ЧерновикПолная версия:
Эмми Джемми Лису хвост бережёт
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт

Эмми Джемми
Лису хвост бережёт
Первый снег. Пролог
Дина стояла у окна и не могла отвести глаз. За окном падал первый снег и ложился тонким пледом. До устойчивого снежного покрова было ещё далеко, но Дина обожала именно этот момент. Это был момент настоящих перемен, символ новой жизни... Вернее не новой, а такой какой она не была прежде.
Дина встряхнула головой, словно пытаясь избавиться от этих мыслей. Она обернулась к накрытому к ужину столу, отметила, что ростбиф уже не дымится, не распространяет этот дурманящий аромат и не тревожит желудок, предвещая гастрономический оргазм тому, кто его вкусит. "Остыл", — отметила Дина и направилась к телефонному аппарату.
Ростбиф — любимое блюдо её мужа детектива Барли. В тот вечер он так его и не попробовал. И домой больше не вернулся.
Часть 1. Келсо Элис. Глава 1
Она набрала такой знакомый номер участка и услышала в трубке голос помощника детектива.
— Здравствуй, Келсо... это Дина, — сдавленно произнесла она, словно ком застрял в горле. — Эдди не пришёл домой... Ты не знаешь, где он может быть?
Келсо Элис — старый шотландец на службе Её Величества. В своё время он отказался от повышения по службе, уходить на заслуженный отдых тоже не захотел. Желающих занять его место было немного, давить на него не стали и оставили в покое. А он только этого и хотел. Келсо был из тех людей, кто предпочитает синицу в руках, даже если журавль сам летит к тебе в руки. Давно, когда он был намного моложе, его ноги быстро бегали и не болели при каждом движении, слух был острым, а ум пытливым, ему прочили превосходную карьеру. Но нужно знать Келсо, чтобы понимать: блестящая карьера это не то ради чего такой человек как он откажется от привычного распорядка дня, налаженных связей, а главное — власти. Не той кабинетной власти, при которой ты можешь отчитать младшего по званию, но боишься сделать хотьчто-то по-своему, а той власти, при которой мелкая уличная сошка трясется при виде тебя и готова на стену лезть, а маститые воры и авторитеты с подобострастием жмут тебе руку и даже не решаются смотреть тебе в глаза. Всё потому что Келсо не гнался за званиями, он двигался медленно и с толком: смотрел, слушал и запоминал. С годами в его личной картотеке были компроматы почти на каждого жителя Бромли. Почти каждый чем-то был ему обязан. К слову, картотека эта была в голове Келсо, он помнил всё до мельчайших подробностей. Надо сказать, что с годами, хоть здоровье и подводило, ум его оставался острым. Дураком Келсо никто бы не рискнул назвать...
— Ледди, детектив Эдвард Барли не из тех кто может просто взять и потеряться. Я сейчас приеду, — не дожидаясь ответа помощник детектива бросил трубку.
За двадцать лет совместной службы с детективом Барли, Келсо так ни разу и не назвал Дину по имени. Всегда только "ледди" — на шотландский манер растягивая "д". В этом звучала определённая неприязнь старого шотландца как лично к Дине, так и ко всем женщинам в целом.
Но и Дина была далеко не дурочка. Она прекрасно изучила повадки Келсо. Звоня в участок, Дина понимала, что Келсо без лишних разглагольствований приедет к ней домой.
Глава 2
Спустя полчаса раздался звонок в дверь. Один, отрывистый, безразличный. Это был звонок Келсо. Помощник детектива привык, что ему открывают по первому требованию. Дина поспешила открыть.
— Здравствуй, Келсо... ещё раз, — смущённо произнесла Дина. Она, как и все, не решалась смотреть ему прямо в глаза.
К сожалению, Келсо приехал один и не взял с собой констебля. Это осложняло ситуацию: находиться наедине с помощником детектива было почти невыносимо. Дина провела его в гостиную, где был накрыт стол. Они шли молча, Келсо не задавал вопросов: он только смотрел, дымил своей сигарой и, кажется, принюхивался. Когда они оказались в гостиной, Дина отошла к окну и стала исподтишка наблюдать за Келсо. У неё давненько не выпадало такой возможности... "А он здорово постарел", — отметила про себя Дина — "старый пёс... интересно, не потерял ли он своей хватки? Его лицо избороздили морщины, волосы поредели и теперь он прячет свои залысины под шляпой; тело оплыло, не осталось и следа от былого подтянутого помощника детектива, но палец ему в рот не клади, — рассуждала она. — С годами желчи в нём стало только больше, и если раньше он был молодой, резкий и горячий, то сейчас он старый, больной, злой и желчный."
Думая об этом, Дина, не без труда, решила начать разговор.
— Что ты хочешь здесь найти, Келсо? Эдди ушёл с утра, как обычно. Я ждала его к ужину и приготовила ростбиф. По пятницам мы едим ростбиф. Это традиция.
— Да-да, ледди, оставьте свою трескотню при себе, — произнёс помощник детектива монотонно.
Он даже не удосужился раздражиться, не говоря уже о том, чтобы проявить к расстроенной женщине сочувствие. Что такое сочувствие Келсо не знал, и уж те более не собирался утешать какую-то безмозглую домохозяйку.
— Я просто хотела сказать, что дома всё было как прежде и последним его видел скорее всего ты.
Келсо обернулся и приподнял бровь.
— Неужели, ледди? И это с Вашихслов, — он повернулся на каблуках и последовал в кухню.
Нужно сказать, что обращение на "Вы" в данном случае не является вежливой формой обращения. Так что не питайте особых иллюзий и не пытайтесь найти в помощнике детектива хоть каплю человечности.
Дина также последовала в кухню. Она с нескрываемым интересом наблюдала как нахальный полицейский в прямом смысле вынюхивает каждый уголок. Он даже заглянул в мусорное ведро и в раковину с небольшой горкой грязной посуды. Вот уж поистине неспроста их все называют легавыми! Затем он осмотрел крошечную спальню, в которой умещались только кровать и шкаф, почти загораживающий проход. Все вещи Эдди были на месте, как и его чемодан, хранившийся на шкафу. И вот помощник детектива снова оказался в гостиной. Он подошёл к столу, понюхал воздух так как это делают собаки-ищейки, и вдруг — глаза Дины округлились от удивления — запустил два своих толстых пальца прямо в сочный ростбиф!
Дина не смогла сдержаться и едко заметила:
— Ты проголодался, Келсо? Я могу отрезать тебе кусочек.
Келсо ухмыльнулся и сказал:
— Я не ем остывший ростбиф.
Он вытер пальцы о скатерть и вышел.
Дина не смогла скрыть улыбку.
Глава 3
Когда помощник детектива вышел на улицу, он на мгновение задержался у дома. Он хотел осмотреть лестницу, ведущую в дом, и дорожку на предмет возможных следов, но чёртов снег запорошил всё вокруг! Келсо выругался. Его одинаково раздражали женщины, дураки и превратности природы.
Сев в машину, Келсо попытался вновь прикурить еле тлеющую сигару, но руки не хотели его слушаться. То обстоятельство, что обожаемая им сигара была только что загублена по вине этого паршивого снега и то, что по той же причине он не смог разглядеть следы или возможную улику, расшатло его нервы окончательно.
Келсо открыл окно и вышвырнул сигару. Он завёл двигатель, но машина так и не тронулась с места. Что-то было не так. Что-то было не так с самим Келсо. Не осталось и следа от его непробиваемого спокойствия, от его непоколебимой уверенности в собственной правоте... Что-то точило его изнутри. И дело было конечно не в сигаре, и даже не в исчезновении детектива Барли: Келсо Элис не испытывал никаких сантиментов насчёт напарника, с которым они проработали бок о бок с лишком 20 лет. Нечто иное лишило его внутреннего равновесия и мешало сосредоточиться. А ему сейчас так нужно было сесть и хорошенько пораскинуть мозгами, восстановить, как говорится, хронологию событий. Вместо этого он, словно мальчишка, выходит из себя из-за потухшей сигары!
— Это всё эта проклятая "юбка"! — медленно и с ненавистью прошипел Келсо.
Его руки так сильно сжали руль, что побелели костяшки пальцев.
Дело было в Дине. Это она влезла к нему в голову и всё там перевернула вверх дном как какой-то вор-домушник.
"Но что, в сущности, она такого сделала?" — спросите вы.
И я отвечу вам: всё дело в страхе. Вернее — его отсутствии. Келсо давно понял, что Дина его не боится. Хоть и отводит глаза при встрече. Но не страх заставляет её прятать взгляд. Она не хочет пускать Келсо в свою голову. Её тон всегда спокойный. Она не суетится перед помощником детектива, как делают многие (в том числе и его коллеги). Она не старается ему угодить. Пренебрежение и грубость Келсо её не трогают. Это не значит, что Дина позволяет людям так с собой разговаривать. Нет. Просто она пренебрегает его пренебрежением. Келсо Элис был для Дины чем-то незначительным. С ним было некомфортно находиться наедине, но не потому что он представлял какую-то угрозу или власть. Нет и ещё раз нет! Келсо был для Дины чем-то вроде сквозняка: неприятно и только.
Это и почувствовал помощник детектива, находясь в квартире на третьем этаже. Отсутствие страха — новое и непонятное для Келсо ощущение, которое он ещё не до конца осознал. Он лишь учуял что-то, как пёс, бегущий по следу.
Глава 4
Если бы помощник детектива Келсо Элис взял себя в руки, то вот какую картину событий он смог бы обрисовать.
Прошедшим утром Келсо проснулся как обычно от ноющей боли в коленях. Эта боль стала делить с ним постель лет 10 назад. Она тихо ложилась спать и до утра ничем не привлекала к себе внимание — как уставшая постаревшая жена. Но стоило Келсо проспать дольше пяти часов, как эта карга начинала его грызть. Она впивалась в его кости своими гнилыми зубами и не отпускала до тех пор пока Келсо не сползал с кровати с душераздирающими стонами. К счастью, никто не слышал эти жалкие и не достойные старого волка звуки. Келсо Элис жил один и так было всегда. Мысль о том, чтобы обзавестись семьёй никогда даже не посещала его.
Келсо буквально со скрипом поднялся с пола и не без труда доковылял до прикроватной тумбочки, на которой лежала мазь для колен. Только она его спасала. Пока Келсо втирал вонючую мазь круговыми движениями, он не без злости думал о том, что скоро ему придётся привязать тюбик с мазью себе на шею, иначе когда-нибудь боль станет настолько нестерпимой, что он просто не сможет доползти до тумбочки за спасительной мазью, и обоссытся от боли прямо у себя на коврике.
Что и говорить, бодрости такое начало дня не прибавляло... И без того тяжёлый характер Келсо теперь усугублялся его хроническими болячками. Как вы понимаете, их было много. Закончив процедуры в спальне, он направился в туалет и там его тоже ждало разочарование. Простата Келсо давно раздулась до огоромных размеров и теперь даже сходить по нужде для него было сплошным мучением.
Пережив самые унизительные минуты своего дня, Келсо привёл себя в порядок — насколько это вообще было возможно — и вышел из дома. Первой и единственной его остановкой по пути на работу всегда была закусочная, где он брал исключительно кофе: никаких новомодных закусок вроде вафель, круассанов или "всякой азиатчины", как любил говорить сам Келсо.
Хозяин заведения, Гленн, был единственным человеком, которого Келсо уважал, и с которым с удовольствием перекидывался парой слов при случае. Келсо обращался к нему по-дружески "сынок", хотя тот был не намного младше помощника детектива. Это была ихшутка, которую понимали только два шотландца.
— Сделай мне стаканчик чёрного, сынок! — обычно говорил Келсо, входя в помещение. Но в этом не было необходимости, ведь Гленн делал ему один и тот же кофе каждое утро на протяжении многих лет.
Только Гленн умел приготовить для Келсо тот самый хаггис. Конечно, этого блюда никогда не было в меню закусочной, но Гленн готовил его для своего друга каждую пятницу. Тогда Келсо приходил ровно в 8 часов вечера, садился на своё место в самом дальнем углу и Гленн выносил ему дымящийся хаггис в купе с пюре из репы и стаканчиком скотча. Это были минуты истинного удовольствия, которые Келсо ждал всю неделю.
В этот вечер пятницы ему было не суждено отведать своё излюбленное блюдо. Но, пока он этого не знал, и с воодушевлением думал о том, как завершив рабочую неделю, вернётся к Гленну, сядет за свой стол и пошлёт весь этот мир к чертям собачьим на добрый час-полтора...
Келсо подъехал к зданию полицейского участка и с грустью посмотрел на лестницу, ведущую наверх. Вот она ахиллесова пята непробиваемого помощника детектива, чёрного кардинала района Бромли и его окрестностей. Десять пологих ступенек, ведущих в полицейский участок. Каждый раз Келсо преодолевает их со страшной болью во всём теле. Это словно проверка для всех его болячек.
Но как бы Келсо не хотелось распластаться на верхней ступеньке, прямо возле автоматической двери, и пусть она бьёт его еле живое тело своими створками снова и снова, он не мог допустить, чтобы хоть один человек, будь то коллега по работе или случайный прохожий, догадался о том, что прямо сейчас он задыхается от одышки и нестерпимой боли, перед его глазами мелкают чёрные мушки и всё кружится.
Переждав самый тяжёлый момент после подъёма, Келсо вошёл в здание. По пути ему попадались ребята из участка, которые приветствовали его, кто кивком, кто словом. Келсо никак не реагировал на это. Он презирал их всех без исключения, потому что знал тайны каждого из них. А ведь у них и правда были тайны. Кто-то проигрался в казино и задолжал приличные деньжата. И Келсо замолвил за бедолагу словечко. Не безвозмездно, конечно. Кто-то напортачил в расследовании, прошляпив важную улику, но Келсо и тут оказался полезен. Кому-то просто нужны были деньги для выплаты арендной платы и Келсо "помог" найти того, кто может ссудить нужную сумму. Как правило, такой человек попадал в пожизненную кабалу... Но были случаи и похуже: один вспыльчивый лейтенант не рассчитал свои силы да и прикончил дешёвую проститутку в порыве страсти; другой не удержался и прикарманил кругленькую сумму с трупа на месте преступления. И это только начало списка "заслуг" Келсо Эллиса.
Келсо добрёл до своего стола, грузно и шумно
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

