Жизнь в лесу. Последний герой Америки

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: Юлия Юрьевна Змеева
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Эта книга – полновесное исследование современной мужской идентичности на примере увлекательной реальной истории Юстаса Конвея. В 1977 году, в возрасте семнадцати лет, Конвей покинул комфортный мегаполис, чтобы перебраться в горы Аппалачей. На протяжении более двух десятилетий он жил там, вооруженный подручными средствами, одетый в шкуры животных, которых он ловил. Тем самым он пытался убедить людей отказаться от своего образа жизни и вернуться обратно к природе.

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Midolya
Меня поразили некоторые рецензии к этой книге. Я готовилась написать полноценную рецензию на 5 звезд, текст подготовила, но когда уже к концу книги автор решила внести пару предложений, где написано про нашу страну, и какой грязный город Москва и какие *** люд… Далее
Reader337
Даже не знаю что это. Вроде биография, а вроде не совсем. Некое жизнеописание Юстаса Конвея IV, описание его мотивов, мечт, желаний, поступков, мотиваций, мыслей, поведения и мысли о нем самом.Впечатления от прочтения двоякие.С одной стороны это грандиозная ме… Далее
Rumy
Романтизму не хватает (С) Ох уж эти наши переводчики! «Последний романтик» это ж надо было такое название для книги придумать! Сразу ассоциации и настрой какой-то неправильный появляется, а книга–то совсем не о том. Роман Элизабет Гилберт о Юстасе Конвее, кото… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль