bannerbannerbanner
полная версияThe Aspern Papers

Генри Джеймс
The Aspern Papers

My emotion keeping me silent she spoke first, and the remark she made was exactly the most unexpected.

III

“Our house is very far from the center, but the little canal is very comme il faut.”

“It’s the sweetest corner of Venice and I can imagine nothing more charming,” I hastened to reply. The old lady’s voice was very thin and weak, but it had an agreeable, cultivated murmur, and there was wonder in the thought that that individual note had been in Jeffrey Aspern’s ear.

“Please to sit down there. I hear very well,” she said quietly, as if perhaps I had been shouting at her; and the chair she pointed to was at a certain distance. I took possession of it, telling her that I was perfectly aware that I had intruded, that I had not been properly introduced and could only throw myself upon her indulgence. Perhaps the other lady, the one I had had the honor of seeing the day before, would have explained to her about the garden. That was literally what had given me courage to take a step so unconventional. I had fallen in love at sight with the whole place (she herself probably was so used to it that she did not know the impression it was capable of making on a stranger), and I had felt it was really a case to risk something. Was her own kindness in receiving me a sign that I was not wholly out in my calculation? It would render me extremely happy to think so. I could give her my word of honor that I was a most respectable, inoffensive person and that as an inmate they would be barely conscious of my existence. I would conform to any regulations, any restrictions if they would only let me enjoy the garden. Moreover I should be delighted to give her references, guarantees; they would be of the very best, both in Venice and in England as well as in America.

She listened to me in perfect stillness and I felt that she was looking at me with great attention, though I could see only the lower part of her bleached and shriveled face. Independently of the refining process of old age it had a delicacy which once must have been great. She had been very fair, she had had a wonderful complexion. She was silent a little after I had ceased speaking; then she inquired, “If you are so fond of a garden why don’t you go to terra firma, where there are so many far better than this?”

“Oh, it’s the combination!” I answered, smiling; and then, with rather a flight of fancy, “It’s the idea of a garden in the middle of the sea.”

“It’s not in the middle of the sea; you can’t see the water.”

I stared a moment, wondering whether she wished to convict me of fraud. “Can’t see the water? Why, dear madam, I can come up to the very gate in my boat.”

She appeared inconsequent, for she said vaguely in reply to this, “Yes, if you have got a boat. I haven’t any; it’s many years since I have been in one of the gondolas.” She uttered these words as if the gondolas were a curious faraway craft which she knew only by hearsay.

“Let me assure you of the pleasure with which I would put mine at your service!” I exclaimed. I had scarcely said this, however, before I became aware that the speech was in questionable taste and might also do me the injury of making me appear too eager, too possessed of a hidden motive. But the old woman remained impenetrable and her attitude bothered me by suggesting that she had a fuller vision of me than I had of her. She gave me no thanks for my somewhat extravagant offer but remarked that the lady I had seen the day before was her niece; she would presently come in. She had asked her to stay away a little on purpose, because she herself wished to see me at first alone. She relapsed into silence, and I asked myself why she had judged this necessary and what was coming yet; also whether I might venture on some judicious remark in praise of her companion. I went so far as to say that I should be delighted to see her again: she had been so very courteous to me, considering how odd she must have thought me—a declaration which drew from Miss Bordereau another of her whimsical speeches.

“She has very good manners; I bred her up myself!” I was on the point of saying that that accounted for the easy grace of the niece, but I arrested myself in time, and the next moment the old woman went on: “I don’t care who you may be—I don’t want to know; it signifies very little today.” This had all the air of being a formula of dismissal, as if her next words would be that I might take myself off now that she had had the amusement of looking on the face of such a monster of indiscretion. Therefore I was all the more surprised when she added, with her soft, venerable quaver, “You may have as many rooms as you like—if you will pay a good deal of money.”

I hesitated but for a single instant, long enough to ask myself what she meant in particular by this condition. First it struck me that she must have really a large sum in her mind; then I reasoned quickly that her idea of a large sum would probably not correspond to my own. My deliberation, I think, was not so visible as to diminish the promptitude with which I replied, “I will pay with pleasure and of course in advance whatever you may think is proper to ask me.”

“Well then, a thousand francs a month,” she rejoined instantly, while her baffling green shade continued to cover her attitude.

The figure, as they say, was startling and my logic had been at fault. The sum she had mentioned was, by the Venetian measure of such matters, exceedingly large; there was many an old palace in an out-of-the-way corner that I might on such terms have enjoyed by the year. But so far as my small means allowed I was prepared to spend money, and my decision was quickly taken. I would pay her with a smiling face what she asked, but in that case I would give myself the compensation of extracting the papers from her for nothing. Moreover if she had asked five times as much I should have risen to the occasion; so odious would it have appeared to me to stand chaffering with Aspern’s Juliana. It was queer enough to have a question of money with her at all. I assured her that her views perfectly met my own and that on the morrow I should have the pleasure of putting three months’ rent into her hand. She received this announcement with serenity and with no apparent sense that after all it would be becoming of her to say that I ought to see the rooms first. This did not occur to her and indeed her serenity was mainly what I wanted. Our little bargain was just concluded when the door opened and the younger lady appeared on the threshold. As soon as Miss Bordereau saw her niece she cried out almost gaily, “He will give three thousand—three thousand tomorrow!”

Miss Tita stood still, with her patient eyes turning from one of us to the other; then she inquired, scarcely above her breath, “Do you mean francs?”

“Did you mean francs or dollars?” the old woman asked of me at this.

“I think francs were what you said,” I answered, smiling.

“That is very good,” said Miss Tita, as if she had become conscious that her own question might have looked overreaching.

“What do YOU know? You are ignorant,” Miss Bordereau remarked; not with acerbity but with a strange, soft coldness.

“Yes, of money—certainly of money!” Miss Tita hastened to exclaim.

“I am sure you have your own branches of knowledge,” I took the liberty of saying, genially. There was something painful to me, somehow, in the turn the conversation had taken, in the discussion of the rent.

“She had a very good education when she was young. I looked into that myself,” said Miss Bordereau. Then she added, “But she has learned nothing since.”

“I have always been with you,” Miss Tita rejoined very mildly, and evidently with no intention of making an epigram.

“Yes, but for that!” her aunt declared with more satirical force. She evidently meant that but for this her niece would never have got on at all; the point of the observation however being lost on Miss Tita, though she blushed at hearing her history revealed to a stranger. Miss Bordereau went on, addressing herself to me: “And what time will you come tomorrow with the money?”

“The sooner the better. If it suits you I will come at noon.”

“I am always here but I have my hours,” said the old woman, as if her convenience were not to be taken for granted.

“You mean the times when you receive?”

“I never receive. But I will see you at noon, when you come with the money.”

“Very good, I shall be punctual;” and I added, “May I shake hands with you, on our contract?” I thought there ought to be some little form, it would make me really feel easier, for I foresaw that there would be no other. Besides, though Miss Bordereau could not today be called personally attractive and there was something even in her wasted antiquity that bade one stand at one’s distance, I felt an irresistible desire to hold in my own for a moment the hand that Jeffrey Aspern had pressed.

For a minute she made no answer, and I saw that my proposal failed to meet with her approbation. She indulged in no movement of withdrawal, which I half-expected; she only said coldly, “I belong to a time when that was not the custom.”

I felt rather snubbed but I exclaimed good humoredly to Miss Tita, “Oh, you will do as well!” I shook hands with her while she replied, with a small flutter, “Yes, yes, to show it’s all arranged!”

“Shall you bring the money in gold?” Miss Bordereau demanded, as I was turning to the door.

I looked at her for a moment. “Aren’t you a little afraid, after all, of keeping such a sum as that in the house?” It was not that I was annoyed at her avidity but I was really struck with the disparity between such a treasure and such scanty means of guarding it.

“Whom should I be afraid of if I am not afraid of you?” she asked with her shrunken grimness.

 

“Ah well,” said I, laughing, “I shall be in point of fact a protector and I will bring gold if you prefer.”

“Thank you,” the old woman returned with dignity and with an inclination of her head which evidently signified that I might depart. I passed out of the room, reflecting that it would not be easy to circumvent her. As I stood in the sala again I saw that Miss Tita had followed me, and I supposed that as her aunt had neglected to suggest that I should take a look at my quarters it was her purpose to repair the omission. But she made no such suggestion; she only stood there with a dim, though not a languid smile, and with an effect of irresponsible, incompetent youth which was almost comically at variance with the faded facts of her person. She was not infirm, like her aunt, but she struck me as still more helpless, because her inefficiency was spiritual, which was not the case with Miss Bordereau’s. I waited to see if she would offer to show me the rest of the house, but I did not precipitate the question, inasmuch as my plan was from this moment to spend as much of my time as possible in her society. I only observed at the end of a minute:

“I have had better fortune than I hoped. It was very kind of her to see me. Perhaps you said a good word for me.”

“It was the idea of the money,” said Miss Tita.

“And did you suggest that?”

“I told her that you would perhaps give a good deal.”

“What made you think that?”

“I told her I thought you were rich.”

“And what put that idea into your head?”

“I don’t know; the way you talked.”

“Dear me, I must talk differently now,” I declared. “I’m sorry to say it’s not the case.”

“Well,” said Miss Tita, “I think that in Venice the forestieri, in general, often give a great deal for something that after all isn’t much.” She appeared to make this remark with a comforting intention, to wish to remind me that if I had been extravagant I was not really foolishly singular. We walked together along the sala, and as I took its magnificent measure I said to her that I was afraid it would not form a part of my quartiere. Were my rooms by chance to be among those that opened into it? “Not if you go above, on the second floor,” she answered with a little startled air, as if she had rather taken for granted I would know my proper place.

“And I infer that that’s where your aunt would like me to be.”

“She said your apartments ought to be very distinct.”

“That certainly would be best.” And I listened with respect while she told me that up above I was free to take whatever I liked; that there was another staircase, but only from the floor on which we stood, and that to pass from it to the garden-story or to come up to my lodging I should have in effect to cross the great hall. This was an immense point gained; I foresaw that it would constitute my whole leverage in my relations with the two ladies. When I asked Miss Tita how I was to manage at present to find my way up she replied with an access of that sociable shyness which constantly marked her manner.

“Perhaps you can’t. I don’t see—unless I should go with you.” She evidently had not thought of this before.

We ascended to the upper floor and visited a long succession of empty rooms. The best of them looked over the garden; some of the others had a view of the blue lagoon, above the opposite rough-tiled housetops. They were all dusty and even a little disfigured with long neglect, but I saw that by spending a few hundred francs I should be able to convert three or four of them into a convenient habitation. My experiment was turning out costly, yet now that I had all but taken possession I ceased to allow this to trouble me. I mentioned to my companion a few of the things that I should put in, but she replied rather more precipitately than usual that I might do exactly what I liked; she seemed to wish to notify me that the Misses Bordereau would take no overt interest in my proceedings. I guessed that her aunt had instructed her to adopt this tone, and I may as well say now that I came afterward to distinguish perfectly (as I believed) between the speeches she made on her own responsibility and those the old lady imposed upon her. She took no notice of the unswept condition of the rooms and indulged in no explanations nor apologies. I said to myself that this was a sign that Juliana and her niece (disenchanting idea!) were untidy persons, with a low Italian standard; but I afterward recognized that a lodger who had forced an entrance had no locus standi as a critic. We looked out of a good many windows, for there was nothing within the rooms to look at, and still I wanted to linger. I asked her what several different objects in the prospect might be, but in no case did she appear to know. She was evidently not familiar with the view—it was as if she had not looked at it for years—and I presently saw that she was too preoccupied with something else to pretend to care for it. Suddenly she said—the remark was not suggested:

“I don’t know whether it will make any difference to you, but the money is for me.”

“The money?”

“The money you are going to bring.”

“Why, you’ll make me wish to stay here two or three years.” I spoke as benevolently as possible, though it had begun to act on my nerves that with these women so associated with Aspern the pecuniary question should constantly come back.

“That would be very good for me,” she replied, smiling.

“You put me on my honor!”

She looked as if she failed to understand this, but went on: “She wants me to have more. She thinks she is going to die.”

“Ah, not soon, I hope!” I exclaimed with genuine feeling. I had perfectly considered the possibility that she would destroy her papers on the day she should feel her end really approach. I believed that she would cling to them till then, and I think I had an idea that she read Aspern’s letters over every night or at least pressed them to her withered lips. I would have given a good deal to have a glimpse of the latter spectacle. I asked Miss Tita if the old lady were seriously ill, and she replied that she was only very tired—she had lived so very, very long. That was what she said herself—she wanted to die for a change. Besides, all her friends were dead long ago; either they ought to have remained or she ought to have gone. That was another thing her aunt often said—she was not at all content.

“But people don’t die when they like, do they?” Miss Tita inquired. I took the liberty of asking why, if there was actually enough money to maintain both of them, there would not be more than enough in case of her being left alone. She considered this difficult problem a moment and then she said, “Oh, well, you know, she takes care of me. She thinks that when I’m alone I shall be a great fool, I shall not know how to manage.”

“I should have supposed that you took care of her. I’m afraid she is very proud.”

“Why, have you discovered that already?” Miss Tita cried with the glimmer of an illumination in her face.

“I was shut up with her there for a considerable time, and she struck me, she interested me extremely. It didn’t take me long to make my discovery. She won’t have much to say to me while I’m here.”

“No, I don’t think she will,” my companion averred.

“Do you suppose she has some suspicion of me?”

Miss Tita’s honest eyes gave me no sign that I had touched a mark. “I shouldn’t think so—letting you in after all so easily.”

“Oh, so easily! she has covered her risk. But where is it that one could take an advantage of her?”

“I oughtn’t to tell you if I knew, ought I?” And Miss Tita added, before I had time to reply to this, smiling dolefully, “Do you think we have any weak points?”

“That’s exactly what I’m asking. You would only have to mention them for me to respect them religiously.”

She looked at me, at this, with that air of timid but candid and even gratified curiosity with which she had confronted me from the first; and then she said, “There is nothing to tell. We are terribly quiet. I don’t know how the days pass. We have no life.”

“I wish I might think that I should bring you a little.”

“Oh, we know what we want,” she went on. “It’s all right.”

There were various things I desired to ask her: how in the world they did live; whether they had any friends or visitors, any relations in America or in other countries. But I judged such an inquiry would be premature; I must leave it to a later chance. “Well, don’t YOU be proud,” I contented myself with saying. “Don’t hide from me altogether.”

“Oh, I must stay with my aunt,” she returned, without looking at me. And at the same moment, abruptly, without any ceremony of parting, she quitted me and disappeared, leaving me to make my own way downstairs. I remained a while longer, wandering about the bright desert (the sun was pouring in) of the old house, thinking the situation over on the spot. Not even the pattering little serva came to look after me, and I reflected that after all this treatment showed confidence.

IV

Perhaps it did, but all the same, six weeks later, toward the middle of June, the moment when Mrs. Prest undertook her annual migration, I had made no measurable advance. I was obliged to confess to her that I had no results to speak of. My first step had been unexpectedly rapid, but there was no appearance that it would be followed by a second. I was a thousand miles from taking tea with my hostesses—that privilege of which, as I reminded Mrs. Prest, we both had had a vision. She reproached me with wanting boldness, and I answered that even to be bold you must have an opportunity: you may push on through a breach but you can’t batter down a dead wall. She answered that the breach I had already made was big enough to admit an army and accused me of wasting precious hours in whimpering in her salon when I ought to have been carrying on the struggle in the field. It is true that I went to see her very often, on the theory that it would console me (I freely expressed my discouragement) for my want of success on my own premises. But I began to perceive that it did not console me to be perpetually chaffed for my scruples, especially when I was really so vigilant; and I was rather glad when my derisive friend closed her house for the summer. She had expected to gather amusement from the drama of my intercourse with the Misses Bordereau, and she was disappointed that the intercourse, and consequently the drama, had not come off. “They’ll lead you on to your ruin,” she said before she left Venice. “They’ll get all your money without showing you a scrap.” I think I settled down to my business with more concentration after she had gone away.

It was a fact that up to that time I had not, save on a single brief occasion, had even a moment’s contact with my queer hostesses. The exception had occurred when I carried them according to my promise the terrible three thousand francs. Then I found Miss Tita waiting for me in the hall, and she took the money from my hand so that I did not see her aunt. The old lady had promised to receive me, but she apparently thought nothing of breaking that vow. The money was contained in a bag of chamois leather, of respectable dimensions, which my banker had given me, and Miss Tita had to make a big fist to receive it. This she did with extreme solemnity, though I tried to treat the affair a little as a joke. It was in no jocular strain, yet it was with simplicity, that she inquired, weighing the money in her two palms: “Don’t you think it’s too much?” To which I replied that that would depend upon the amount of pleasure I should get for it. Hereupon she turned away from me quickly, as she had done the day before, murmuring in a tone different from any she had used hitherto: “Oh, pleasure, pleasure—there’s no pleasure in this house!”

After this, for a long time, I never saw her, and I wondered that the common chances of the day should not have helped us to meet. It could only be evident that she was immensely on her guard against them; and in addition to this the house was so big that for each other we were lost in it. I used to look out for her hopefully as I crossed the sala in my comings and goings, but I was not rewarded with a glimpse of the tail of her dress. It was as if she never peeped out of her aunt’s apartment. I used to wonder what she did there week after week and year after year. I had never encountered such a violent parti pris of seclusion; it was more than keeping quiet—it was like hunted creatures feigning death. The two ladies appeared to have no visitors whatever and no sort of contact with the world. I judged at least that people could not have come to the house and that Miss Tita could not have gone out without my having some observation of it. I did what I disliked myself for doing (reflecting that it was only once in a way): I questioned my servant about their habits and let him divine that I should be interested in any information he could pick up. But he picked up amazingly little for a knowing Venetian: it must be added that where there is a perpetual fast there are very few crumbs on the floor. His cleverness in other ways was sufficient, if it was not quite all that I had attributed to him on the occasion of my first interview with Miss Tita. He had helped my gondolier to bring me round a boatload of furniture; and when these articles had been carried to the top of the palace and distributed according to our associated wisdom he organized my household with such promptitude as was consistent with the fact that it was composed exclusively of himself. He made me in short as comfortable as I could be with my indifferent prospects. I should have been glad if he had fallen in love with Miss Bordereau’s maid or, failing this, had taken her in aversion; either event might have brought about some kind of catastrophe, and a catastrophe might have led to some parley. It was my idea that she would have been sociable, and I myself on various occasions saw her flit to and fro on domestic errands, so that I was sure she was accessible. But I tasted of no gossip from that fountain, and I afterward learned that Pasquale’s affections were fixed upon an object that made him heedless of other women. This was a young lady with a powdered face, a yellow cotton gown, and much leisure, who used often to come to see him. She practiced, at her convenience, the art of a stringer of beads (these ornaments are made in Venice, in profusion; she had her pocket full of them, and I used to find them on the floor of my apartment), and kept an eye on the maiden in the house. It was not for me of course to make the domestics tattle, and I never said a word to Miss Bordereau’s cook.

 

It seemed to me a proof of the old lady’s determination to have nothing to do with me that she should never have sent me a receipt for my three months’ rent. For some days I looked out for it and then, when I had given it up, I wasted a good deal of time in wondering what her reason had been for neglecting so indispensable and familiar a form. At first I was tempted to send her a reminder, after which I relinquished the idea (against my judgment as to what was right in the particular case), on the general ground of wishing to keep quiet. If Miss Bordereau suspected me of ulterior aims she would suspect me less if I should be businesslike, and yet I consented not to be so. It was possible she intended her omission as an impertinence, a visible irony, to show how she could overreach people who attempted to overreach her. On that hypothesis it was well to let her see that one did not notice her little tricks. The real reading of the matter, I afterward perceived, was simply the poor old woman’s desire to emphasize the fact that I was in the enjoyment of a favor as rigidly limited as it had been liberally bestowed. She had given me part of her house, and now she would not give me even a morsel of paper with her name on it. Let me say that even at first this did not make me too miserable, for the whole episode was essentially delightful to me. I foresaw that I should have a summer after my own literary heart, and the sense of holding my opportunity was much greater than the sense of losing it. There could be no Venetian business without patience, and since I adored the place I was much more in the spirit of it for having laid in a large provision. That spirit kept me perpetual company and seemed to look out at me from the revived immortal face—in which all his genius shone—of the great poet who was my prompter. I had invoked him and he had come; he hovered before me half the time; it was as if his bright ghost had returned to earth to tell me that he regarded the affair as his own no less than mine and that we should see it fraternally, cheerfully to a conclusion. It was as if he had said, “Poor dear, be easy with her; she has some natural prejudices; only give her time. Strange as it may appear to you she was very attractive in 1820. Meanwhile are we not in Venice together, and what better place is there for the meeting of dear friends? See how it glows with the advancing summer; how the sky and the sea and the rosy air and the marble of the palaces all shimmer and melt together.” My eccentric private errand became a part of the general romance and the general glory—I felt even a mystic companionship, a moral fraternity with all those who in the past had been in the service of art. They had worked for beauty, for a devotion; and what else was I doing? That element was in everything that Jeffrey Aspern had written, and I was only bringing it to the light.

I lingered in the sala when I went to and fro; I used to watch—as long as I thought decent—the door that led to Miss Bordereau’s part of the house. A person observing me might have supposed I was trying to cast a spell upon it or attempting some odd experiment in hypnotism. But I was only praying it would open or thinking what treasure probably lurked behind it. I hold it singular, as I look back, that I should never have doubted for a moment that the sacred relics were there; never have failed to feel a certain joy at being under the same roof with them. After all they were under my hand—they had not escaped me yet; and they made my life continuous, in a fashion, with the illustrious life they had touched at the other end. I lost myself in this satisfaction to the point of assuming—in my quiet extravagance—that poor Miss Tita also went back, went back, as I used to phrase it. She did indeed, the gentle spinster, but not quite so far as Jeffrey Aspern, who was simply hearsay to her, quite as he was to me. Only she had lived for years with Juliana, she had seen and handled the papers and (even though she was stupid) some esoteric knowledge had rubbed off on her. That was what the old woman represented—esoteric knowledge; and this was the idea with which my editorial heart used to thrill. It literally beat faster often, of an evening, when I had been out, as I stopped with my candle in the re-echoing hall on my way up to bed. It was as if at such a moment as that, in the stillness, after the long contradiction of the day, Miss Bordereau’s secrets were in the air, the wonder of her survival more palpable. These were the acute impressions. I had them in another form, with more of a certain sort of reciprocity, during the hours that I sat in the garden looking up over the top of my book at the closed windows of my hostess. In these windows no sign of life ever appeared; it was as if, for fear of my catching a glimpse of them, the two ladies passed their days in the dark. But this only proved to me that they had something to conceal; which was what I had wished to demonstrate. Their motionless shutters became as expressive as eyes consciously closed, and I took comfort in thinking that at all events through invisible themselves they saw me between the lashes.

I made a point of spending as much time as possible in the garden, to justify the picture I had originally given of my horticultural passion. And I not only spent time, but (hang it! as I said) I spent money. As soon as I had got my rooms arranged and could give the proper thought to the matter I surveyed the place with a clever expert and made terms for having it put in order. I was sorry to do this, for personally I liked it better as it was, with its weeds and its wild, rough tangle, its sweet, characteristic Venetian shabbiness. I had to be consistent, to keep my promise that I would smother the house in flowers. Moreover I formed this graceful project that by flowers I would make my way—I would succeed by big nosegays. I would batter the old women with lilies—I would bombard their citadel with roses. Their door would have to yield to the pressure when a mountain of carnations should be piled up against it. The place in truth had been brutally neglected. The Venetian capacity for dawdling is of the largest, and for a good many days unlimited litter was all my gardener had to show for his ministrations. There was a great digging of holes and carting about of earth, and after a while I grew so impatient that I had thoughts of sending for my bouquets to the nearest stand. But I reflected that the ladies would see through the chinks of their shutters that they must have been bought and might make up their minds from this that I was a humbug. So I composed myself and finally, though the delay was long, perceived some appearances of bloom. This encouraged me, and I waited serenely enough till they multiplied. Meanwhile the real summer days arrived and began to pass, and as I look back upon them they seem to me almost the happiest of my life. I took more and more care to be in the garden whenever it was not too hot. I had an arbor arranged and a low table and an armchair put into it; and I carried out books and portfolios (I had always some business of writing in hand), and worked and waited and mused and hoped, while the golden hours elapsed and the plants drank in the light and the inscrutable old palace turned pale and then, as the day waned, began to flush in it and my papers rustled in the wandering breeze of the Adriatic.

Рейтинг@Mail.ru