bannerbannerbanner
полная версияПерестрелка на ранчо Брендона Хейза

Евгений Станкевич
Перестрелка на ранчо Брендона Хейза

– Вы же обещали, что отдадите пойло и отпустите меня! – плевался тот от злости. – Я вам все рассказал, как и договаривались!

Выцветшие зеленые глаза полыхнули ненавистью, в один момент Фрэнк словил себя на мысли, что ему придется держать старика крепче, потому что тот намеревался броситься на их главаря с кулаками.

– Это всего лишь совет для раздумий, вот и все. Не нервничай, я свое слово держу.

Оливер бросил многозначительный взгляд на Удава и тот сразу же отпустил Теда. Отдал ему спиртное и, возвращаясь к своей лошади, в мыслях поблагодарил высших существ за то, что не пришлось калечить бедного одинокого старика только из-за того, что тот хотел вступить в драку из-за бутылки проклятого виски.

– Видишь, никто тебя не собирался обманывать, – бросил напоследок Коготь через плечо, обращаясь к старику. Банда Оливера отдалилась от Теда на добрых сто ярдов. Они уже подъезжали к главной улице. – Большое тебе спасибо за помощь и запомни мои слова!

Тедди Иствуд хмыкнул в ответ, хотя слова благодарности услышал с трудом, да и вслушиваться не хотел, потому что никакого смысла в них не улавливал. Сейчас он был полностью удовлетворен тем, что его оставили в покое, а родная бутылочка виски снова находилась в его трясущейся руке.

– Займись чем-то полезным… ага!

Тедди, с перекошенным лицом, специально передразнил главаря банды и с победной ухмылкой поднес горлышко к пересохшему от длинного диалога рту. Позже, на второй или третий день, когда он полностью протрезвеет, от бармена-говнюка, которому собирался надрать задницу, Иствуд узнает о кровавой стычке за городом, что случилась в тот злополучный день, когда он встретил ковбоев. С бесстрастным выражением лица закажет себе несколько стаканчиков того же виски и весь вечер у барной стойки будет вспоминать, видел ли он хоть одного из тех, кто погиб в перестрелке на ранчо Брендона Хейза.

Оливер и его люди держались маршрута, о котором им поведал старик. На первый взгляд, с которым согласились все, когда осматривали город свысока, Янгстаун казался не таким большим, и походил на мелкую задрипанную дыру, но когда банда оказалась непосредственно внутри, мнение слегка изменилось.

Мелкие рыночные торговцы постоянно и во всю глотку перекрикивали друг друга, чтобы привлечь внимание и впихнуть свои товары по «самым лучшим ценам в городе». Вокруг лошадей бегали дети, передразнивая и провоцируя скот, проскакивали без предупреждения люди постарше, сновали пьянчуги, доносились скандалы и непрекращающийся вой с прилегающих к улице зданий, и во всем этом балагане никто не обращал внимания на пятерых незнакомцев, что направлялись в полицейский участок, осматривая по дороге местную жизнь.

В конце перекрестка, на котором им нужно было поворачивать направо, строилось новое здание. Предприниматель по имени Найт Дэвис родом из Оклахомы, нанял команду из преимущественно молодняка (то есть парней, что хотели подзаработать неплохих денег), и с их помощью обустраивал свое четвертое по счету в этом городе коммерческое здание. В магазинчик Найт хотел завезти богатый ассортимент разносортного оружия в комплекте с патронами. Так же, со временем, по прикидкам предпринимателя, на прилавках должны были появиться охотничьи ножи, обмундирование и прочая лабуда. Стоит отметить, что мистер Дэвис – человек, любящий деньги и трясущийся за свою репутацию, поэтому последние два месяца измучился, чтобы сделать все по закону, без лишних вопросов и проблем, что могли бы испортить настроение человеку, который просто хотел зарабатывать. В успехе нового дела он не сомневался и приложил достаточно усилий, чтобы проект состоялся.

Коготь, наблюдая за пыхтящими ребятами подумал, что Тед Иствуд, тот старый олух, мог бы подзаработать на плевом деле, помогая парням со строительством. Его мысли вдруг оборвал не кто иной, как Чертенок Билл, который продолжал думать о своем вслух.

– Я вижу кучу зданий и копошащихся возле них работяг, а сейчас на моих глазах растет еще одно сооружение, – Билл выждал для эффекта. – Но мать твою! Я не вижу ни одного здания с вывеской: «Лучший бордель в городе. Сисястые девочки по хорошим ценам». Или что-то вроде того.

– Заканчивай уже, ну! – неожиданно для всех вполголоса проскрипел Чарли по кличке Идиот. Парень, который неоднократно поддерживал всякого рода авантюры и колкие фразочки, внезапно и достаточно вежливо попросил того заткнуться. Чертенок плевать хотел на просьбы, продолжая лепетать о наболевшем.

– Нет, ну может кто-то из вас видел, а я проморгал? Мы где отдыхать будем? В засранном салуне, из которого вылез тот маразматик?

– Ты все о своем да о своем, остынь, – вмешался Банди. – Мы уже говорили об этом. В желаниях своих да найдешь погибель.

– Ой, ну да, скажи еще, что сам не хочешь приласкать кокетливую дамочку, а? А ты, Фрэнк?

Они свернули, Коготь шел первым и молчал. Попросту не хотел вступать в спор, тогда как Удав лишь пожал плечами в ответ на вопрос Чертенка, и тот снова задумался, уткнувшись взглядом в могучую спину своей лошади.

– Если нужны качественные шлюхи, то вам не в ту сторону, молодые люди.

Чертенок вздрогнул от неожиданности, спешился и с большим интересом обернулся на нежный голосок, владелица которого, казалось, одна единственная на белом свете понимала Билла, как никто другой.

– Простите, я тут ненароком подслушала ваш разговор, – захохотала белокурая незнакомка, одетая не в самое скромное платье.

– И куда же нам нужно, моя милая? – тот выдавил из себя такую нелепую улыбку, что девушка вновь засмеялась.

– Вон туда, – она вытянула левую руку, – в самый конец улицы.

– Заканчивай болтать, или ты забыл зачем мы здесь? – жестко крикнул Чертенку Оливер. Он, Банди, Удав и Идиот остановились далеко впереди и спешились, дожидаясь Билла, а тот в свою очередь потерял бдительность и расклеился при виде улыбчивой красавицы.

– Подбирай слюни и давай к нам, Казанова недоделанный, – всё так же сердито выкрикивал Оливер, и Билл нервно затряс головой, не понимая, к кому ему стоит обратиться первым делом.

– Ну ладно, жеребец. Тебя вон папочка зовет. Как разберешься со своими делами, заходи, развлечемся! – девушка, смеясь, пошла прочь, а через несколько секунд сквозь смех крикнула застывшему Биллу: – если тебе, конечно, хватит денег!

– На твою упругую задницу хватит, можешь не сомневаться!

Радостный Чертенок вел за собой лошадь к ожидающей его банде и уже хотел воскликнуть, мол – «видели, какая барышня», но тут же почувствовал сильный удар по голове. Коготь не выдержал и отвесил подзатыльник за то, что тот ослушался приказа. Соломенная шляпа Билла слетела с головы и приземлилась у ног Фрэнка. Тот нехотя наклонился и протянул шляпу законному владельцу.

– Ты меня уже достал, мать твою! – Оливер схватил и без того перепуганного Билла за легкую куртку. – Сколько тебе можно повторять: завязывай выпендриваться!

– Да л-ла-ладно т-тебе. Ну что я такого с-сд-сделал, в конце-то к-ко-концов.

Банди удивился, потому что впервые видел Чертенка, который заикался и не мог связать двух слов. Фрэнк все так же стоял с вытянутой рукой, в которой ветер слегка покачивал шляпу. Идиот молча стоял в сторонке, изо всех сил пытаясь не выдать своего расположения. Попасть под горячую руку – последнее, чего бы хотелось в этой ситуации.

– Не выводи меня, понял? – Коготь еще сильнее повысил голос, и Терри по кличке Банди посмотрел по сторонам. – У тебя ведь есть мозги, малыш Билли, так пользуйся ими! Веди себя адекватно, будь серьезен и держи ухо востро! Это тебе последнее предупреждение.

– Хорошо, босс, хорошо. Я тебя понял и признаю свою ошибку.

Оливер неожиданно оттолкнул Билла и тот спиной ударился о круп собственной лошади.

– Спасибо, – виновато проговорил тот, забирая у Фрэнка свою шляпу.

Удав с сожалением посмотрел на Билла, у которого явно зудело в одном месте, но при этом он полностью поддерживал позицию Оливера, который как-никак был их вожаком, старшим братом, если угодно. Банди в свою очередь осматривался на предмет подозрительных взглядов от местных, но кроме двух собак, которые с интересом наблюдали за локальной стычкой двух мужиков, никого заинтересованного больше не увидел. «Вот и славно», – тут же подумал Терри.

«Вот и славно»!

– Вон там наш ближайший пункт назначения, – Оливер мотнул головой в сторону полицейского участка и сплюнул. – Расклад очень простой: Идиот, привяжешь лошадей и встанешь колом возле входа. На неопределенный срок участок будет закрыт. Ни с кем не говоришь, ничего лишнего не делаешь, внимания к себе не привлекаешь. Понятно?

– Еще как, капитан!

Чарли встал по стойке смирно, с ответственной миной на лице отдал честь, потом хохотнул, но тут же замялся, прокашлялся и прекратил дурацкий всплеск эмоций.

– Все остальные идут со мной на беседу с шерифом. Надеюсь, – для себя добавил Коготь, – этот мужик окажется здравомыслящим человеком и по-быстрому согласится.

На том и сговорились.

Оливер по кличке Коготь минуты две рассматривал широкое здание с обыденной вывеской над главным входом: «Полицейский участок Янгстауна». Сильно выделялись выпуклые, как глаза лягушки, окна первого этажа, загнанные в обычную деревянную раму. В какой-то мере подобное показалось Оливеру абсолютно идиотским решением, потому что со стороны выглядело ужасным. За карамельными («хотя, – подумал Коготь, – возможно, они попросту перепачканы и до них шерифу нет никакого дела») занавесками мелькал силуэт. Второй этаж, скорее всего, служил помещением для пары тройки зловонных камер, потому что несколько прямоугольных окон были заколочены решетками. Третий этаж, по-видимому, служил чердаком, где в ящиках собирали пыль всякого рода документы и прочее барахло.

Пока Чарли возился с лошадьми возле заборчика, у Оливера было время, чтобы подумать, как стоит начать и в целом вести диалог с местным блюстителем закона. В основном, он действовал интуитивно, но тут, как ему казалось, нужен был особый подход, некая правильная подготовка, чтобы все прошло максимально гладко.

 

– Я закончил, босс! Готов приступить к вахте!

Коготь услышал Идиота, но тут же выкинул бессмысленную информацию из головы. Еще пару мгновений они стояли возле участка как вкопанные в землю столбы. В это время, как Удаву, так и Терри показалось, что их главарь почему-то оттягивает момент до последнего. Оба переглянулись, будто обладали телепатическими способностями, в глазах каждого читался если не страх, то волнение точно.

– Хорошо, – процедил Коготь. – Пошли.

Двери распахнулись. Сидящий за столом, весь в бумажной работе Берримор Гиллиан тут же поднял взгляд на нескольких человек, что без приглашения вторглись в его вотчину. Он снял очки в толстой оправе, аккуратно положил их на стол, вытер лоб от пота и изнемогающими глазами уставился на них. Круглое лицо не выражало никаких эмоций, но, когда лестница заскрипела под весом его помощника, который возвращался со второго этажа, Берримор вздохнул.

– Я так понимаю, вы и есть шериф Янгстауна – Берримор Гиллиан. Небось, уже много лет поддерживаете порядок в городе?

– Здесь, по правую сторону имеется именная табличка, – грубо ответил шериф. – Так что да, это я.

Дрю О’Салливан застыл на последней ступени, понимая, что его внимательно осматривали.

– Мое имя Оливер. У меня и моих ребят к вам небольшое дельце. Много времени это не займет, можете не сомневаться.

– Дрю, пожалуйста, пойди, прогуляйся.

– Но, сэр…

– Это приказ, сынок, с этой минуты у тебя перерыв. Сходи по своим делам, а если хочешь помочь, то займись тем банкиром, о котором я упоминал. Сегодня вечером я бы с удовольствием послушал твои мысли на этот счет. В общем, делай, что хочешь, но ради всего святого, покинь этот гребанный участок сейчас же!

Мощный аккорд шерифа заставил Дрю вздрогнуть, взгляд широко раскрытых глаз метался от Берримора к незнакомым вооруженным мужикам. Помощник облизал вмиг пересохшие губы и хотел возразить, но приказ есть приказ. К тому же, столь тяжелые взгляды по большей части пугали О’Салливана настолько, что он опасался обмочить штаны. Поэтому, Дрю без лишних слов обогнул компанию и поспешил покинуть участок, встретившись на выходе с еще одним бандитом.

– Тут еще один стоит! – крикнул он в закрывающиеся двери, пристально рассматривая Идиота, который по приказу своего командира хранил обет молчания.

Шериф сказал, что Дрю может делать что угодно, поэтому молодой помощник решил отойти подальше и понаблюдать за происходящим из-за укромного места. Вдруг его помощь пригодится, кто знает.

– Чем могу быть полезен?

Берримор положил скрещенные пальцы на бумаги, разбросанные по всему столу. Оливер молча сделал два шага к нему, запустил руку в нагрудный карман куртки, достал оттуда сложенный пополам документ и протянул его шерифу. Тот не отрывая глаз от лица главаря шайки, взял бумажку, надел очки. Глаза забегали по тексту. В документе речь шла о продаже участка, и Берримор не совсем понимал, каким боком он должен относиться к этому делу.

– Что ж, – пробормотал шериф, резюмируя прочитанное. – Хорошо. Компания «Oil Standard Corp.» готова заплатить, как я погляжу, неплохую сумму Брендону Хейзу в случае, если последний примет условия и пойдет на сделку. Знаю такого, человек хороший и рассудительный. О компании слышу впервые. Шериф снял очки.

– Так, а я тут при чем?

– Это новая компания по добыче, переработке и транспортировке нефти, – как по писаному выдал Оливер. Он старался говорить четко и максимально корректно. – Одна из тех, что со временем может изменить мир либо к лучшему, либо к худшему, здесь уж кому как. И, собственно, тут вот какое дело. Возможно вы не в курсе, но мой заказчик уверен, что на территории, где обосновался этот мистер Хейз, залегла нефть. И он уже пытался наладить контакт с собственником, но ничего толком не получилось. Этот высокомерный мужлан просто молчит. Скорее всего, как и подумал заказчик, ему не нравятся условия, либо же в ранних предложениях владелец увидел нарушения закона, хотя ничего такого, естественно не было. Теперь все точно по закону, как и было раньше, и за хорошую цену.

Рейтинг@Mail.ru