bannerbannerbanner
Семь поцелуев для недотроги

Елена Горская
Семь поцелуев для недотроги

Глава 3. Прощай, спокойствие…

Ивлин

Я вскочила на постели, понимая, что мне только что снился кошмар.

И у этого кошмара были серые глаза… Пронзительный взгляд Оттара Рейгара преследовал меня по пятам, пока во сне я бегала по ночным улицам Алеана.

Я провела ладонью по лицу и тяжело вздохнула.

– И приснится же такое… – прошептала, поднимая с пола книгу, за чтением которой я вчера и заснула.

– Мисс Ивлин, – в дверь тихо постучали.

– Входи, Ливет. Я уже проснулась.

В спальню тут же впорхнула моя помощница, держа наготове очередное скучное платье. Назвать Ливет служанкой у меня просто не поворачивался язык. Она была моей помощницей по дому и больше подругой, чем персоналом.

– Вас в гостиной ожидает ваш жених, – предупредила она, поправив выбившуюся из высокой прически светлую прядь.

– Асвальд здесь? – я выскочила из постели так шустро, будто на меня вылили ведро холодной воды. – Давно?

– Только приехал.

Вчера я так и не решилась отправиться к нему, чтобы взглянуть на символы. Во-первых, я понимала, что Асвальду скорее всего захочется побеседовать с братом. А во-вторых, я не хотела, чтобы меня снова раздевал глазами один похотливый маг. Поэтому и решила, что лучше нанесу жениху визит сегодня днём. Вот только он меня опередил. Неужели что-то срочное?

– Помоги мне быстро натянуть на себя этот тихий ужас, Ливет, – я кивнула головой в сторону тёмно-синего чопорного платья с высоким воротом.

Как же мне надоели эти скучные цвета!

Как я скучала по своим модным нарядам, которые уже два года пылились на чердаке!

Ведь чтобы жить так, как мы жили сейчас с Ливет – одни и в полном спокойствии, я должна была превратить себя в синий чулок и старую деву. Намеренно. Ведь в нашем маленьком городке царило неизменное правило: если женщина живет одна в большом доме – она либо вдова, либо чья-нибудь содержанка, либо… я.

Осиротевшая заучка, которую навряд ли возьмут замуж… Можно считать без пяти минут старая дева.

И меня вполне устраивало это положение и моя свобода. Пока мой дедушка не отошёл в мир иной, и нотариус не ознакомил меня с дурацким завещанием.

А ведь найти супруга в Алеане, который позволил бы своей жене заниматься такими необычными для леди занятиями – это как иголку в стогу сена найти. Но я все же нашла. К тому же Асвальд ещё и подключил меня к расследованию, что в моих глазах сделало его еще привлекательнее.

Поэтому упустить такую возможность я просто не могла.

А уже после свадьбы я снова смогу носить свои модные наряды, чтобы соответствовать статусу своего супруга.

Уже через двадцать минут активных сборов я мчалась по лестнице на первый этаж, сгорая от любопытства.

Мне было интересно взглянуть на эти странные символы и немедленно приняться за дело.

Но уже перед входом в гостиную я остановилась и глубоко вздохнула, чтобы выровнять дыхание. Мне совсем не хотелось, чтобы Асвальд понял, что я бежала.

– Доброе утро! – как можно спокойнее произнесла я, открыв дверь.

Асвальд тут же поднялся с дивана, приветствуя, и улыбнулся.

Сказать, что я была от него без ума, я не могла. Но он мне действительно нравился.

Дорогой темно-синий костюм отлично подчеркивал подтянутую мужскую фигуру. Темно-рыжие волосы были всегда подстрижены по последней моде. На губах— улыбка, в зеленых глазах – задорный блеск.

Из него непременно получится замечательный супруг.

– Ивлин, ты как всегда обворожительна, – его губы холодно коснулись моей щеки. – Прости за ранний визит.

– Все в порядке. Мне не терпится взглянуть на новую информацию.

– Все-таки отпускать тебя в Гоулвер было плохой идеей. Мы без тебя, как без рук… – Асвальд протянул мне папку, и я тут же принялась за изучение. – Ты, кстати, так и не разгадала те три символа, с которыми у тебя возникли трудности?

– Нет. А ты случайно не нашел мой саквояж?

Из семи символов, оставленных Тенью, именно с тремя у меня возникли трудности. Они не поддавались расшифровке. Это и побудило меня отправиться в самую неспокойную часть Эмеральда в поиске редких книг.

И я нашла их у скупщика. Правда мне пришлось заплатить за них целое состояние. Но я так надеялась, что они помогут мне в работе! Вот только проверить это мне не удалось. Потому что в морском путешествии поработать мне не дали… Из восьми книг, я смогла изучить только четыре… А все потому, что мне постоянно мешал этот проклятый полукровка и череда его девиц! Но не могла же я сказать об этом Асвальду…

Надеюсь, хоть дома я смогу спокойно поработать, и этот сероглазый демон не станет отравлять мне жизнь.

– Я предупредил законников о краже, – ответил Асвальд, поглядывая на часы. – Если вдруг он найдется, я дам тебе знать, Ивлин. Хотя вероятность найти твой саквояж, по правде говоря, ничтожна мала.

– Я знаю, – протянула задумчиво, внимательно изучая один из нарисованных на бумаге символов. – И это очень плохо…

– Доброе утро. Простите, что опоздал, – этот голос заставил меня повернуть голову к двери.

– Вот черт… – вырвалось у меня, когда я увидела в дверном проеме Оттара Рейгара.

Только не это…

– Так меня ещё никто не называл, – усмехнулся он, проходя в гостиную.

– Я не вам, Оттар… Это я о символах. Изучаю, так сказать…

«Так я тебе и поверил», – читалось в его серых глазах, пока он здоровался с братом.

– Я думал, что ты появишься раньше, Тар, – укоризненно произнес Асвальд.

– Я осматривал дом.

– Чей? – я в ужасе уставилась на Оттара.

Ещё не хватало, чтобы он по моему дому разгуливал!

– Ивлин, – оживился Асвальд. – Я хотел сообщить тебе, что Оттар временно остановился в доме Азейрани, что на противоположной стороне улицы. Поэтому если у тебя возникнут вопросы, ты можешь обращаться к нему. Тем более я часто буду у Оттара, и мы сможем чаще видеться…

Я уже плохо слышала то, что говорил мне мой жених. И как бы я не пыталась не выдать свои эмоции, я все равно не смогла скрыть ужас в глазах. Оттар же не отводил от меня взгляд и демонстрировал мне свою белоснежную улыбку.

Самодовольную, к слову, улыбку.

Словно он только что сорвал огромный куш.

И пока я смотрела в красивые наглые глаза этого полукровки, мне казалось что в них я вижу, как моя надежда на спокойную жизнь помахала мне ручкой и покинула меня надолго…

3.1

Оттар

Все отчеты я естественно захотел изучить в библиотеке Ивлин, объяснив это тем, что было бы неплохо сразу узнать мнение специалиста по символам и рунам и самого Асвальда.

Изучить дело я конечно же мог и сам… Ведь вряд ли мой симпатичный огнедышащий дракончик в своем чопорном платьице рассказал бы что-то важное… Но ужас в ее глазах, когда Асвальд сообщил своей невесте о том, кто ее новый сосед… Ммм…Это удовольствие стоит того, чтобы продлить его хотя бы на час.

С соседями крошке в последнее время явно не везет.

Библиотека с длинными высокими рядами полок определенно раньше принадлежала мужчине. Потому что интерьер нашу мышку, по-видимому, не волновал, в отличие от книг. Но зато мне здесь было очень комфортно.

Пока Асвальд пояснял мне некоторые моменты из отчетов, я поглядывал в сторону Ивлин, восседающей за огромным столом. Она пряталась за огромными стопками различных энциклопедий, изредка выглядывая оттуда, как самый настоящий шпион.

Соблазнять невесту брата в мои планы не входило, но заставить ее испытать на себе всю прелесть общения с похотливым магом, которым она окрестила меня во время нашего морского путешествия, я был просто обязан.

Мне до жути захотелось посмотреть, как эта недотрога будет краснеть и выкручиваться словно маленький уж…

В том, что Ивлин Мортис что-то скрывает, я окончательно убедился, когда в комнату с подносом впорхнула симпатичная курносая блондиночка. Коричневое платье которой, к слову, не сильно отличалось от того, что сейчас было надето на Ивлин.

– Спасибо, Ливет, – произнесла мисс «Спрячусь-ка я за книгами» и улыбнулась девушке. Так, как служанке не улыбаются.

И словно понимая, что совершила непростительную ошибку, тут же взглянула на меня.

Нет… Это точно не простая служанка. Скорее у них дружеские отношения. Об этом говорит и расслабленная поза Ливет, которая явно не боится впасть в немилость к хозяйке.

– Мистер Рейгар, – Ливет вернулась почти сразу после того, как принесла нам чай. – Вас разыскивает мужчина. Говорит, что законник и дело срочное.

Асвальд тут же вскочил на ноги и помчался к выходу. Я даже бровью не повел. Такое обращение в этом городе относится только к моему брату.

– Итак, вернёмся к делу, – произнес я и поднялся из кресла, отметив, что Ивлин была готова впечататься в стол, стоило ее жениху покинуть библиотеку. – Вы разгадали символы?

– Не все, – ответила она, выглянув из своего убежища. – Три из них не поддаются разгадке. Хотя если найдут мой саквояж, то я, возможно, смогу их разгадать.

– А остальные четыре?

Я не спеша подобрался к ее столу, и Ивлин открыла огромную тетрадь, указывая мне пальчиком на нужную информацию.

– Эсубаз, Тэхиток, Уттун, Эмэн. Все эти символы означают…

– Имена демонов, – нахмурился я, рассматривая символы на листе бумаги.

– А вы откуда знаете? – в голосе Ивлин послышались нотки удивления.

– Эти символы находились рядом с первыми жертвами?

– Нет. С первой, второй, пятой и шестой. Все они мужчины. Двое – аристократы, и двое – представители среднего класса.

– А остальные три жертвы?

– Девушки. И именно символы, нарисованные рядом с ними, я разгадать не могу.

– Покажи мне их.

Пока Ивлин рыскала среди разбросанных на столе бумаг и явно нервничала, я улыбался, вдыхая лёгкий запах розы.

Мои глаза изучали ее «книжные стены», и я не мог не заметить, что здесь были не только энциклопедии символов и рун, но и пособия по изучению черной магии и зелий. Неужели красотка балуется зельями? Может свадьба Асвальда связана с тем, что она его чем-то опоила? Ведь насколько я знаю, мой брат предпочитает пышногрудых блондинок, а не стройных брюнеток.

 

– Вот, – кашлянула Ивлин, и ее дрожащая рука положила передо мной лист. – Вы не могли бы взять его и вернуться в кресло? Я не люблю, когда у меня за спиной кто-то стоит.

– Боишься, что я незаметно расстегну твое чопорное платьице, Ив? – прошептал возле ее уха.

Она вмиг стала напряжена, как струна. И обхватила карандаш с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Собирается мне его куда-нибудь воткнуть?

– Мое имя – Ивлин, – процедила она сквозь зубы. – Мне не нравятся сокращенные имена. Я аристократка, а не простолюдинка.

– Ммм… Хорошо, Ив.

– Не называйте меня так! Мое имя Ивлин!

– Иветт, – продолжил манерно, и моя жертва обернулась. Теперь я мог наслаждаться ее перекошенным от ярости красивым личиком.

– Ивлин, – процедила она сквозь зубы.

– Ивлин – это тоже коротко. Вот Ивлинриетта… Ивлиниус… Ивлингерда…

– Ну, знаете… Оттар, это же почти как… как От.. – пока она на секунду задумалась, поджав губы и подбирая нужные слова, я громко рассмеялся, и этим привел ее в еще больший гнев и смущение.

Я вырвал из женских рук нужный мне лист бумаги и направился к креслу, изучая по пути неразгаданные символы.

– На «От» при виде тебя у меня в голову приходит только одно слово. И это глагол, милая… И он тебе точно не понравится.

– Вот же похотливый мерзавец, – прошипела она, выглядывая из своего убежища и демонстрируя свое пылающее лицо. Покраснели даже ее маленькие ушки.

– Я имел в виду – отобрать у тебя книги, Ивлин… – рассмеялся, бросив на нее быстрый взгляд. – А то, о чем ты подумала, тебе бы понравилось.

Я увернулся от летящей в меня огромной энциклопедии, которую швырнула в меня эта маленькая злодейка, и книга ударилась о длинную полку позади меня. Именно в этот момент в комнату вбежал взволнованный Асвальд.

Он остановился и нахмурился, судя по всему не понимая, свидетелем чего он только что стал…

– Я же просил подать мне книгу, а не швырнуть, – с усмешкой обратился я к Ивлин. – Твоя невеста, Асвальд, просто мастер по подаче книг.

– Немного не подрасчитала, – она пожала плечами и обворожительно улыбнулась жениху. – Что там, Асвальд?

– Тень прислал новое послание. Завтра он снова выходит на охоту…

Глава 4. Вежлив и тактичен

Всю дорогу до Милбирн-стрит, где жила та самая женщина, которой «посчастливилось» получить загадочное письмо, я разглядывал бумаги с тремя неизвестными символами.

Напротив меня сидел мой брат в компании своей невесты, и они вели между собой самые скучные разговоры в мире… Словно старались заполнить неловкое молчание всякой чушью.

– Надеюсь Боги меня от такого уберегут, – пробурчал себе под нос.

– Ты о чем, Тар? – тут же всполошился Асвальд.

– Так. О работе. Не обращай внимания, – я поднял голову, послав этой скучной парочке чарующую улыбку, и вернулся к изучению бумаг. – А как, кстати, девушки были убиты?

– Точно так же, как и мужчины. Всем им вонзили в сердце кинжал. А что?

– Пока ничего. Только уточняю. Я, к слову, хотел спросить, а район Семи улиц ещё существует? Или законники уже покончили с ним раз и навсегда?

– Нам бы хотелось конечно… Но бродяг и бандитов там стало гораздо больше, чем законников. И откуда они только берутся?

– Наверное они просто активно размножаются. Не то, что законники…

– Тар! Тут Ивлин! – возмутился Асвальд.

– Ой, простите мою грубость, мисс Мортис. Я право не хотел затронуть ваши девичьи чувства, – я приложил руку к сердцу, глядя на идеальный женский профиль.

Ивлин продолжала смотреть в окно, всем своим видом показывая, что не обращает на меня никакого внимания. Хотя если бы не я, то Асвальд бы не взял ее с собой. Но никакой благодарности от этой мышки мне точно не дождаться…

– Следи, пожалуйста, за своими фразами, – пожурил меня Асвальд.

О, Боги… И когда это мой младший брат стал таким правильным? Занудство передается воздушно-капельным путем? Надеюсь, к концу расследования я не стану терять сознание при слове «задница»?

Сегодня вечером я планировал отправиться за саквояжем Ивлин. Все утро я пытался вспомнить, где видел такую татуировку, что красовалась на ноге воришки. И, в конце концов, вспомнил. Я надеялся, что содержимое ее саквояжа хоть немного прольет свет на тайны нашей недотроги. Поэтому вечером я решил навестить любимый район и друзей детства.

Я выглянул в окно, рассматривая достопримечательности. Когда-то я оббегал вдоль и поперек этот городок, спасаясь от кнута отца. Мне было приятно осознавать, что хоть город и стал значительно больше, основные районы остались прежними.

Алеан разделяли три главных района, которые объединяла огромная центральная площадь с фонтаном, где проходили самые значимые гуляния в городе. Восточную часть города, более богатую на зелёные пейзажи, заселяли в основном аристократы. Западную – средний класс. Именно там можно было увидеть представителей всех ремесел, начиная от лавочников и заканчивая художниками. И именно там находилось больше всего магазинов, ресторанов и прочих увеселительных заведений. Там же располагался и отдел по магическим преступлениям, в котором работал Асвальд.

Но самым интересным местечком являлся район Семи улиц. Именно там обитали бандиты, чернокнижники, воры и беспризорники. Семь небольших улочек, сплетенных между собой, напоминали лабиринт. И три из них заводили в тупик. Случайной жертве порой так и не доводилось выбраться оттуда живой. В моей памяти до сих пор хранились воспоминания о запахе сырости, о многочисленных разбитых фонарях и о серых каменных стенах домов, что были отличительной чертой этой части города.

– Вот мы и на месте, – заявил Асвальд, когда экипаж остановился в Западном районе.

Я схватился за ручку, чтобы поскорее выбраться на улицу, но Асвальд тронул меня за плечо.

– Тар, погоди, – одернул он, и я уселся обратно на сиденье. – Я хотел попросить тебя, чтобы ты был повежливее с миссис Кирвин. Я знаком с ней и могу сказать, что она, как истинная художница, весьма впечатлительна.

– О, не беспокойся за это. Ты же знаешь, что я бываю очень вежлив.

Ивлин посмотрела на меня так, словно у меня выросли рога. А потом издала смешок. Очень похожий на истеричный.

– Вот именно, что я знаю, каким ты бываешь, – продолжил Асвальд. – Давай я сам проведу допрос, а ты просто помолчишь.

– Пожалуйста. А я пока почитаю записочку от нашего злодея.

– Вот и договорились.

Дверь нам открыла измученная женщина лет сорока. Ее каштановые волосы уже украшала седина. Взгляд уставший, лицо измазано краской и… кашей.

Я окинул взглядом ее худенькую фигуру, облаченную в простое желтое платье, поверх которого был повязан измазанный той же кашей передник.

– Асвальд, здравствуйте, – на ее лице появилась лёгкая улыбка.

– Добрый день. Мне сказали, что вам пришло странное послание?

– Да. Проходите, – она распахнула шире двери, впуская нас в дом. – Я сейчас принесу записку. Она в спальне. Простите за мой внешний вид, но у нас сейчас время обеда.

– Ничего страшного, – улыбнулась Ивлин.

Я же смотрел на беспорядок, царивший в этом маленьком доме, и первым моим порывом было – заткнуть уши. Детские крики смешивались со звоном посуды, летящей прямо на деревянный пол. В разрисованную красками стену, прямо рядом со мной, угодила железная кружка, запущенная сорванцом, приблизительно семи лет, который яро отбивался от своего брата-близнеца. Но когда к ним присоединился третий мальчишка, навалившись на них сверху, я испытал чувство сродни страху.

Да это тройняшки!

Во главе стола чинно восседала светловолосая девчушка примерно трех лет и, заливаясь смехом, наблюдала за дракой братьев. А рядом с ней – еще одна девочка лет пяти.

Дьявол меня раздери! Пять детей! Пять! Теперь понятно почему у миссис Кирвин такой вид, словно сон для нее – запретное слово. И почему она выбрала ремесло художника… Я бы тоже выплескивал свои эмоции куда-нибудь, если бы жил в таком хаосе. Хотя навряд ли это спасло бы меня от сумасшествия.

Когда слева от меня громко и мучительно заорал кот, которому наступили на хвост, я хмыкнул и перевел взгляд на Ивлин.

Ее лицо светилось добротой. Она восторженно смотрела на это безобразие и улыбалась.

Ну-ну… Держу пари, что она играет в добродушную мисс, любящую детей, только при Асвальде. А на деле, уже бы точно отбивалась от этих сорванцов своими книгами.

– Вот записка, – в комнате снова появилась хозяйка дома, протягивая лист бумаги.

– Спасибо, – я перехватил у нее письмо, не позволив Ивлин даже дотронутся до него.

– Интересно, кто его прислал? – удивлялась миссис Кирвин и даже бровью не повела, когда ей в спину угодила столовая ложка.

– А вы разве не знаете? – поинтересовался, бросив гневный взгляд на одного из сорванцов, который целился вилкой уже в мою сторону.

– Нет. Нам было велено просто сообщать о странных письмах. А что?

– О, вы удостоились огромной чести, миссис Кирвин, – произнес я и резко пригнулся. Над моей головой пролетела та самая вилка, запущенная одним из мальчишек. – Вас удостоил посланием сам убийца. Тень. Слышали о таком?

Худое измазанное лицо побледнело, а в глазах застыл ужас.

И миссис Кирвин рухнула на пол.

– Оттар, черт возьми! Я же тебя просил! – взревел Асвальд, стряхивающий со своего костюма кашу.

– Да она просто прилегла подремать, Асвальд. Ты посмотри… У нее же пять детей! Бедняжка просто пользуется любой возможностью…

4.1

Ивлин

Пока мы с Асвальдом приводили в чувство миссис Кирвин, Оттар принялся читать записку. Но ему пришлось оторваться от своего занятия, потому что один из маленьких сорванцов бросил в него кота.

Пушистый зверь яростно заорал, вцепившись в черное пальто Оттара.

Но лицо Тара осталось абсолютно невозмутимым. Он просто подхватил животное под мышку и двинулся к столу, вокруг которого бегали мальчишки.

– Боги, Тар! Не трогай детей! – закричал Асвальд, поднимаясь на ноги.

– Я не собираюсь их трогать! – взревел он и взмахнул рукой.

Прямо на его ладони появился зеленый огненный шар, который тут же привлек к себе внимание детей.

И мое.

– Вы маг?! – в детских голосах одновременно прозвучал и восторг, и ужас.

– Маг, – на его лице расплылась улыбка. Совсем недобрая, к слову, улыбка.

Не знаю почему, но я была уверена, что он не причинит детям вреда. Возможно, немного усмирит… Ведь как бы я не любила детей, сейчас даже мое терпение подходило к концу.

Поэтому я дернула Асвальда за рукав, отвлекая его внимание от Оттара, и сообщила, что миссис Кирвин уже пришла в себя.

Пока мой жених общался с хозяйкой дома, я украдкой поглядывала на Тара.

– И вы умеете колдовать? – спросила девочка постарше.

– Умею. И если вы сейчас не приберете здесь все и не сядете спокойно обедать, я вас всех превращу в маленьких лягушат. И вместо каши ваша мама будет давать вам летающих букашек.

Я закусила губу, чтобы сдержать рвущийся наружу смех, когда увидела открытые от удивления детские ротики.

– В лягушек? – уточнил один из мальчишек. – Настоящих? Квакающих?

– В самых настоящих. Будете такие же зелененькие, как вот этот шар, что на моей ладони.

В комнате наступила мертвая тишина… Я обернулась, с тревогой взглянув на Асвальда. В его зеленых глазах читалась злость. А вот в глазах пришедшей в себя миссис Кирвин застыл ужас.

Ей явно пришлось не по душе предложение Оттара.

Но когда мальчишки забегали по столовой, усердно подбирая все с пола, ужас в ее глазах сменился удивлением.

– Как вы это сделали? – спросила она у Оттара, когда он подошёл ближе.

– Люблю детей, знаете ли… Всегда нахожу с ними общий язык. И с женщинами, к слову, тоже. – Оттар взглянул на меня и с усмешкой все же добавил: – Ну, почти всегда. Раз вы уже пришли в себя, может вы все же ответите на пару вопросов?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru