей котов, с накладными волосами и отказывающийся поверить в то, что миру на него наплевать.
• цвет искры
цвет отражения дикой природы в воде… цвет планктона…цвет светлячков, опускающихся на воду…цвет более древний, чем может помнить человек… цвет жабр, трепещущих от дождя… цвет плавника, рассекающего речную гладь… цвет длинных чещуйчатых рук и сапфировых глаз… цвет Deus Brânquia.
• и, наконец, серебрянный, как блестящие туфли от «Джулии».
Безголосой женщиной, которую любой мужчина мог взять, даже не спрашивая, хочет она или нет.Немая женщина, работающая уборщицей в лаборатории и мечтающая, мечтающая о красивом и возвышенном, точно таком же, как и красивые туфли в витрине напротив ее дома. Мечтающая о смелости, о любви, о понимании, о другом мире. И вот, однажды в ее жизни появляется чудо, закованное в цепи, помещенное в резервуар с водой, истязаемое опытами, но в то же время искрящееся при ее виде, понимающее ее лучше, чем люди, ждущее, чистое, яркое. И Элиза даже ни секунды не сомневается в том, что нужно делать.Это – книга, наполненная человеческими и нечеловеческими страданиями, экспериментами, гнилью, дикостью, фетишем и лёгким привкусом зоофилии. Это – книга, ищущая частичку доброго и светлого чувства, которое придает силы и вселяет надежду, среди всей этой грязи. Это – книга о выходе «за границы», о том, что нечеловеческое может быть более человечно, нежели сами люди.