Повесть Франца Кафки, включенная в настоящее издание, несмотря на свой небольшой размер, дает яркое представление о творческом методе одного из самых загадочных писателей XX века, чьи произведения и поныне вызывают горячие споры.
Текст повести адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Никогда и в голову не приходило читать Кафку. Всегда от самого имени веяло чем-то высоколобым, интеллектуальным, не моим. Но нужда читать в учебных целях по методу Франка привела к этой книге и с первых же страниц мне стало ясно: Не для Гёте я учу немецкий и уж никак не для Ремарка, а учу я его единственно – для Кафки. И Кафкой будут мои старания всецело вознаграждены.
Эмоциональная достоверность этой новеллы неумолима. У меня перехватывало дыхание – За что, за что колотишь ты меня всей этой правдой?
Сам читатель и не знает, пожалуй, откуда так все ему это знакомом, когда успел он все это перечувствовать – но успел, прожил, прочувствовал и потому откликается на «Превращение» не одна струна души.
Тут и трагедия смерти, ведь что иное делаем мы со своими, нам все отдавшими мертвецами, как не загоняем сами воспоминания о них, как уродливое насекомое – подальше в угол, с глаз долой.
Тут и чувство собственной отчужденности, будто мы и сами оборачиваемся иногда чем-то отталкивающим, что не вправе больше жить среди людей. Тут и обида на эту несправедливость. И много чего еще.
Удивительным образом, удавалось мне при прочтении этой книги прочувствовать мир из шкуры каждого из героев. Ассоциировать себя с предавшими Грегора членами семьи стыдно и больно, но совсем невозможно для меня не сочувствовать их досаде, их предательству, их последующему освобождению.
А Грегору после превращения представляется возможность как-бы немного пожить после своей смерти, оценить, но не изменить происходящее. Конец предопределен, жизнь Грегора прожита до конца и даже немного больше.