When the punch had begun to circulate in the veins of the cavaliers, bearing through their bodies an agreeable warmth, their cheerfulness, depressed by the reception at Vodokty, sprang up again; and all at once Zend fell to cawing like a crow, so perfectly that all faces were turned toward him.
The cavaliers laughed, and the nobles, enlivened, began to approach, especially the young men, – powerful fellows with broad shoulders and plump cheeks. The figures sitting at the chimney turned their faces to the room, and Rekuts was the first to see that they were women.
Zend closed his eyes and cawed, cawed. Suddenly he stopped, and in a moment those present heard the cry of a hare choked by a dog; the hare cried in the last agony, weaker and lower, then screamed in despair, and was silent for the ages; in place of it was heard the deep bellow of a furious stag as loud as in spring-time.
The Butryms were astonished. Though Zend had stopped, they expected to hear something again; but they heard only the piping voice of Rekuts, -
"Those are titmice sitting near the chimney!"
"That is true!" replied Kokosinski, shading his eyes with his hand.
"As true as I live!" added Uhlik, "but it is so dark in the room that I could not see them."
"I am curious. What are they doing?"
"Maybe they have come to dance."
"But wait; I will ask," said Kokosinski. And raising his voice, he asked, "My dear women, what are you doing there at the chimney?"
"We are warming our feet," answered thin voices.
Then the cavaliers rose and approached the hearth. There were sitting at it, on a long bench, about ten women, old and young, holding their bare feet on a log lying by the fire. On the other side of the log their shoes wet from the snow were drying.
"So you are warming your feet?" asked Kokosinski.
"Yes, for they are cold."
"Very pretty feet," piped Rekuts, inclining toward the log.
"But keep at a distance," said one of the women.
"I prefer to come near. I have a sure method, better than fire, for cold feet; which is, – only dance with a will, and the cold flies away."
"If to dance, then dance," said Uhlik. "We want neither fiddles nor bass-viols. I will play for you on the flageolet."
Taking from its leather case which hung near his sabre the ever-present flageolet, he began to play; and the cavaliers, pushing forward with dancing movement to the maidens, sought to draw them from the benches. The maidens appeared to defend themselves, but more with their voices than their hands, for in truth they were not greatly opposed. Maybe the men, too, would have been willing in their turn; for against dancing on Sunday after Mass and during the carnival no one would protest greatly. But the reputation of the "company" was already too well known in Volmontovichi; therefore first the gigantic Yuzva Butrym, he who had but one foot, rose from the bench, and approaching Kulvyets-Hippocentaurus, caught him by the breast, held him, and said with sullen voice, -
"If your grace wants dancing, then dance with me."
Kulvyets-Hippocentaurus blinked, and began to move his mustaches convulsively. "I prefer a girl," said he; "I can attend to you afterward."
Meanwhile Ranitski ran up with face already spotted, for he sniffed a quarrel. "Who are you, road-blocker?" asked he, grasping his sabre.
Uhlik stopped playing, and Kokosinski shouted, "Hei, comrades! together, together!"
But the Butryms were already behind Yuzva; sturdy old men and great youths began to assemble, growling like bears.
"What do you want? Are you looking for bruises?" asked Kokosinski.
"No talk! Be off out of here!" said Yuzva, stolidly.
Then Ranitski, whose interest it was that an hour should not pass without a fight, struck Yuzva with the hilt of his sword in the breast, so that it was heard in the whole room, and cried, "Strike!"
Rapiers glittered; the scream of women was heard, the clatter of sabres, uproar and disturbance. Then the gigantic Yuzva pushed out of the crowd, took a roughly hewn bench from beside a table, and raising it as though it were a light strip of wood, shouted, "Make way! make way!"
Dust rose from the floor and hid the combatants; but in the confusion groans were soon heard.
In the evening of that same day Pan Kmita came to Vodokty, at the head of a hundred and some tens of men whom he had brought from Upita so as to send them to Kyedani; for he saw himself that there were no quarters in such a small place for a large number of soldiers, and when the townspeople had been brought to hunger the soldiers would resort to violence, especially soldiers who could be held in discipline only by fear of a leader. A glance at Kmita's volunteers was enough to convince one that it would be difficult to find men of worse character in the whole Commonwealth. Kmita could not have others. After the defeat of the grand hetman, the enemy deluged the whole country. The remnants of the regular troops of the Lithuanian quota withdrew for a certain time to Birji and Kyedani, in order to rally there. The nobility of Smolensk, Vityebsk, Polotsk, Mstislavsk, and Minsk either followed the army or took refuge in the provinces still unoccupied. Men of superior courage among the nobility assembled at Grodno around the under-treasurer, Pan Gosyevski; for the royal proclamation summoning the general militia appointed that as the place of muster. Unfortunately few obeyed the proclamation, and those who followed the voice of duty assembled so negligently that for the time being no one offered real resistance save Kmita, who fought on his own account, animated more by knightly daring than patriotism. It is easy to understand that in the absence of regular troops and nobility he took such men as he could find, consequently men who were not drawn by duty to the hetmans and who had nothing to lose. Therefore there gathered around him vagrants without a roof and without a home, men of low rank, runaway servants from the army, foresters grown wild, serving-men from towns, or scoundrels pursued by the law. These expected to find protection under a flag and win profit from plunder. In the iron hands of Kmita they were turned into daring soldiers, daring even to madness; and if Kmita had been prudent he might have rendered high service to the Commonwealth. But Kmita was insubordinate himself, his spirit was always seething; besides, whence could he take provisions and arms and horses, since being a partisan he did not hold even a commission, and could not look for any aid from the treasury of the Commonwealth? He took therefore with violence, – often from the enemy, often from his own, – could suffer no opposition, and punished severely for the least cause.
In continual raids, struggles, and attacks he had grown wild, accustomed to bloodshed in such a degree that no common thing could move the heart within him, which however was good by nature. He was in love with people of unbridled temper who were ready for anything. Soon his name had an ominous sound. Smaller divisions of the enemy did not dare to leave the towns and the camps in those regions where the terrible partisan was raging. But the townspeople ruined by war feared his men little less than they did the enemy, especially when the eye of Kmita in person was not resting on them. When command was taken by his officers, Kokosinski, Uhlik, Kulvyets, Zend, and particularly by Ranitski, – the wildest and most cruel of them all, though a man of high lineage, – it might always be asked, Are those defenders or ravagers? Kmita at times punished his own men without mercy when something happened not according to his humor; but more frequently he took their part, regardless of the rights, tears, and lives of people. His companions with the exception of Rekuts, on whom innocent blood was not weighing, persuaded the young leader to give the reins more and more to his turbulent nature. Such was Kmita's army. Just then he had taken his rabble from Upita to send it to Kyedani.
When they stopped in front of the house at Vodokty, Panna Aleksandra was frightened as she saw them through the window, they were so much like robbers. Each one had a different outfit: some were in helmets taken from the enemy; others in Cossack caps, in hoods and Polish caps; some in faded overcoats, others in sheep-skin coats; their arms were guns, spears, bows, battle-axes; their horses, poor and worn, were covered with trappings, Polish, Russian, or Turkish.
Olenka was set at rest only when Pan Andrei, gladsome and lively as ever, entered the room and rushed straight to her hands with incredible quickness.
And she, though resolved in advance to receive him with dignity and coldness, was still unable to master the joy which his coming had caused her. Feminine cunning too may have played a certain part, for it was necessary to tell Pan Andrei about turning his comrades out of doors; therefore the clever girl wished to incline him first to her side. And in addition he greeted her so sincerely, so lovingly that the remnant of her offended feeling melted like snow before a blaze.
"He loves me! there is no doubt about that," thought she.
And he said: "I so longed for you that I was ready to burn all Upita if I could only fly to you the sooner. May the frost pinch them, the basswood barks!"
"I too was uneasy lest it might come to a battle there. Praise be to God that you have returned!"
"And such a battle! The soldiers had begun to pull around the basswood barks a little-"
"But you quieted them?"
"This minute I will tell you how it all happened, my jewel; only let me rest a little, for I am wearied. Ei! it is warm here. It is delightful in this Vodokty, just as in paradise. A man would be glad to sit here all his life, look in those beautiful eyes, and never go away-But it would do no harm, either, to drink something warm, for there is terrible frost outside."
"Right away I will have wine heated, with eggs, and bring it myself."
"And give my gallows' birds some little keg of gorailka, and give command to let them into the stable, so that they may warm themselves a little even from the breath of the cattle. They have coats lined with wind, and are terribly chilled."
"I will spare nothing on them, for they are your soldiers."
While speaking she smiled, so that it grew bright in Kmita's eyes, and she slipped out as quietly as a cat to have everything prepared in the servants' hall.
Kmita walked up and down in the room, rubbing the top of his head, then twirling his young mustache, thinking how to tell her of what had been done in Upita.
"The pure truth must be told," muttered he; "there is no help for it, though the company may laugh because I am here in leading-strings." And again he walked, and again he pushed the foretop on his forehead; at last he grew impatient that the maiden was so long in returning.
Meanwhile a boy brought in a light, bowed to the girdle, and went out. Directly after the charming lady of the house entered, bringing with both hands a shining tin tray, and on it a small pot, from which rose the fragrant steam of heated Hungarian, and a goblet of cut glass with the escutcheon of the Kmitas. Old Billevich got this goblet in his time from Andrei's father, when at his house as a guest.
Pan Andrei when he saw the lady sprang toward her. "Hei!" cried he, "both hands are full, you will not escape me."
He bent over the tray, and she drew back her head, which was defended only by the steam which rose from the pot. "Traitor! desist, or I will drop the drink."
But he feared not the threat; afterward he cried, "As God is in heaven, from such delight a man might lose his wits!"
"Then you lost your wit long ago. Sit down."
He sat down obediently; she poured the drink into the goblet.
"Tell me how you sentenced the guilty in Upita."
"In Upita? Like Solomon!"
"Praise to God for that! It is on my heart that all in this region should esteem you as a steady and just man. How was it then?"
Kmita took a good draught of the drink, drew breath, and began, -
"I must tell from the beginning. It was thus: The townspeople with the mayor spoke of an order for provisions from the grand hetman or the under-treasurer. 'You gentlemen,' said they to the soldiers, 'are volunteers, and you cannot levy contributions. We will give you quarters for nothing, and provisions we will give when it is shown that we shall be paid.'"
"Were they right, or were they not?"
"They were right according to law; but the soldiers had sabres, and in old fashion whoever has a sabre has the best argument. They said then to the basswood barks, 'We will write orders on your skins immediately.' And straightway there rose a tumult. The mayor and the people barricaded themselves in the street, and my men attacked them; it did not pass without firing. The soldiers, poor fellows, burned a couple of barns to frighten the people, and quieted a few of them also."
"How did they quiet them?"
"Whoso gets a sabre on his skull is as quiet as a coward."
"As God lives, that is murder!"
"That is just why I went there. The soldiers ran to me at once with complaints and outcries against the oppression in which they were living, being persecuted without cause. 'Our stomachs are empty,' said they, 'what are we to do?' I commanded the mayor to appear. He hesitated long, but at last came with three other men. They began: 'Even if the soldiers had not orders, why did they beat us, why burn the place? We should have given them to eat and to drink for a kind word; but they wanted ham, mead, dainties, and we are poor people, we have not these things for ourselves. We will seek defence at law, and you will answer before a court for your soldiers.'"
"God will bless you," cried Olenka, "if you have rendered justice as was proper."
"If I have." Here Pan Andrei wriggled like a student who has to confess his fault, and began to collect the forelock on his forehead with his hand. "My queen!" cried he at last, in an imploring voice, "my jewel, be not angry with me!"
"What did you do then?" asked Olenka, uneasily.
"I commanded to give one hundred blows apiece to the mayor and the councillors," said Kmita, at one breath.
Olenka made no answer; she merely rested her hands on her knees, dropped her head on her bosom, and sank into silence.
"Cut off my head!" cried Kmita, "but do not be angry! I have not told all yet!"
"Is there more?" groaned the lady.
"There is, for they sent then to Ponyevyej for aid. One hundred stupid fellows came with officers. These men I frightened away, but the officers-for God's sake be not angry! – I ordered to be chased and flogged with braided whips, naked over the snow, as I once did to Pan Tumgrat in Orsha."
Panna Billevich raised her head; her stern eyes were flashing with indignation, and purple came out on her cheeks. "You have neither shame nor conscience!" said she.
Kmita looked at her in astonishment, he was silent for a moment, then asked with changed voice, "Are you speaking seriously or pretending?"
"I speak seriously; that deed is becoming a bandit and not a cavalier. I speak seriously, since your reputation is near my heart; for it is a shame to me that you have barely come here, when all the people look on you as a man of violence and point at you with their fingers."
"What care I for the people? One dog watches ten of their cabins, and then has not much to do."
"There is no infamy on those modest people, there is no disgrace on the name of one of them. Justice will pursue no man here except you."
"Oh, let not your head ache for that. Every man is lord for himself in our Commonwealth, if he has only a sabre in his hand and can gather any kind of party. What can they do to me? Whom fear I here?"
"If you fear not man, then know that I fear God's anger, and the tears of people; I fear wrongs also. And moreover I am not willing to share disgrace with any one; though I am a weak woman, still the honor of my name is dearer to me than it is to a certain one who calls himself a cavalier."
"In God's name, do not threaten me with refusal, for you do not know me yet."
"I think that my grandfather too did not know you."
Kmita's eyes shot sparks; but the Billevich blood began to play in her.
"Oh, gesticulate and grit your teeth," continued she, boldly; "but I fear not, though I am alone and you have a whole party of robbers, – my innocence defends me. You think that I know not how you fired at the portraits in Lyubich and dragged in the girls for debauchery. You do not know me if you suppose that I shall humbly be silent. I want honesty from you, and no will can prevent me from exacting it. Nay, it was the will of my grandfather that I should be the wife of only an honest man."
Kmita was evidently ashamed of what had happened at Lyubich; for dropping his head, he asked in a voice now calmer, "Who told you of this shooting?"
"All the nobles in the district speak of it."
"I will pay those homespuns, the traitors, for their good will," answered Kmita, sullenly. "But that happened in drink, – in company, – for soldiers are not able to restrain themselves. As for the girls I had nothing to do with them."
"I know that those brazen ruffians, those murderers, persuade you to everything."
"They are not murderers, they are my officers."
"I commanded those officers of yours to leave my house."
Olenka looked for an outburst; but she saw with greatest astonishment that the news of turning his comrades out of the house made no impression on Kmita; on the contrary, it seemed to improve his humor.
"You ordered them to go out?" asked be.
"I did."
"And they went?"
"They did."
"As God lives, you have the courage of a cavalier. That pleases me greatly, for it is dangerous to quarrel with such people. More than one man has paid dearly for doing so. But they observe manners before Kmita! You saw they bore themselves obediently as lambs; you saw that, – but why? Because they are afraid of me."
Here Kmita looked boastfully at Olenka, and began to twirl his mustache. This fickleness of humor and inopportune boastfulness enraged her to the last degree; therefore she said haughtily and with emphasis, "You must choose between me and them; there is no other way."
Kmita seemed not to note the decision with which she spoke, and answered carelessly, almost gayly: "But why choose when I have you and I have them? You may do what you like in Vodokty; but if my comrades have committed no wrong, no license here, why should I drive them away? You do not understand what it is to serve under one flag and carry on war in company. No relationship binds like service in common. Know that they have saved my life a thousand times at least. I must protect them all the more because they are pursued by justice. They are almost all nobles and of good family, except Zend, who is of uncertain origin; but such a horse-trainer as he there is not in the whole Commonwealth. And if you could hear how he imitates wild beasts and every kind of bird, you would fall in love with him yourself."
Here Kmita laughed as if no anger, no misunderstanding, had ever found place between them; and she was ready to wring her hands, seeing how that whirlwind of a nature was slipping away from her grasp. All that she had said of the opinions of men, of the need of sedateness, of disgrace, slipped along on him like a dart on steel armor. The unroused conscience of this soldier could give no response to her indignation at every injustice and every dishonorable deed of license. How was he to be touched, how addressed?
"Let the will of God be done," said she at last; "since you will resign me, then go your way. God will remain with the orphan."
"I resign you?" asked Kmita, with supreme astonishment.
"That is it! – if not in words, then in deeds; if not you me, then I you. For I will not marry a man weighted by the tears and blood of people, whom men point at with their fingers, whom they call an outlaw, a robber, and whom they consider a traitor."
"What, traitor! Do not bring me to madness, lest I do something for which I should be sorry hereafter. May the thunderbolts strike me this minute, may the devils flay me, if I am a traitor, – I, who stood by the country when all hands had dropped!"
"You stand by the country and act like an enemy, for you trample on it. You are an executioner of the people, regarding the laws neither of God nor man. No! though my heart should be rent, I will not marry you; being such a man, I will not!"
"Do not speak to me of refusal, for I shall grow furious. Save me, ye angels! If you will not have me in good-will, then I'll take you without it, though all the rabble from the villages were here, though the Radzivills themselves were here, the very king himself and all the devils with their horns stood in the way, even if I had to sell my soul to the Devil!"
"Do not summon evil spirits, for they will hear you," cried Olenka, stretching forth her hands.
"What do you wish of me?"
"Be honest!"
Both ceased speaking, and silence followed; only the panting of Pan Andrei was heard. The last words of Olenka had penetrated, however, the armor covering his conscience. He felt himself conquered; he knew not what to answer, how to defend himself. Then he began to go with swift steps through the room. She sat there motionless. Above them hung disagreement, dissension, and regret. They were oppressive to each other, and the long silence became every instant more unendurable.
"Farewell!" said Kmita, suddenly.
"Go, and may God give you a different inspiration!" answered Olenka.
"I will go! Bitter was your drink, bitter your bread. I have been treated here to gall and vinegar."
"And do you think you have treated me to sweetness?" answered she, in a voice in which tears were trembling.
"Be well."
"Be well."
Kmita, advancing toward the door, turned suddenly, and springing to her, seized both her hands and said, "By the wounds of Christ! do you wish me to drop from the horse a corpse on the road?"
That moment Olenka burst into tears; he embraced her and held her in his arms, all quivering, repeating through her set teeth, "Whoso believes in God, kill me! kill, do not spare!"
At last he burst out: "Weep not, Olenka; for God's sake, do not weep! In what am I guilty before you? I will do all to please you. I'll send those men away, I'll come to terms in Upita, I will live differently, – for I love you. As God lives, my heart will burst! I will do everything; only do not cry, and love me still."
And so he continued to pacify and pet her; and she, when she had cried to the end, said: "Go now. God will make peace between us. I am not offended, only sore at heart."
The moon had risen high over the white fields when Pan Andrei pushed out on his way to Lyubich, and after him clattered his men, stretching along the broad road like a serpent. They went through Volmontovichi, but by the shortest road, for frost had bound up the swamps, which might therefore be crossed without danger.
The sergeant Soroka approached Pan Andrei. "Captain," inquired he, "where are we to find lodgings in Lyubich?"
"Go away!" answered Kmita.
And he rode on ahead, speaking to no man. In his heart rose regret, at moments anger, but above all, vexation at himself. That was the first night in his life in which he made a reckoning with conscience, and that reckoning weighed him down more than the heaviest armor. Behold, he had come into this region with a damaged reputation, and what had he done to repair it? The first day he had permitted shooting and excess in Lyubich, and thought that he did not belong to it, but he did; then he permitted it every day. Further, his soldiers wronged the townspeople, and he increased those wrongs. Worse, he attacked the Ponyevyej garrison, killed men, sent naked officers on the snow. They will bring an action against him; he will lose it. They will punish him with loss of property, honor, perhaps life. But why can he not, after he has collected an armed party of the rabble, scoff at the law as before? Because he intends to marry, settle in Vodokty, serve not on his own account, but in the contingent; there the law will find him and take him. Besides, even though these deeds should pass unpunished, there is something vile in them, something unworthy of a knight. Maybe this violence can be atoned for; but the memory of it will remain in the hearts of men, in his own conscience, and in the heart of Olenka.
When he remembered that she had not rejected him yet, that when he was going away he read in her eyes forgiveness, she seemed to him as kind as the angels of heaven. And behold the desire was seizing him to go, not to-morrow, but straightway, as fast as the horse could spring, fall at her feet, beg forgetfulness, and kiss those sweet eyes which today had moistened his face with tears. Then he wished to roar with weeping, and felt that he loved that girl as he had never in his life loved any one. "By the Most Holy Lady!" thought he, in his soul, "I will do what she wishes; I will provide for my comrades bountifully, and send them to the end of the world; for it is true that they urge me to evil."
Then it entered his head that on coming to Lyubich he would find them most surely drunk or with girls; and such rage seized him that he wanted to slash somebody with a sabre, even those soldiers whom he was leading, and cut them up without mercy.
"I'll give it to them!" muttered he, twirling his mustache. "They have not yet seen me as they will see me."
Then from madness he began to prick the horse with his spurs, to pull and drag at the reins till the steed grew wild. Soroka, seeing this, muttered to the soldiers, -
"The captain is mad. God save us from falling under his hand!"
Pan Andrei had become mad in earnest. Round about there was great calm. The moon shone mildly, the heavens were glittering with thousands of stars, not the slightest breeze was moving the limbs on the trees; but in the heart of the knight a tempest was raging. The road to Lyubich seemed to him longer than ever before. A certain hitherto unknown alarm began to play upon him from the gloom of the forest depths, and from the fields flooded with a greenish light of the moon. Finally weariness seized Pan Andrei, – for, to tell the truth, the whole night before he had passed in drinking and frolicking in Upita; but he wished to overcome toil with toil, and rouse himself from unquiet by swift riding; he turned therefore to the soldiers and commanded, -
"Forward!"
He shot ahead like an arrow, and after him the whole party. And in those woods and along those empty fields they flew on like that hellish band of knights of the cross of whom people tell in Jmud, – how at times in the middle of bright moonlight nights they appear and rush through the air, announcing war and uncommon calamities. The clatter flew before them and followed behind, from the horses came steam, and only when at the turn of the road the roofs of Lyubich appeared did they slacken their speed.
The swinging gate stood open. It astonished Kmita that when the yard was crowded with his men and horses no one came out to see or inquire who they were. He expected to find the windows gleaming with lights, to hear the sound of Uhlik's flageolet, of fiddles, or the joyful shouts of conversation. At that time in two windows of the dining-hall quivered an uncertain light; all the rest of the house was dark, quiet, silent. The sergeant Soroka sprang first from his horse to hold the stirrup for the captain.
"Go to sleep," said Kmita; "whoever can find room in the servants' hall, let him sleep there, and others in the stable. Put the horses in the cattle-houses and in the barns, and bring them hay from the shed."
"I hear," answered the sergeant.
Kmita came down from the horse. The door of the entrance was wide open, and the entrance cold.
"Hei! Is there any one here?" cried Kmita.
No one answered.
"Hei there!" repeated he, more loudly.
Silence.
"They are drunk!" muttered Pan Andrei.
And such rage took possession of him that he began to grit his teeth. While riding he was agitated with anger at the thought that he should find drinking and debauchery; now this silence irritated him still more.
He entered the dining-hall. On an enormous table was burning a tallow lamp-pot with a reddish smoking light. The force of the wind which came in from the antechamber deflected the flame so that for a time Pan Andrei could not see anything. Only when the quivering had ceased did he distinguish a row of forms lying just at the wall.
"Have they made themselves dead drunk or what?" muttered he, unquietly.
Then he drew near with impatience to the side of the first figure. He could not see the face, for it was hidden in the shadow; but by the white leather belt and the white sheath of the flageolet he recognized Pan Uhlik, and began to shake him unceremoniously with his foot.
"Get up, such kind of sons! get up!"
But Pan Uhlik lay motionless, with his hands fallen without control at the side of his body, and beyond him were lying others. No one yawned, no one quivered, no one woke, no one muttered. At the same moment Kmita noticed that all were lying on their backs in the same position, and a certain fearful presentiment seized him by the heart. Springing to the table, he took with trembling hand the light and thrust it toward the faces of the prostrate men.
The hair stood on his head, such a dreadful sight met his eyes. Uhlik he was able to recognize only by his white belt, for his face and his head presented one formless, foul, bloody mass, without eyes, without nose or mouth, – only the enormous mustaches were sticking out of the dreadful pool. Kmita pushed the light farther. Next in order lay Zend, with grinning teeth and eyes protruding, in which in glassy fixedness was terror before death. The third in the row, Ranitski, had his eyes closed, and over his whole face were spots, white, bloody, and dark. Kmita took the light farther. Fourth lay Kokosinski, – the dearest to Kmita of all his officers, being his former near neighbor. He seemed to sleep quietly, but in the side of his neck was to be seen a large wound surely given with a thrust. Fifth in the row lay the gigantic Kulvyets-Hippocentaurus, with the vest torn on his bosom and his face slashed many times. Kmita brought the light near each face; and when at last he brought it to the sixth, Rekuts, it seemed that the lids of the unfortunate victim quivered a little from the gleam.