bannerbannerbanner
Герцог (не) моей мечты

Елена Горская
Герцог (не) моей мечты

Глава 7. В каждой женщине должна быть… смекалка

Лишь когда я увидела, как мой несносный работодатель ускакал на Айри в сторону деревни, смогла с облегчением вздохнуть. Оставив письмо возле камня, я направилась к прохладной воде прямо в одежде решив, что наряд Дилана тоже нуждается в водных процедурах.

Спрятавшись за высокими зелеными кустами, я постепенно избавилась от мокрых вещей, стирая их в воде и выкидывая обратно на берег.

– И вот же вляпалась, – прошептала с досадой, совсем не понимая, что мне делать дальше.

А может действительно рассказать этому герцогу правду и попросить помощи?

Я с особым рвением стирала грязную рубаху, чтобы хоть немного отвлечься от неимоверного количества мыслей, роящихся в моей голове.

– Ага. И он тебе обязательно поможет, особенно после того, как ты его обманула и представилась конюхом, – ответила сама себе и, размахнувшись что есть силы, выкинула рубаху на берег, которая, к слову, вовсе не стала чище после моих усилий. – Нет уж. Я найду этого Капитана и попрошу у него помощи в обмен на письмо. И к черту все!

Наконец-то полностью освободившись от одежды, я нырнула с головой в воду, наслаждаясь ощущением свежести на обнаженной коже. И с сожалением взглянула на середину озера, куда меня манило словно магнитом, но, увы, я была ограничена этими проклятыми высокими кустами.

– Ни шампуня, ни даже простого мыла… Что это за водные процедуры такие?

Десять минут спустя я стремительно натягивала на себя чистые вещи ужасно боясь того, что кто-нибудь меня увидит. Но сказать, что они были мне по размеру, уж точно не могла.

Одежда все равно болталась на мне, как на пугале, но по крайней мере была сухой и чистой, что уже согревало и без того мою измученную душу. Грубый жилет отлично прятал мою небольшую грудь, и я впервые радовалась своему второму размеру.

Но мои волосы были в ужасном состоянии… Это огромное количество лака для волос, которое вылил мне на голову свадебный стилист, превратил мою мокрую шевелюру в кусок затвердевшей пакли. Стоило мне запустить пальцы в длинные волосы, чтобы хоть немного попытаться расчесать их, как они намертво застревали в этом гнезде.

– Да пропади оно все пропадом! – прошипела яростно, пытаясь высвободить пальцы из мокрой ловушки. – Проклятый дикий век!

Психанув, я подобрала с земли уже постиранную шапку Дилана, и собрав эту жёсткую паклю из волос на макушке, спрятала это безобразие под ненавистным головным убором.

Плелась к конюшне я очень медленно, надеясь на то, что никто не заметит неторопливого работника и мне не влетит за это по полной.

– Интересно, здесь наказывают слуг?

Каждый мой шаг сопровождался болью от стертых ног, но в конце концов, я достигла своей цели.

Стоило мне войти в конюшню, как я тут же упала на соломенный тюфяк и с облегчением закрыла глаза.

Добралась. Вот сейчас отдохну и примусь за работу.

7.1

– Гай, ты уверен, что парнишка не солгал? – раздался тихий шепот у задней двери, и я тут же вскочила на ноги, с ужасом уставившись на заднюю дверь.

Бандиты?! Они нашли меня?! Как? Неужели Дилан выдал меня?

– Если он солгал, я найду его и прикончу, – второй мужской голос звучал озлобленно. – И этого графа за компанию.

Задняя дверь тихо скрипнула, а моя душа ушла в пятки…

Я понимала, что не успею скрыться… Прижав руку к груди, где лежало злосчастное письмо, снова села на соломенный тюфяк, лихорадочно соображая, что же предпринять.

Если они и не узнают меня в этой одежде, то мое лицо они точно запомнили.

Проклятье! Остаётся надеяться на чудо…

Железное ведро, стоявшее возле двери, с шумом опрокинулось, и это стало сигналом, что бандиты уже внутри.

Я приникла к огромной щели своей "комнаты" и с замиранием сердца смотрела на незваных гостей. И теперь точно была уверена, что это те же мужчины, что убили незнакомца в лесу.

– Тихо ты! – прошипел одноглазый, со злостью глянув в сторону сообщника.

– Надо было идти сюда ночью, – с укором в голосе ответил безухий.

– Нам нельзя терять времени. Мы должны были перехватить и доставить хозяину это письмо еще вчера.

Я легла на соломенный тюфяк и уткнулась в него лицом. Сейчас ни вонь, исходящая от него, ни недостаток кислорода, ничто не имело значения по сравнению с этим жгучим страхом, который бился в груди. Что в этом проклятом письме?! Уверенность в том, что если я сейчас выживу, то обязательно его прочту, крепла с каждой секундой.

– Я не вижу этого гнедого с белым пятном, – заключил одноглазый, и как я поняла, он и был главным.

Только сейчас до меня дошло, что они ищут не только девушку в свадебном платье, но и ее коня. И сейчас я была благодарна герцогу Саутфорду за его любопытство и желание прокатиться на Айри. Сам того не зная, он подарил мне маленький шанс на спасение.

И в моей голове созрел план. Подпустить их ближе к комнате конюха я не могла, чтобы они ненароком не увидели мое лицо.

А так как сейчас я совсем не выгляжу как девица, и коня-то у меня нет, значит…

Я захрапела. Громко. Так, как храпел бы огромный мужчина, но никак не худенькая девушка. Я вложила в этот маленький концерт все свое мастерство.

Шаги бандитов тут же затихли.

– Там конюх, – прошипел мужской голос, – нет здесь никакой девицы! Этот мальчишка нас обманул!

– Или она удрала, – заключил второй.

Я не сбавляя оборотов продолжала храпеть, надеясь на то, что не рассмеюсь в самый неподходящий момент. Но изумление в их голосе было таким неподдельным, что мне захотелось хоть глазком взглянуть на это зрелище.

Удержаться от соблазна мне помог звук приближающегося к конюшне всадника. Или удаляющегося.

Разобрать было трудно… Но я продолжала выполнять отведенную роль, решив лишний раз перестраховаться.

Пять минут спустя горло мое уже болело от создания искусственных горловых звуков, и я наконец-то закончила свой маленький концерт и прислушалась.

Тишина. Она была моим спасением и в тоже время моим пугающим адом.

Ушли ли бандиты?

Я медленно подняла голову и обернулась, решив посмотреть своему страху в лицо.

И охнув, села на тюфяке.

Мой страх стоял прямо передо мной, опершись на деревянную изгородь и сложив руки на мощной груди, словно уже долгое время ожидал, что я обращу на него свое внимание.

В зеленых глазах плясали смешинки, хотя вид у герцога Саутфорда был весьма суров.

– Я надеюсь, ты выспался? – поинтересовался он, выгнув вопросительно бровь.

– П-простите, Ваша Светлость, – заикаясь и поднимаясь на ноги, произнесла я. И быстро стряхнув невидимые пылинки со своей одежды, опустила глаза вниз.

Вот несносный черт! И надо было тебе появиться именно сейчас?! Где ты был, когда эти двое шарили по ТВОЕЙ конюшне? Хоть бы кашлянул, тем самым сообщив о своем присутствии!

Мои чувства к новому работодателю граничили с симпатией из-за его мужского шарма и не поддающейся объяснению ненависти.

– Принимайся за работу, Элиот. Если ещё раз увижу, что ты не выполняешь свои обязанности— выпорю и выгоню к чертям.

Я нервно сглотнула и едва кивнула головой.

– Слушаюсь!

Абсолютно позабыв о кровоточащих мозолях на ногах, я стремительно промчалась мимо него.

Но теперь прекрасно начинала понимать, почему его ненавижу.

Глава 8. Что же вы за человек такой?

Выпорет! Он меня, черт возьми, выпорет! Мое возмущение к вечеру достигло предела.

Что за дикие нравы?! Что за жестокость? Выпороть слугу за то, что он уснул?

– Да вы, герцог Саутфорд – настоящий монстр. Жестокий и бессердечный, – бурчала себе под нос, ведя под уздцы коня в новую конюшню. – Мы можем рассказать все герцогу и попросить у него помощи, – я тихо передразнила Дилана, закипая все больше.

Попросить о помощи? Его? Человека, который чуть что хватается за кнут?

Теперь я с грустью вспоминала о своем времени… Там, где каждый человек— личность, независимо от социального положения в обществе. Никто не посмеет выпороть тебя за то, что ты плохо справляешься с работой. В крайнем случае, уволят.

– А этот ещё и выпороть собрался перед увольнением, мерзавец, – проскрипела я, закрывая загон.

Новая конюшня, конечно, не могла сравниться с этой зловонной развалюхой, стоявшей с обратной стороны двора, и где мне «посчастливилось» провести ночь.

Здесь было светло и сухо, пахло деревом и свежим сеном… Да и комната конюха выглядела иначе. Теперь это был не загон, а полноценная пристроенная комната с дверью и без щелей. Соломенный тюфяк сменила небольшая узкая койка, а сбоку стоял небольшой, но высокий стол. Но больше всего меня порадовал новенький деревянный пол.

Чердак, к счастью, пока был тоже в моем распоряжении, пока там не поселились эти серые грызуны.

В животе болезненно заурчало. Из-за внезапных угроз герцога и моего возмущения по этому поводу я принялась за работу так старательно, что забыла о завтраке. Как и собственно поинтересоваться местонахождением Дилана.

– Эй, парень! – Чарльз окликнул меня в тот момент, когда я вела черного скакуна герцога Саутфорда к конюшне.

– Что? – я остановилась прямо посреди двора.

– Вот, держи, это Марта передала. Ты пропустил завтрак и обед, – со скоростью черепахи мужчина двигался в мою сторону, держа в руках небольшую корзинку. Вид у него был крайне недовольный.

– Спасибо, – все же не смогла скрыть нотки радости в голосе.

Неужели я сейчас поем?

От предвкушения скорого ужина в моем животе заурчало так сильно, что даже черный скакун повернул голову в мою сторону.

– Не надо мне твоего «спасибо», – пробурчал недовольно Чарльз. – Это всё Марта. Вечно как курица носится со всеми. Будь моя воля, я бы ни за что не нес тебе еду. И ж ты, чего удумал. Ноги есть, молод и здоров. Так приходи на завтрак сам. А то стесняешься, как девка.

 

Мои щеки запылали так, что на них с лёгкостью можно было бы подогреть еду, что принес мне этот ворчливый старичок. Интересно, сколько ему? Лет шестьдесят?

– Ничего не слышно о Дилане? – поинтересовалась я, принимая из его рук небольшую ветхую корзинку. Запах еды был божественным… Сейчас я была готова съесть все что угодно и поэтому уж точно не собиралась придираться к кухне этого века.

– Считай помер твой Дилан, – рассмеялся Чарльз.

Я распахнула глаза и в ужасе уставилась на садовника.

Как умер? Неужели эти бандиты его всё-таки убили? Чего этот старый идиот смеется?! Дилану еще жить и жить! Он был слишком молод, чтобы умирать! Неужели Чарльз злорадствует, что смог пережить этого парнишку? Мерзость какая.

– А вам я смотрю весело от этого, – поморщилась от отвращения, пока внутри медленно поднималась злость.

– Конечно весело. Ещё вчера вечером от доктора ушел и до сих пор не вернулся. Поэтому, считай, что помер… Герцог с него три шкуры спустит.

– Вы хотите сказать, что герцог его убьет?! Что же это за монстр такой? – не выдержала я.

– Этот монстр не терпит, когда отлынивают от работы и кормят его скакуна неизвестно чем, – раздался низкий голос позади меня.

И мое чутье подсказало мне, что на меня сейчас обрушится буря.

8.1

"Надеюсь, не выпорет. Буду сражаться до последнего…" – пронеслась шальная мысль в моей голове.

– А чем это я кормлю вашего скаку… О, Боже! Отдай! Это мое! – закричала я, наконец-то почувствовав, как корзинка в моей руке шевелится.

Гнедой красавец, так же как и его хозяин, судя по всему, был слишком наглым. Он с особым усердием поглощал мой обед.

Я отпустила поводья и отскочила в сторону, держа в руке драгоценную корзинку и гневно взирая на скакуна.

Он с деловым видом пережевывал маленькое красное яблоко, которое ухватил напоследок.

Неподалеку от него стоял разгневанный герцог Саутфорд, сверля меня пристальным взглядом. Плотно сжатые челюсти и свирепый вид подсказывали мне о том, что лучше сейчас просто помолчать.

– Видит Бог, вы очень скоро вылетите из моей конюшни, так же, как и Дилан, – прошипел он, двинувшись к дому.

Я хмыкнула, посмотрев ему вслед и попыталась схватить поводья. Но конь, судя по всему, не смог простить мне того, что я не позволила ему поглотить мой обед.

Он поднялся на дыбы, и я едва успела отскочить, отбросив в сторону корзинку.

– Успокойся… – шептала тихо, пытаясь усмирить огромное недовольное животное и вспоминая советы тети Энн. – Я тебя не обижу.

Теперь я прекрасно уловила смысл поговорки о том, что наши питомцы похожи на нас. Скакун герцога был таким же норовистым и бешеным, как и его хозяин.

Он абсолютно не прислушивался к моим просьбам и не подпускал к себе. Животное вновь встало на дыбы, будто готовился умчаться отсюда прочь.

– Уйдите, черт бы вас побрал! – раздался мужской рык, и герцог оттолкнул меня в сторону.

Он подошёл к своему коню и тихо что-то пробормотал. Я не расслышала, что именно, но животное успокоилось прямо на глазах.

Два дьявола. Не иначе.

Я же изучала идеальный профиль мужчины, мощную фигуру и заострила свое внимание на красивых руках, скользящих по гриве. Сильных и крепких. Словно эти руки не боялись физической работы.

Сам герцог напоминал мне красивое, но гнилое яблоко. Снаружи – мечта любой девушки, а внутри – настоящий монстр. Жестокий и беспощадный.

Неужели он действительно может убить Дилана?

– Что вы сделаете с Диланом? – решилась спросить я и на всякий случай отступила ещё на шаг назад.

– Наказать, конечно, – мужчина мельком взглянул на меня. – Дилан будет очень страдать… Возможно, сам захочет умереть.

Чарльз хохотнул и, развернувшись, направился к дому.

Я же посмотрела на этих двух мужчин, как на сумасшедших.

Этот изверг собрался мучить и без того раненого парнишку? Что же он за человек такой?

Осознание того, что если останусь здесь хоть еще на один день, то мне несдобровать, засело в моей голове. Я слишком рискую, хожу по лезвию, устраивая этот маскарад… А если мой работодатель пронюхает про мой обман, то он точно меня убьет.

Я посмотрела на широкую спину герцога, который уже вел своего скакуна к конюшне, и перевела взгляд на пустую корзинку, лежавшую на земле… От моего обеда осталось лишь одинокое яблоко.

Как мне хотелось расплакаться! От голода, от обиды, от страха пугающей неизвестности…

Но я не могла.

Проявив секундную слабость, я понимала, что навлеку на себя беду.

Вытерев нос рукавом рубахи и подняв с земли небольшое яблоко, я направилась к старой конюшне для того, чтобы закончить работу. Решив для себя, что как только у меня появится свободная минутка, то я обязательно прочту это загадочное письмо.

Потому, что сегодня ночью я должна отсюда сбежать.

Глава 9. Побег, который…

Как я ждала наступления темноты! Но не зря же говорят, что когда чего-то очень сильно ждешь, то оно идёт к тебе со скоростью черепахи.

Этот вечер стал самым длинным в моей жизни.

Больше суток без сна, голодная, да и к тому же чертовски уставшая… Хоть работа ещё и не была закончена, я решила последовать примеру Дилана и сбежать от обязанностей.

Забравшись на чердак новой конюшни, я улеглась на свежее сено в надежде на то, что хоть здесь меня не найдут и не побеспокоят. Острые сухие травинки неприятно кололи кожу через тонкую ткань новой рубахи, пока я считала минуты до наступления темноты и слушала песни, которые выдает мой пустой желудок. Маленькое яблоко, съеденное мной, лишь раздразнило его.

Прислушиваясь к шуму за деревянной стеной, я закрыла глаза лишь на секунду.

И это стало моей большой ошибкой…

Потому, что Морфей тут же утянул меня в свое царство.

– Элиот! Тысяча чертей! – этот знакомый бас мог разбудить даже мертвого, что уж говорить обо мне…

Я тут же вскочила на ноги, совсем не понимая, где нахожусь.

– Я тут! – отозвалась, крутя головой по сторонам.

Сквозь небольшие щели пробивался солнечный свет, подсказывая, что уже далеко за полдень. Осознав свою промашку, я до боли закусила губу. Проспала! Упустила возможность!

– Живо сюда! – прогремел герцог, и я даже на расстоянии ощутила его ярость.

Я сделала несколько быстрых шагов и поморщилась от боли. Каждая клеточка моего неотдохнувшего тела невыносимо болела после тяжелого рабочего дня. Но голова соображала вполне трезво.

А почему мне не сбежать прямо сейчас? Айри на месте, этому герцогу я вообще ничего не должна. Чего мне ждать? Зачем дальше подвергать себя этим мучениям?

Я подошла к краю чердака и остановилась.

Лестницы не было.

Это шутка какая-то? Кто ее убрал? Зачем? Неужели этот мерзавец решил таким образом меня проучить? Или ее забрали работники, которые чинят крышу?

Снова взглянув вниз, я обдумывала, как же мне спуститься… Опыт моего веселого детства в загородном имении тети Энн не прошел зря. Я обожала залазить на высокие деревья и наблюдать за тем, как она тренирует своих учеников. Но вот спуститься оттуда всегда было для меня мучением… Но я же могла. И сейчас смогу.

Ухватившись за край чердака, я повисла в воздухе раскачиваясь и пытаясь нащупать ногами деревянную стену загона.

– Давай… Почти… – прошептала, нащупав мыском огромных сапог желанную опору. И после нескольких попыток я наконец-то встала на загон двумя ногами.

Теперь осталась самая малость… Отпустить одну руку, чтобы ухватиться за деревянный столб и при этом не упасть.

– Ещё чуть-чуть… Совсем… – словно мантру твердила себе под нос, пытаясь выровнять равновесие и не полететь лицом вниз.

Стоило мне отпустить руку, чтобы ухватиться за деревянный столб, как мой кошмар вновь оказался рядом.

– Эл, черт тебя подери! Что ты творишь? – тревога в голосе герцога была неподдельной.

– Ненавижу! – заорала от злости я чувствуя, что не ощущаю под пальцами деревянной опоры и теряю равновесие…

9.1

Мой полет до земли был стремительным. И, к моему удивлению, очень мягким.

Я медленно открыла глаза и тут же увидела перед собой темный сюртук и белую рубашку. И мне не нужно было даже говорить о том, на ком сверху я сейчас лежу… Судя по всему, мое везение окончательно покинуло меня, когда я попала в это время.

– Черт возьми, Эл, я ощущаю два упругих холмика… И не говори мне, что это не твоя грудь…

– Не моя… Чарльза, – простонала я понимая, что проиграла. Герцог понял, что я— девушка, и теперь больше нет смысла скрывать правду. Мне даже не хотелось думать, что меня ожидает. Я просто продолжала лежать на нем, уткнувшись носом в его плечо и боялась встретиться с ним взглядом.

Его руки очертили мою талию под свободной рубашкой, словно он искал еще доказательств.

Это меня и отрезвило. Я спохватилась и попыталась встать, но он не дал мне этого сделать.

В две секунды герцог перекатился, и теперь я оказалась под ним, прижатая к земле его тяжелым телом.

– Предпочитаю, чтобы женщина была подо мной, – усмехнулся он, снова изучая мое лицо.

Его темно-русая прядь волос упала на лоб, а хитрая улыбка сделала его похожим на озорного плута, а не на опасное чудовище, которым я посчитала его совсем недавно. В колдовских зеленых глазах, которые с интересом изучали мое лицо, светился триумф.

– А я предпочитаю, чтобы на меня не наваливались! – фыркнула я, пытаясь вырвать руки из цепкого захвата.

– Так кто ты такая и зачем затеяла эту игру? Что тебе нужно?

– Чтобы вы меня отпустили!

Я пыталась вырваться, извивалась под его сильным телом, словно маленький уж, но мои попытки вызвали у него лишь приступ смеха.

Мне же хотелось его придушить. Злая, обездвиженная и беззащитная, да ещё и под этим диким мужланом. Что там писали в учебниках? Век джентльменов? Ничего подобного! Это век дикарей!

– Отпустите!

– Кто ты?

– Никто! И вообще мне уже пора. Спасибо за гостеприимство, но меня ждут, – не прекращая попыток освободиться, солгала я.

– Нет, ну я точно тебя выпорю! – прошипел он уже без тени улыбки, и я опять узнала в нем монстра, способного на убийство.

Он приблизил ко мне лицо, и наши носы соприкоснулись. Но я не собиралась так просто сдаваться. Гневными взглядами, которыми мы сверлили друг друга, можно было бы сжечь эту новую конюшню дотла.

– Только попробуйте, – процедила сквозь зубы, – я вас засужу!

С опозданием я поняла, что суд в этом веке уж точно не будет рассматривать мое дело, если этот мужчина применит свою угрозу. Ведь ещё даже рабство не отменили…

Вот проклятье!

– Суд? – хохотнул он. – Не хочешь по-хорошему?

– Хочу, – я начала капитулировать. – Вот только что для вас хорошо, для других, возможно, плохо… А для начала, слезьте с меня…

– Для начала, скажи хотя бы свое настоящее имя.

Только я открыла рот, чтобы ответить, как это сделали за меня.

– Элизабет! – раздался мужской крик.

Я и герцог синхронно повернули головы в сторону двери, посмотрев на седовласого мужчину, незаметно вошедшего в конюшню. Выглядел он, как истинный аристократ. Невзирая на почтенный возраст, его выправка была идеальной. А дорогой, расшитый золотыми нитями наряд и массивная трость в руке лишь усиливали впечатление. Голубые, выцветшие от старости глаза, смотрели с презрением на эту открывшуюся его взору картину.

Но меня волновал лишь один вопрос…

Откуда он знает мое имя?

Рыжая шевелюра, показавшаяся в дверях, тут же дала ответ на мой вопрос.

Наконец-то соизволил явиться мой неверный друг. Предатель, который навел на мой след бандитов.

– Дилан! – воскликнула я и вновь повернула голову к герцогу. – Да слезьте вы с меня, остолоп проклятый! Мне тяжело!

Я то и дело шептала ему ругательства, которые непроизвольно вырывались, пока я пыталась выбраться из-под тяжести его тела.

Герцога, вероятно, поразил мой лексикон, на его лице отразилась растерянность, но уже через мгновение его черты приобрели обычную твердость. Он откатился в сторону, и я наконец вздохнула полной грудью.

– Дилан, у меня проблемы! Объясни, пожалуйста, герцогу Саутфорду, что я – никакой не вор и не преступник, – пытаясь отдышаться, произнесла я. – Он думает, что я здесь что-то ищу!

Я бросила на герцога быстрый взгляд. Он продолжал сверлить меня своими колдовскими глазами.

– Я же говорил, Ваше Сиятельство, что леди повредилась рассудком, когда падала с лошади, – обратился Дилан к седовласому незнакомцу, абсолютно проигнорировав мою просьбу.

– Я вижу, – заключил грозно мужчина, смерив герцога Саутфорда ледяным взглядом. – Я— Уильям Фредерик Валингтон, пятый граф Д'Арье. Ваш новый сосед. И девушка, с которой вы чуть не предались любви на полу этой конюшни— моя сбежавшая дочь.

 
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru