
Полная версия:
Елена Кондрацкая Восход над деревом гинкго
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
– Зачем она вам?
– Не твоё дело.
– Нет уж, хах. Расскажи, если хочешь получить ответ.
– Нам нужно раздобыть металл, напитанный кровью демона, закалённый в пламени Бездны, – ответила Сацуки. – Скажи, как попасть туда.
Демон улыбнулся и оглядел клетку. Потянулся пальцем к заклинанию, коснулся бумаги. Кандзи вспыхнули, и палец обратился в пепел. Демон даже не поморщился, подул на тлеющую руку и перевёл взгляд на Сацуки.
– Я не скажу.
– Но!..
– Но могу вас отвести.
Сацуки вспыхнула:
– Даже не надейся, что мы выпустим тебя из клетки!
Демон пожал плечами.
– Тогда ищите Бездну сами. Только знайте, что даже если вы её найдёте, то демоны разорвут вас в клочья, едва вы ступите на их территорию. Я предлагаю вам сделку. Вы открываете клетку, а я – проведу вас в Бездну, обеспечу защитой, металлом и, что самое главное, позволю уйти из неё живыми. Поверьте, ни с кем ещё я не был так щедр.
– И чего же расщедрился с нами? – вскинул брови Макото.
– Хочу выбраться из клетки и вернуться в Бездну. Там я был королём, а тут – жалкий бык-осеменитель…
– Интересно ты заговорил…
– Когда перед носом маячит свобода, я готов поступиться гордостью.
– Никаких сделок с демонами! – отрезала Сацуки.
– Будет тебе сделка, – шагнул к клетке Макото.
– Ты что творишь?! – Сацуки схватила его за рукав. Макото резко обернулся и посмотрел на неё так грозно, что даже у Ханзо предательски пробежали мурашки по спине.
– Мненужен этот металл, и, если для этого потребуется заключить сделки хоть со всей Бездной, мне плевать.
– Магические сделки никогда не приводят к добру! Он же демон!
– А я лис. – Макото хмыкнул. – И тоже понимаю кое-что в сделках. Если хочешь меня остановить, то прикажи своему карманному Шинокаге изрубить меня на куски, а если не можешь – не лезь.
Он выдернул рукав из пальцев Сацуки и направился к клетке. Ханзо схватился за меч, но Сацуки жестом остановила его.
Макото остановился на расстоянии вытянутой руки от прутьев.
– Я открою клетку, а ты проведёшь нас в Бездну, обеспечишь защитой на пути к ней и всё время, что мы в Бездне пробудем, найдёшь и отдашь нам металл, напитанный кровью демона и закалённый в пламени Бездны. Из Бездны мы уйдём живыми и невредимыми, и ты никак не будешь препятствовать нашему уходу. Ты не сбежишь, не останешься на земле, в мире людей, ты вернёшься в Бездну и не покинешь её. И ты не отнимешь невинных жизней и будешь во всём слушаться меня, Сацуки и Ханзо…
– Внушительный списочек, – скривился демон.
– Я не закончил. Ты будешь помогать нам во всём, о чём бы мы тебя ни попросили, и не будешь искать лазеек, чтобы нарушить сделку и навредить нам. По рукам?
Демон ухмыльнулся и вместо ответа протянул между прутьев раскрытую ладонь. Макото укусил себя за палец и кровью начертил на его ладони кандзи, которое Ханзо не сумел разглядеть. Демон поднёс ладонь ко рту и покорно проглотил надпись.
– Ну всё, сделка заключена, поздравляю, лис. А теперь – открой клетку.
Макото потянулся к замку, но тут двери темницы с грохотом отворились. Ханзо обернулся, выхватывая меч. Из-за запаха демона он не почуял приближающуюся опасность – четырёх Шинокаге во главе с принцем Такаюки.
– Сацуки, как же так! Ты заглянула в гости к нашему любимому каннуси, но не навестила родного брата? – Такаюки вошёл в темницу, изображая печаль. Шинокаге выстроились у дверей, перекрывая проход.
– Как ты…
– Ты правда думала, что каннуси примет твою сторону, а не сторону действующего императора? Вот поэтому женщина и не может быть правителем – вы слишком глупы и наивны. Не сопротивляйтесь, и ваши жизни оборвутся быстро и безболезненно.
– Сотня монахов и мико видели, как я вошла в этот храм, Такаюки, что они скажут, когда я отсюда не выйду?
– Они уже ничего и никому не скажут, потому что их растерзали… скажем… жуткие ёкаи. Как и тебя, соблазнённую ёкаем и решившую совершить государственный переворот. Красивая история, сказители…
Демон оказался возле Такаюки в мгновение ока и раздавил его голову в кулаке быстрее, чем Ханзо и Шинокаге успели глазом моргнуть. Сацуки окатило кровью. Шинокаге бросились было в бой, но тени разорвали их на куски с такой же лёгкостью, с какой рвалась рисовая бумага.
У Ханзо внутри всё похолодело. Кого же они выпустили из клетки?..
– Ты что… – едва слышно пробормотала Сацуки, глядя на кровавое месиво под ногами.
– Я обещал обеспечить вам защиту. – Демон поднял с пола чьё-то сердце и надкусил, будто яблоко. – Я её обеспечил. Всё согласно договору.
Сдавленно пискнув, Сацуки перегнулась пополам, и её вывернуло. Макото сочувственно похлопал её по спине. Сацуки распрямилась, окинула взглядом трупы и тут же обмякла у него на руках, потеряв сознание.
Что они натворили?
Ханзо нёс Сацуки на руках, радуясь, что она всё ещё не пришла в себя. Нижние этажи храма были усыпаны трупами монахов и мико – Шинокаге не пощадили никого. На лестнице верхнего этажа лежало растерзанное тело Цугио. Во дворе, среди трупов прихожан, распласталась мико, что встретила их у дома каннуси. На её белом кимоно расцвело алое пятно, сердце было вырвано из груди.
Демон присвистнул.
– А ещё меня называют злодеем. Да её братец был больным на всю голову.
– Хватит болтать, – огрызнулся Макото. – Лучше придумай, как спрятать свои рога и красную кожу.
– Ах это! Прошу прощения, мойгосподин, – последнее слово демон произнёс с издёвкой, а потом щёлкнул пальцами и обратился в нагого юношу лет двадцати. Совершенно обыкновенного, если не считать маленьких аккуратных рожек на лбу. Расправив плечи и прощеголяв к ближайшему трупу, он принялся стягивать с него одежду.
– Ты об этом пожалеешь, – тихо сказал Ханзо, глядя на Макото.
Тот ухмыльнулся.
– Разберусь со своими чувствами, когда добуду металл. А вам вовсе необязательно со мной идти. Принцессе больше ничего не угрожает, пусть возвращается во дворец.
– Я не могу, – слабо подала голос Сацуки. Она пришла в себя и теперь дрожала, всем телом прижимаясь к Ханзо. – Я не могу вернуться домой. Не сейчас.
– Тогда в Небесный город.
– Нет. Нет, я пойду с тобой. Яхочу пойти с тобой.
Макото пожал плечами и посмотрел на демона, который уже подпоясывал чужое кимоно.
– Ну, как знаешь, принцесса, но дороги назад не будет.
Сацуки вытерла слёзы, смешанные с кровью брата.
– Её уже нет.
Глава 26. Потерянные

Госпожа Рэй поднялась на гору Хого и остановилась перед дворцом, наслаждаясь видом. Никто не вышел, чтобы её встретить. Никто не вышел, чтобы её остановить. За госпожой Рэй следовали бушизару и люди, склонившие головы перед её мощью.
Она прошла в пустой зал, в котором уже сотни лет не стоял трон, потому что Хранители, поклонившись народу, сказали, что не будут ставить себя выше тех, кого пришли защищать. Лицемерные крысы. Она не будет лгать своим подданным, не будет притворяться. Она сильна, а сила требует поклонения.
Она больше не позволит сковать ни своё тело, ни свои силы, не позволит снова запереть себя в прогнившем рёкане. Она почти тысячу лет, а может, и больше, спала среди гор, когда монахи застали её врасплох, сковали своими мерзкими чарами по рукам и ногам, забросили на остров – слабую и никчёмную, напуганную и потерянную. Глупые лысые обезьяны, получившие в руки крупицы магии, использовали её Хаос, чтобы запечатать остров. Как она узнала позже, с её братом, Рэндзи, они сделали то же самое – как и её, лишили возможности перевоплощаться и заперли в проклятом ущелье. Сначала глупый бог выдернул их из родного мира и захотел подчинить себе, и тогда они ушли, спрятались, не желая ни прислуживать, ни воевать. Но двуногие не знают отказа, а потому – не оставили их в покое, нашли способ связать и заставить служить себе. Нашли способ убить и Рэйто, вытянув из него всю силу до последней капли.
Что ж, теперь, когда печати с острова сняты, а они с братом наконец свободны, Рэй не будет с ними церемониться. Теперь они будут служить ей.
– Где Рэндзи?
«Рэндзи», «Рэй», «Рэйто» – эти жалкие имена им тоже дали лысые обезьяны, потому что были не в состоянии понять их язык, не в состоянии даже выговорить имена, подаренные им матерью.
Бушизару внесли в зал юношу, в котором Рэй с трудом узнавала своего – когда-то сильного и смелого – брата. Рэндзи испугался, когда она пришла в ущелье Ивата и прикосновением набросила на него человеческий облик. Тощий и слабый, Рэндзи не говорил, не мог ни ходить, ни стоять, взгляд был пустой, потерявший всякое содержание мысли. Прежде Рэй была готова говорить с людьми, была готова заключить союз, разделить с ними чужой ей мир, позволив людям жить в Хиношиме, а самой править землями Истока. Она была готова закрыть глаза на прошлое. Но потом увидела Рэндзи. Рэй долго плакала, сидя рядом с ним, горюя о том, что двуногие сотворили с её братом. Они заперли его среди скал, отняли возможность перевоплощаться – даже возможность питаться! Эти мерзавцы сотворили в глотке её брата прокля́тую брешь! Рэй стоило больших усилий стянуть её, чтобы Рэндзи снова смог есть. Они морили его голодом тысячу лет, и теперь он будет пировать на их землях сколько пожелает. И она будет пировать вместе с ним. Люди, ёкаи, боги – плевать. Рэй с братом поглотят весь этот прокля́тый мир, если того потребует поселившиеся в них голод и гнев.
Рэндзи внесли в зал и уложили на пол, туда, где Рэй хотела поставить два трона, когда те будут готовы. Она села рядом с Рэндзи и погладила его по белоснежным волосам, заглянула в бездумные голубые глаза, казавшиеся удивительно большими из-за длинных прозрачных ресниц. Рэндзи скользнул по Рэй взглядом, открыл рот и что-то замычал, роняя слюни на пол. Похоже, он был голоден. Рэй махнула рукой, и бушизару тут же принесли ей клетку, полную живых крыс.
Рэй выловила за хвост ту, что пожирнее, и протянула Рэндзи, тот бросился, впился зубами в плоть и, разбрызгивая кровь, принялся раздирать вопящую от ужаса и боли крысу. Рэй вытерла руки о платок и вернула ладонь на голову любимого брата.
– Всё будет хорошо, Рэндзи, – прошептала Рэй, роняя поцелуй на его холодный и влажный от пота лоб. – Они отняли у нас дом, теперь мы заберём тот, что они считают своим.
* * *Добравшись до Небесного города, Мико проспала два дня. Проспала бы ещё, если бы её не разбудила Кёко, ввалившаяся в комнату с завтраком наперевес. Юри тащила следом поднос с чаем.
– Подъём, волчонок! А то заморишь своего ребёнка голодом! – Кёко поставила столик с завтраком на татами и плюхнулась на футон.
Мико со стоном перевернулась на другой бок и накрылась одеялом с головой. Сон, казавшийся ей жутким и отчего-то пронзительно грустным, мигом растворился, и как ни пыталась Мико вспомнить, что ей снилось, – не могла. Кёко сдёрнула одеяло вниз.
– Давай-давай! Мне не нужно, чтобы ты тут родила раньше срока.
Мико разлепила глаза и недовольно оглянулась.
– Уверена, когда ребёнку захочется есть, он меня пнёт.
– Он уже шевелится?! – взвизгнула Кёко. – Можно потрогать?
– Ну, прямо сейчас нет, но если хочешь…
Радостно пискнув, Кёко забралась под одеяло и обхватила живот Мико двумя руками.
– Я могу его разбудить, можно? – зашептала она.
– Это как?
– Щепотка магии.
– А это не опасно?
– Совсем нет! Меня мама научила, когда носила моих младших братьев. У меня их было двенадцать, и все родились совершенно здоровыми! Эта магия – что-то вроде щекотки.
– Ну, тогда ладно. – Мико закрыла глаза. Кёко она доверяла.
Резвые пальцы Кёко скользнули по округлому животу и остановились под пупком. Очертили спираль, оставляя за собой живое тепло. По коже пробежали мурашки, и Мико поёжилась. Магия Кёко пахла солнцем, грушами и сдобным тестом, пробуждая если не ребёнка, то уж аппетит точно. Но не успела Мико подумать о сладкой выпечке, как в животе толкнулись, ударив маленькой ножкой точно в ладонь Кёко. Она охнула и захихикала, ловя новые движения, и Мико ловила их вместе с ней.
– Жаль, Райдэн всё пропустит, – тихо сказала Мико. Кёко крепко обняла её со спины.
– Мы его вернём и заставим менять пелёнки. Уверена, он будет в восторге!
Мико засмеялась, развернулась и обняла Кёко в ответ.
– Спасибо, что ты рядом.
– Мы справимся, волчонок. Добыли кость, добудем и всё остальное, а потом вместе с Райдэном оторвём голову змеюке Рэй.
– Тебе лишь бы кому-то голову оторвать, – хихикнула Мико, немного приободряясь.
– Ага, поэтому не зли меня и позавтракай!
Кёко вынырнула из постели и потянула Мико за собой – к столику на татами. Юри тут же наполнила чашку чаем и уселась рядом, с интересом поглядывая на зелёные, присыпанные крахмалом моти с бобовой начинкой. Мико протянула ей блюдце со сладостями, и Юри, довольно заурчав, принялась засовывать пирожки в рот.
– Какой план? – спросила Мико.
– Пока ты спала, я отнесла кость Бунко. Она над ней что-то ворожит. Такая за ней присматривает. Макото, Ханзо и Сацуки пошли выяснять, где Бездна. Они вроде как нашли какую-то зацепку в одном из храмов в Гинмоне и пошли проверить. Нам пока предлагаю заняться поисками Ёми.
От новости о том, что Макото пошёл искать Бездну, у Мико под рёбрами неприятно кольнуло. Она не хотела доверять ему столь важное дело. Дело, в котором на кону стояла жизнь Райдэна. Кёко, кажется, что-то прочитала на её лице.
– Не переживай, Сацуки им с Ханзо спуску не даст. Если они потерпят неудачу, мы отправимся им на помощь сразу после Ёми.
Позавтракав, они отправились проведать Райдэна, а оттуда – в библиотеку, где нашли Шина и Акиру.
Шин сосредоточенно листал книги, Акира – сидел у открытого окна и грелся на солнце. На вошедших он даже не взглянул. Мико поздоровалась с Шином и присоединилась к поискам, Кёко поставила перед Шином чашку с чаем и убежала к Инугами – после вести о том, что Рэй захватила власть на острове, Небесный город охранялся особенно тщательно.
– Как твои сны? – тихо спросил Шин спустя несколько молчаливых часов.
– Снятся, – ответила Мико.
– Ты перестала пить отвар гинкго?
– Да.
Шин кивнул.
– Ребёнок защищает тебя, – сказал он. – Возможно, отвар и не потребуется, пока дитя в тебе.
Мико невольно покосилась на Акиру, тот, если и слышал Шина, не подал вида. Впрочем, живот уже – пусть и не сильно – был заметен, так что иллюзий о том, что Акира не знал о её положении, Мико не тешила. И почему её вообще волнует, заметил он или нет? Глупость какая. Тем более что были вопросы поважнее.
– Защищает?
– Магия, из которой сотканы ёкаи, в большинстве случаев позволяет плоду развиваться в разы быстрее человеческих детей, часть магии попадает в кровь матери. Она помогает тебе быть здоровее, выносливее и выдержать такие стремительные изменения в организме. К моменту рождения магия, изначально переданная плоду одним из родителей, иссякает, и дитя, рождаясь слабым и беспомощным, со временем учится самостоятельно черпать магию из окружающего мира. Обычно это случается ближе к трем-четырем годам. Во всяком случае, так принято описывать эти процессы. Магия плохо поддаётся изучению.
– Что ж, хоть какие-то хорошие новости. Я временно не умираю, – засмеялась Мико, возвращая взгляд к книге. Ей попалась какая-то удивительно сложная история, в которой половину кандзи приходилось угадывать по контексту – и получалось не всегда. Всё, что удалось понять, – перед Мико оказались легенды о богах. Какие-то сюжеты она знала, поэтому понимать удавалось легче, о каких-то читала впервые, и пробелы в грамоте ощущались особенно остро. Шин, похоже, подобных проблем не испытывал, наверняка за триста с лишним лет он успел выучить все – даже самые редкие кандзи.
– Жаль. Если бы ты умерла, попала бы прямиком в Ёми, – отстранённо подал голос Акира.
– А ты, я смотрю, ждёшь не дождёшься, когда я умру, – скривилась Мико.
– Признаюсь, Мико, печалиться я о тебе не буду. Но сейчас говорю серьёзно. – Он отвернулся от окна, и солнце обрисовало невесомый ореол света вокруг его утонувшего в тени лица. – Ёкаи мало знают о Ёми, потому что нам туда не попасть. Но есть старая история о ёкае, который спустился в страну мёртвых, чтобы вернуть свою погибшую возлюбленную. Он построил ворота – они до сих пор стоят на вершине холма в лесу, возле её деревни. Одни говорят, сам Ярый Бог в награду за сотни лет верной службы поделился с ним тайной, как открыть проход в Ёми. Другие, что ёкай эту тайну у бога украл. Так или иначе, связь душ позволила ему отыскать возлюбленную в Ёми.
– Он её спас? – Мико затаила дыхание.
– Нет. Она успела попробовать фрукт, выросший в землях Ёми. А кто вкусил пищу мёртвых, не может покинуть тот мир.
– Как печально… – протянула Мико.
– Да, ужасно грустно, – равнодушно выдохнул Акира. – Но это сейчас неважно. Я коснулся твоей души, поэтому, возможно, мы смогли бы провернуть что-то подобное.
Мико вскинула брови, едва не подавившись собственным вдохом.
– Ты хочешь нам помочь?
– Не хочу. Но чем быстрее вы разберётесь со своимиделами, тем скорее мы вернёмся с Шином домой.
Мико повернулась к Шину.
– Ты знаешь что-то про эту историю?
Тот покачал головой.
– Я знаю, – в библиотеку зашёл Такая с новой порцией горячего чая. – Но ещё все ёкаи знают, что это просто старая сказка.
– Это не сказка, – покачал головой Акира и покосился на Шина. – Когда ты «умер», я перевернул вверх дном весь остров и нашёл этого ёкая. И умолял его открыть для меня врата в Ёми.
Шин вздрогнул и стыдливо опустил ресницы, не зная, что ответить. На лице Акиры отразилась тень боли, на мгновение пробившись сквозь маску равнодушия, и он вернул взгляд Мико.
– Он отказал мне. Не ответил ни на мольбы, ни на угрозы. Но вдруг ты сможешь его уговорить. Хотя кто знает, может, он отказал, потому что вся история враньё и он попросту не знает…
– Где его искать?
Мико воспряла духом, выпрямилась, натягиваясь струной, и едва сдерживалась, чтобы в порыве чувств не схватить Акиру за руку. Сердце радостно забилось. Но мигом оборвалось, болезненно ухнув вниз, когда Акира ответил:
– В рёкане госпожи Рэй.
Глава 27. Фиалка в реке

Мико сразу попросила Акиру отнести её в рёкан. Кёко порывалась пойти с ними, но Мико её успокоила – вдвоём на крыльях Акиры они доберутся в разы быстрее, а время и без того стремительно утекало сквозь пальцы. Пятна на теле Райдэна уже переползли на грудь и шею. Мико слишком боялась не успеть.
Когда Акира подхватил её на руки, почти так же осторожно, как прежде, и легко взмыл в небо, у Мико на мгновение перехватило дыхание. Непрошеные воспоминания обрушились на неё запахами жасмина и мёда, почти утихшей болью и звоном сожалений. Старые шрамы заныли – время ещё не успело стереть их, а может быть, не сотрёт никогда. Возможно, эти шрамы тоже окрасятся золотом, станут напоминанием о её пути, как и тот, что сиял теперь на её лице.
Они приземлились в саду – в том самом, где Мико впервые встретила Акиру. Сливы больше не цвели, пахло влажной после дождя землёй, и стрекотала где-то вдалеке припозднившаяся цикада, не успевшая понять, что вечное лето этих мест подошло к концу. Рёкан бросал на сад длинную тёмную тень, стоял тихий, расколотый на две неровные части – левое крыло дома почернело и обуглилось, напоминая о пожаре, который устроил Райдэн, помогая Мико сбежать. Верхние этажи обрушились, обнажив кости обломанных балок. Правая половина осталась целой и светлой.
– Где все? – тихо спросила Мико, вслушиваясь в тишину и оглядываясь в поисках жутких жаб-стражей, которые прежде охраняли сад.
Акира пожал плечами, тоже прислушиваясь.
– Если кто-то и есть, то глубоко – отсюда не слышно.
Переглянувшись, они зашли в рёкан через распахнутые сёдзи. Внутри всё ещё пахло гарью. На полу и стенах Мико увидела потемневшие следы собственной крови. Похоже, госпожа Рэй не стремилась возвращать рёкану прежний вид. Не могла или не хотела. Но куда же все делись? Мико шла по пустым коридорам, заглядывала в комнаты, никого не встречая на пути. Похоже, все обитатели покинули это место, и в сердце закралась тревога – что, если они не найдут того, кого ищут?
Мико остановилась перед дверью в кухню, собираясь с духом. Но тут дверь распахнулась.
– Ты чего тут забыла? – На пороге стояла Ни. В засаленном кимоно, грязная, похожая на дикого зверя, только вылезшего из норы. К груди она прижимала деревянную куклу – одну из её любимиц.
– А где все? – ляпнула Мико, оглядывая обычно всегда опрятную и причёсанную Ни. Та взглянула на неё снизу вверх из-под густой чёлки.
– Когда печати сняли, госпожа Рэй ушла, и остальные тоже ушли. Кто-то с ней, кто-то… куда-то.
– А ты?
– А я не хотела уходить. Я осталась. Ты решила вернуться? Это хорошо. Будем жить вместе.
– Нет, мы с… – Мико оглянулась, но Акиры за спиной не оказалось. Она растерянно огляделась по сторонам. Куда он запропастился? Мико вернула взгляд Ни – та на корточках сидела у печки и выскребала деревянной ложкой рис со дна чана. – Я ищу дедушку Кио. Ты не знаешь, куда он ушёл?
Ни склонила голову набок, сделавшись похожей на любопытную птицу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Снежная сестра (яп.).
2
Ёкай, который днём не отличается от человека, а ночью лишается лица. Относится к ёкаям-оборотням и может воровать чужую внешность.
3
Сун – мера длины, равняется 3,03 см.
4
Конусообразная соломенная шляпа, прикрывающая верхнюю половину лица или всё лицо.







