Генрих Сапгир – советский писатель, поэт-авангардист, автор известных детских стихотворений «Людоед и Принцесса, или Все наоборот», «Смеянцы», «Лесная азбука» и «Румяные щеки»!
Генрих Сапгир – известный писатель, поэт, переводчик и сценарист. Его детские стихи поэтичные и при этом удивительно смешные, озорные.
В стране Хохотании весело живут смеянцы. Но однажды их посетил трёхголовый дракон… Морозы умчались и забыли маленького Морозку, ему приснился небывалый сон. Эти и другие истории вы прочтёте в книге «Леса-чудеса».
Для дошкольного возраста.
© Сапгир Г. В., текст, насл., 2024
© Пивоваров В. Д., ил., 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
Картинки великолепные. На одной из картинок магазин залепил наклейкой алюминиевой одного персонажа. :( В книге четыре истории:1. Леса-чудеса. Хорошая история, даже очень. Она была в сборнике «В одном счастливом детстве» (учебник литературы для младшей школы), но там она была черно-белая, без картинок. А тут с картинками.
2. Морозкин сон. Будешь спать долго всё проспишь!
3. Ночь и день. Милая, простая. Есть картинка с каким-то Антошкой, непонятно как он относится к этой сказке. Особого впечатления история не производит.
4. Про смеянцев. А вот эта мне не понравилась. Есть городок, где живут постоянно веселящиеся люди, а потом к ним приходит Дракон, они продолжают веселится, не верят в его подлинное существование и в итоге он умирает от собственной злости. И никто не может даже признать, что он всё-таки дракон. Лучше бы они признали, что он Дракон и смеялись над тем, что они не боятся его. В жизни так не бывает: если отрицаешь что-нибудь, это само не исчезнет. Картинки напомнили о Босхе.В этом издании рассказ про смеянцев в искаженном варианте. В оригинале текст такой: В стране Хохотании
жили смеянцы.
Любили смеянцы
веселье и танцы:
Смеяшка, Смеюрка,
Смеян, Смехотурка,
Смешила, Смешок,
Смеха полный мешок,
Смешурка, Смишутка,
Смешинка и Шутка,
Смешун заводной
и просто – Смешной.
Пусть слово не ново,
забава стара,
смеяться готовы
они до утра.
Покажешь им палец -
смеются, попались.
Коза ли, корова -
им весело снова. Ну и далее различия тоже есть. В этой книжке сказка про смеянцев сильно сокращена, и смысл тоже искажен. Ну кто так делает?! Тьфу на издателей.