bannerbannerbanner
полная версияТролль

Евгений Куликов
Тролль

Полная версия

Подходя к городку, он снова застал, кажется, всех жителей, взгляды которых были прикованы к нему. Люди шептались между собой. Стэн остановился напротив толпы.

– Рады видеть тебя целым и невредимым, – приторно радушно провозгласил градоначальник Ивар. – Как прошла встреча с чудищем?

– Лучше, чем вы предполагали. Скажите мне, кто-нибудь из вас пробовал говорить с ним?

– С кем? С этим монстром? Да где же это видано, чтобы человек с чудищем говорил? Оно ведь только и думает, как бы полакомиться им.

– Как вы пришли к такому выводу? – процедил сквозь зубы Стэн. – Увидели перед собой большое безобразное существо? А если бы я был горбат, уродлив и одноглаз, то меня бы подняли на вилы еще на подступах к городу?

– Кхм, кхм! – раздалось из толпы. Люди расступились. В гуще толпы стоял сгорбленный одноглазый старичок.

– Нет, я, конечно, не вас имел ввиду, – попытался оправдаться Стэн, но толпа просто молчала и пристально смотрела на него. – Но ты хотя бы не уродлив! – добавил он.

Старичок улыбнулся, оголив единственный зуб.

– Тролли, хвостолисы, волколаки – все одно, – пояснил градоначальник. – Ничего кроме как утащить овцу или ребенка их не интересует. Они есть зло, с которым надо бороться, а не договариваться.

– Вы не правы! Нельзя никого судить только по внешности. Тролль может быть человечнее, чем многие из нас. Человека делает человеком его поступки. Тролль поселился под мостом , потому что ему негде жить. А что сделали вы? Пришли к нему с оружием в руках. На что вы рассчитывали?

Ивар ничего не ответил. Воцарилась неудобная тишина. Стэн думал, удалось ли ему достучаться до сердец жителей?

– Как теперь быть? – тихо спросил кто-то из толпы.

– Мы заключили с Йолджином договор, – Стэн достал обломанный клык и показал его всем. – С этого дня каждый, кто захочет проехать по мосту, должен будет накормить тролля. Взамен он будет заботиться о состоянии моста и будет пропускать каждого. Этот договор нерушим до тех пор, пока у меня будет этот клык. Если кто-то нарушит его, то пощады от Йолджина не будет.

– Йолджин значит, – пробормотал градоначальник. – Что ж, Стэн, жители нашего города обязаны тебе за решение нашей проблемы. С этих пор ты всегда желанный гость здесь. Мы оповестим всех о том, что Северный тракт снова открыт. Верните ему лошадь!

– Верните? – удивился Стэн.

– Понимаешь, ты был не первым, кто захотел прогнать тролля. Но первым, кто использовал не силу, а слово. Мы подумали, что ты уже не вернешься, поэтому решили, зачем хорошей кобыле пропадать. Но за твой поступок мы все вернем в лучшем виде! Кроме награды. Как я и говорил: раз головы нет, значит нет и награды. Ну а деньги мы пустим на нужды города.

Стэн ничего не ответил.

Через некоторое время тот самый одноглазый старичок привел Бони. Она была явно недовольна новым хозяином. Стэн погладил ее и одарил презрительным взглядом горбатого старичка. Бони фыркнула.

– Могу я предложить тебе остаться у нас на ночь? – спросил градоначальник.

– Пожалуй, нет. Но я буду вам благодарен за хороший кусок солонины, чтобы я мог получить свободный проезд через мост и две фляги с водой.

– Конечно, – торопливо ответил Ивар и ловко юркнул в дом. Спустя пару мгновений, он объявился с небольшим куском солонины, завернутой в мешок, и двумя флягами.

Стэн молча взял дар и добавил:

– Надеюсь на вашу честность. Я дал слово Йолджину.

– Обещаю тебе, что условия договора будут соблюдены. Можешь не беспокоиться.

– Хотелось бы верить, – буркнул Стэн.

– Что?

– Я говорю до свидания!

– Да, до свидания. Еще раз спасибо!

– Ага, – снова буркнул Стэн, запрыгивая в седло.

Он дважды цокнул, и Бони двинулась вперед по дороге, ведущей к мосту Йолджина. Жители молча взглядами провожали наездника. Стэн ни на кого не смотрел. Ему хотелось скорее покинуть этот странный городок.

Рейтинг@Mail.ru