Главный герой, связанный помолвкой с юной соотечественницей, знакомится с красавицей американкой, наследницей громадного состояния. С каждым днем положение становится все более двусмысленным – понятно, что ничем хорошим эта история закончиться не может…
Впервые русский читатель получил возможность познакомиться с переводом романа, сделанным по наиболее полному академическому изданию. Текст дополняют авторское предисловие к изданию 1909 года, выдержки из записных книжек и писем Генри Джеймса.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Самая положительная моя эмоция от книги – это «я ее наконец дочитала!» Прыжки, восторги, фейерверки! Давно я так долго не мучала книгу, читала по чуть-чуть в день, просто чтобы дочитать, ну не люблю я бросать книги, плюс иногда бывает что начало идет туго, а потом все если и не супер-супер, то по крайней мере твердая четыре. Но тут чуда не случилось, как усыпляла меня книга в самом начале, так она меня усыпляла и в конце. Вот мне просто было все равно, что там будет с героями, что там в конце, счастливая свадьба с розовыми соплями или трагедия со «все умерли», эмоций ровно одинаковое количество, то есть ноль. Понятное дело, что все очень субъективно, но все же.Причем сюжет вроде и неплох. Конец 19 – начало 20 века, благородная по происхождению, но без гроша за душой Кейт обхаживает богатую тетушку, дабы по завещанию перепало побольше. А потому ей приходится скрывать свою «любовь» к тоже не богатому журналисту Мертону. В общем, хочет наша Кейт и рыбку съесть, и на люстре покататься. И по любви замуж выйти и чтоб на жемчуга всегда хватало, короче не жалко мне что-то этих голубков, не верю я в их чувства. Но тут на горизонте появляется Милли, богатая просто до неприличия молоденькая американка, умирающая от таинственной болезни (таинственной потому что ее так и не назовут)). План моментально созревает, нужно охмурить Милли, она помрет, деньги получит Мертон и они с Кейт смогут пожениться и жить долго и счастливо и не в шалаше, в который они не верят, а во дворце. История могла бы получиться очень интересной, но есть несколько «но» которые просто убили эту книгу в моих глазах.«Но» №1. Вода, вода, кругом вода… Автор вываливает просто тонны воды на читателя, историю можно было сократить раз в 10!!! Ничего никогда не происходит, все переливается из пустого в порожнее и при этом вгоняет меня в сон. Хотя, конечно, это все же вкусовщина, у того же Золя куча описаний и я читаю их, попискивая от восторга, даже когда речь идет о наискучнейших для меня вещах, типа биржи. А тут… ну вот просто-напросто засыпаю, моя персональная усыпляющая книга…«Но» №2. Экивоки, намеки и иже с ними. Почему ни про что нельзя сказать по человечески?!?! Она больна, о она так больна, но не тем, чем она думает, но она ужасно больна, но это не то, а вон то, но я не скажу, что вон то, потому что это ужасно…Да что это блин?!?! А это то о чем я думаю? О да, это то о чем ты думаешь, мы же уверены, что это именно оно, конечно, я уверена и я уверен, это то о чем ты думаешь, ну и конечно то о чем сразу подумал я… А вот я нет!!!! Я ни черта не поняла, о чем вы!!! Хотелось взять героев и хорошенько встряхнуть!!! А то и прибить!«Но» №3. Герои. Я в них не верю, автор пытается показать их мятущимися, меняющимися, переживающими, а для меня они как куклы. Ну вот опять же как мне поверить в изменения (кардинальные!), произошедшие с Мертоном, если он изменился после последней встречи с Милли, но все что мы о ней знаем, это то, что она была и она все изменила…Зашибись… А Милли она принцесса, она вся такая грандиозная, чудесная, невероятная и еще куча других эпитетов, которыми ее награждают все (все!!!) другие герои. В чем это проявляется? А кто ж его знает) Кроме бабла грандиозного я ничего в ней не увидела)В общем, грусть тоска у меня получилась в этот раз… И это тот же самый человек, чьими мистическими новеллами я буквально недавно зачитывалась? Это создатель шедевра «Поворот винта»?! Я в шоке, разочарование года. В следующий раз когда вспомню об авторе, лучше еще раз винт перечитаю…
"Послы", «Крылья голубки» и «Золотая чаша» – великие литературные произведения, явившиеся вершиной творчества Генри Джеймса, были написаны менее чем за пять лет, в период между последним годом уходящего века и первыми четырьмя годами нового 20 века. В этих трех прекрасных романах Генри Джеймс достиг полнейшей глубины творческой самореализации и по словам самого писателя, «полностью выразил взаимосвязь искусства и жизни».
Все свое потрясающее понимание человеческой натуры, характеров, личностей, взаимоотношений и взаимозависимостей в человеческих отношениях, все это в полной мере и с великим мастерством применил этот гениальный писатель в одном из своих самых значительных и удивительных произведений – «Крыльях голубки».
Изумительным языком, Джеймс постепенно раскрывает перед терпеливым и внимательным читателем не только всю красоту и психологическую сложность своих очень небанальных героев, но и постепенно заставляет читателя сопереживать буквально всем и каждому персонажу в этом неоднозначном действии.
Джеймс применил в этом романе довольно новаторские методы, навеянные наступившим новым веком, – центр внимания постоянно перемещается от одного героя романа, к другому. Совершенно потрясающе, что при этом не происходит смешения впечатлений или наслоения информации, нет, – очень гармонично и совершенно реально, как будто это происходит с нами самими, мы живем жизнью каждого героя, до боли в сердце отождествляясь с ним и понимая все его обстоятельства, мотивы поступков и мыслей – мысли в этом романе значат не меньше чем поступки, решения и сказанные слова.
Этот роман часто называют символическим, и потому что Джеймс применил в нем методы символизма, и потому, что в творчестве великого писателя роман имеет явно символическое значение – по степени самовыражения и выражения в романе своих жизненных идей.
Почему я сказала, что красота романа доступна только внимательному читателю – роман очень сложный. Даже простые по содержанию фразы настолько насыщены смыслом, содержанием, то что называется текстом и подтекстом, что иногда требуется вторичное прочтение для полного понимания фразы или отрывка.
В свое время брат писателя,великий философ и психолог Уильям Джеймс, признался, что почти каждую фразу романа был вынужден перечитывать дважды. Я перечитывала не каждую фразу, но иногда целые отрывки, и один раз целую главу. И могу совершенно искренне сказать – оно того стоило. Этот изысканнейший роман, нечто между мелодрамой, драмой, драматической пьесой и сценарием фильма, по смыслу, форме, содержанию, манере и литературным методам – одна из прекраснейших книг прочитанных мною когда-либо вообще.
Чутье говорило мне уже после первой прочитанной у автора книги никогда больше не брать его в руки. Но так случилось, что пришлось вернуться. Лучше не стало: километровые предложения, запутанные, так что уже и начала не помнишь к концу; мысль, размазанная как манная каша по тарелке, на десятки страниц; и в сумме всего этого просто феерическое занудство повествования.
Честно говоря, не хочется даже рассуждать о сюжете. Герои мне оказались не близки и как-то никого не жалко в итоге, никому не симпатизируешь. Даже той же Милли, которая тут жертва жертвой, овца овцой. Завязываю с автором.