– Александра, ты идешь? – с нетерпением спросил Георгий.
"Alexandra, are you coming?" George asked eagerly.
Я подошла к столу и села на приготовленный для меня стул. Чувствуя, как краснеют мои щеки, посмотрела на монитор.
I walked over to the table and sat down at the place prepared for me a chair. Feeling like blushing my cheeks, I looked at the monitor.
– Вот несколько персонажей, которые могут стать героями ролика про новое видение. А это варианты мест, где будут находиться наши герои. Выбирайте, – Бигбен, щелкая мышкой, показал на экране несколько картинок.
"Here are some characters that can be heroes of the movie about the new vision. And this is the options of places where our heroes can be. Choose," Bigben showed several pictures on the screen, clicking the mouse.
– Пусть Лукас выберет, – выдохнула я с облегчением – есть пара минут, чтобы собраться с мыслями.
"Let Lucas choose," I exhaled with relief – there are a couple of moments to gather my thoughts.
Лу выбрал девушку, немного похожую на меня, и что-то вроде вечеринки. Георгий поместил девушку в выбранную сцену вечеринки.
Lou chose a girl a little like me and something like a party. George placed the girl in the selected scene of the party.
– Александра, как ты «включаешь» новое видение? – спросил он.
"Alexandra, how do you "turn on" the new vision?" he asked.
Я «включила» его, запоминая, что делаю. Потом ответила Бигбену:
I "turned on" it, remembering what I was doing. Then I said Bigben,
– Закрываю глаза и представляю себе окружающий мир как океан жизненной силы – огромную сеть оранжевых ручейков, которые пульсируют. Дальше – я часть этого океана, внутри меня текут ручейки жизненной силы, я чувствую их пульсацию в своем теле. Когда пульсация доходит до кончиков пальцев, я открываю глаза.
"I close my eyes and imagine the world as an ocean of life force – a huge network of orange streams, which pulse. Then – I'm part of the ocean, inside me, there are flowing streams of vital force. I can feel them pulsating in my body. When the ripple reaches the fingertips, I open my eyes."
Георгий принялся за работу – смоделированная девушка на экране закрыла глаза, над ее головой появилось «облако», в котором возникла сцена вечеринки. В этом «облаке» всех людей и все живое на вечеринке пронизали оранжевые ручейки. Они становились все ярче, а сама сцена менее заметной, и вскоре стало видно единую оранжевую сеть, которая пульсировала. Те же ручейки потекли внутри тела девушки. Пульсация достигла кончиков ее пальцев, девушка открыла глаза – «облако» исчезло, вся сцена вечеринки перед девушкой заиграла оранжевыми ручьями.
George began to work – simulated girl on the screen closed her eyes; a cloud appeared over her head, and a reduced copy of the scene of the party was in this "cloud." Orange flows penetrated in all people and all living things at this party. They became brighter than the scene itself. I soon saw a glowing orange network; it was pulsing. Such streams appeared within the body of the girl. Ripple has reached the fingertips of the girl; she opened her eyes; the cloud disappeared. The scene of the party before the girl was already in glowing orange streams.
– Как ты оставляешь оранжевое свечение только для тех, кто тебе нужен?
"What are you doing to leave the orange glow only for those who you need?"
– Выбираю нужного человека или несколько человек, остальное мысленно «выключаю».
"I choose the right person or persons and mentally "turn off" the rest."
Бигбен стал готовить кадры для того, что показать это и еще то, как можно поменять выбор, приблизить выбранного человека или другой объект и рассмотреть его. Потом я рассказала, что можно «услышать» разговор тех, кого выберешь, чем удивила и Бигбена, и Лукаса. И рассказала про голубые светящиеся фигуры:
Bigben began to prepare the video frames for what to show it and also how you can change the selection, how you can zoom the selected person or other object and review it. After it, I told that you could "hear" the conversation of those you have chosen. It was the surprise for Bigben and Lucas. And I told about glowing blue figures,
– Можно увидеть еще кое-что, но я не знаю, что это.
"You can see something else, but I don't know what it is."
– Расскажи, – предложил Бен.
"Tell us," Ben suggested.
– Несколько дней назад, когда мы ехали в машине от пристани, я «включила» новое видение и увидела у нас троих голубые светящиеся треугольники на уровне глаз. У других людей таких треугольников я не замечала. А вчера я увидела светящиеся голубые многоугольники у одного мужчины, который обедал в ресторане за одним из «моих» столиков, и у меня. В предыдущую смену этот мужчина тоже обедал в ресторане за тем же столиком, тогда я его видела в первый раз. После смены ночью он мне приснился – во сне я взяла нож на кухне ресторана, прошла в зал и ударила его ножом в спину туда, где сердце. Кровь брызнула из раны, я проснулась и так и не знаю, почему он мне снился? Зачем мне было его убивать во сне?.. Завтра он, наверное, опять придет обедать и… мне не по себе от этого.
"A few days ago when we went from the pier, I "turned on" the new vision, and saw that three of us had glowing blue triangles at eye level. I've never seen these triangles at other people. And yesterday, I saw the glowing blue polygon at the man that had dinner at the restaurant in my area of work, and I have. In the previous shift, this man had lunch in the restaurant at the same table; then I saw him for the first time. I saw him after my work shift in my sleep: there I took the knife in the kitchen of the restaurant, walked into the room and stabbed him in the back there, where the heart is. The blood spurted from the wound; I woke up and not know until now why did I dream it? Why would I kill him in my sleep? … Tomorrow he probably will come to dinner again. I feel not good from this."
– Если хочешь, я подойду в ресторан завтра познакомиться и узнать о нем больше, – откликнулся Лукас.
"If you want, I will come to the restaurant tomorrow to get to know him and to learn more about it," Lucas responded.
– Не знаю, надо ли. Но спасибо за поддержку, Лукас.
"I don't know whether it is necessary. But thanks for the support, Lucas."
Мы решили не добавлять в ролик возможности «услышать» разговор и увидеть голубое свечение. Бигбен смоделировал еще кадры, показывающие, как выключить «оранжевость» для всего, и мы просмотрели полностью весь ролик. Георгий «перевел» его в нужный формат и «разместил» на youtube.com, название ролика указывало на приближающийся праздник «Алые паруса» и новое видение.
We decided not to add in the video the ability to "hear" the conversation and see the blue glow. Bigben made more pictures, showing turning off the "orangeness" for all, and we have watched the entire movie. George "translated" it into the desired format and "placed" on youtube.com. The name of the movie pointed to the approaching feast of "Scarlet Sails" and the new vision.
– У тебя никаких сюрпризов перед праздником нет больше?
"Do you have no more surprises before the holiday?"
– Бен, я же не специально. И благодаря тебе мы решили проблему.
"Ben, I didn't do it on purpose. And thanks to you we solved the problem."
– Хорошо. Тогда мы еще успеем пообедать или уже поужинать. – сказал Бигбен.
"Okay. Then we still have time to have lunch or have dinner," Bigben said.
– Георгий, ты прочел мои мысли, – радостно поддержал его Лукас.
"George, you read my mind," Lucas happily supported him.
Бен закрыл все программы и перед тем, как погас монитор, я увидела на экране странную фразу: «История жизни есть, по существу, развитие сознания, завуалированное морфологией».
Ben closed all programs, and before the monitor went out, I saw on the screen a strange phrase: "The history of life is, in essence, the development of consciousness veiled by morphology."
– Чьи это слова?
"Whose words are these?"
– Французского философа-священника65. Он был еще и биологом, геологом, теологом, антропологом, археологом, палеонтологом. Одна из наиболее известных его книг «Феномен человека».
"The French philosopher-priest66. He was also a biologist, geologist, theologian, anthropologist, archaeologist, paleontologist. One of his most famous books is 'The Phenomenon of Man.'"
– Ты ее читал?
"Have you read it?"
– Да, пытался.
"Yeah, I tried".
– А что такое морфология67?
"What is morphology68?"
– В переводе с греческого «изучение слов», или, может быть, «учение о формах».
"It means the 'study of words' or the 'doctrine of the forms' in Greek."
– Странная фраза… – сказала я, думая об увиденном на экране. И, повинуясь внезапному порыву, произнесла:
"A strange phrase…" I said, thinking about the phrase on the screen. And, obeying a sudden impulse, I added,
– «В начале было Слово…»69
"'In the beginning was the Word…'70"
Экран погас, мы быстро собрались, и Бен отвел нас в ресторанчик неподалеку.
The screen went dark, we quickly packed up, and Ben took us to a restaurant nearby.
За едой я вспомнила, что еще не узнала, когда родился Лукас, и спросила:
When we were eating, I remembered that I still didn't learn when Lucas was born and asked,
– Лукас, когда ты родился?
"Lucas, when you were born?"
– Зачем тебе это?
"Why do you need?"
– Надо. Алекса предложила узнать.
"It is necessary. Alexa offered to find out."
– Третьего мая.
"On the third of May."
– Мы все родились третьего мая! Георгий, ты и я. Мне 21 год, Георгию – 28, а сколько тебе лет?
"We were all born on the third of May! George, you, and me. I'm 21, George – 28, and how old are you?"
– 42.
"I'm 42."
– Я думала меньше 40. Получается, Георгий старше меня на 7 лет, а ты – на 21 год, в три раза больше. Три и семь.
"I thought that you were under 40 years. It turns out, George is older than me by seven years, and you're older than me for twenty-one years, it is three times more. Three and seven."
– Что нам это дает?
"What it gives us?"
– Не знаю. Но это интересное совпадение. Нашлось что-то общее между нами -мы родились третьего мая. – сказала я и повторила нараспев уже на русском языке число и месяц, а потом наоборот месяц и число, наслаждаясь мелодичностью звучания. – Три-май, май-три.
"I don't know. But it is an interesting coincidence. There is something in common between us. We were born on the third of May," I said and repeated in a singsong voice the day and month, and then vice versa for myself in Russian, enjoying the melody of sounds, "Tri-mai, mai-tri."
– Майтри – «любящее сердце» в переводе с санскрита. – отозвался Лукас. – и это одно из имен будущего учителя человечества – Майтри. Другие его имена Майтрея, Майтрейя, Майдари, Меттея… По легенде этот учитель придет на Землю, и с его появлением человечество достигнет «полного просветления»71.
"'Maitri' means 'loving-kindness' in Sankrit," Lucas said, "and it's one of the names of the future teachers of the humanity – Maithri. His other names are Maitreya, Maidari, Mattea, etc. According to legend, this teacher will come to the Earth, and with his appearance, the humanity will achieve the complete enlightenment72."
– Что значит «полного просветления»?
"What does the 'complete enlightenment'?"
– Придет к целостному и полному осознанию того, как устроен мир.
"The humanity will come to complete understanding of how the world works."
– У художника Николая Рериха была целая серия картин, посвященных Владыке Майтрее. Семь картин73. Я помню их по художественной школе.
"The artist Nicholas Roerich was a whole series of paintings devoted to Lord Maitreya. The seven paintings74. I studied his work while studying at art school".
– Рерих был единственным художником, нарисовавшим такую серию. Изображений Майтреи в мире создано много, но только у Рериха словно этапы его прихода показаны. И есть восьмая картина «Красные кони», не включенная в цикл, но имеющая с ним связь.
"Roerich was the only artist who drew such series. In the world there are many images of Maitreya, but only as Roerich showed the stages of his coming."
После обеда, или уже ужина, мы поехали к Петропавловской крепости. По дороге у Бигбена зазвонил телефон. Он снял трубку и с кем-то заговорил:
After dinner, we went to the Petropavlovskaya fortress. While we were driving, the phone rang Bigben. While we were driving, the phone rang Bigben. Ben picked up the phone and spoke with someone,
– Привет, Денис! … Фил не был на «Алых парусах»? … Пойдете смотреть на фейерверки и парусник? Я тоже, но я не один там буду. … О’кей. Увидимся.
"Hi, Denis! … Phil not seen the "Scarlet Sails"? … Are you going to watch fireworks and the sailboat? Me too, but not one I'll be there. … OK. See you."
Он закончил разговор и положил телефон.
He ended the conversation and put the phone down.
– На празднике будем не только мы. Мои друзья встречаются на Дворцовой набережной. – сказал Бигбен, обращаясь к нам.
"Not only will we be at the festival. My friends meet on the Palace embankment," Bigben said, turning to us.
Дальше в машине мы ехали молча, и я… уснула.
Then we rode in the car silently, and I… fell asleep.
Мы с Алексой лежали на палубе, судно вместе с нами покачивало на волнах. Слышно было, как ветер «полощет» паруса. «Значит, бриг уже плывет по Неве», – подумала я. Вечер переходил в ночь, на быстро темнеющем небе проявлялись звезды. Их свет манил и притягивал к себе. Я смотрела на звезды и не видела Алексу, но чувствовала, что она рядом.
We with Alexa lying on the deck; the ship with us were rocking on waves. I could hear the wind flaps the sails. "So, the brig is already sailing on the Neva," I thought. The evening passed into the night; stars were clearly visible in the quickly darkening sky. Their light beckoned and attracted. I watched stars and had not seen Alexa but felt that she was near.
– Уже скоро?
"Soon?"
– Да, уже скоро.
"Yes, soon."
В голове всплыла фраза, которую я прочла у Бигбена в гостиной на экране его компьютера: «История жизни есть, по существу, развитие сознания, завуалированное морфологией».
The phrase popped up in my head that I have read Bigben in the living room on the screen of his computer: "The history of life is, in essence, the development of consciousness veiled by morphology."
– Верно. Чем больше разноплановых ситуаций за жизнь проживет человек и разберется в них, тем больше он разовьет свое сознание. Это будет необходимо в наступающей эре, – неожиданно сказала Алекса в ответ на непроизнесенную мной фразу.
"That's right. The greater the variety of situations the person will experience and realize in his life, the more he will develop his consciousness. It is necessary for the coming era," Alexa suddenly said in response to the unspoken phrase in my head."
– Зачем?
"Why?"
– Развитые сознания способны будут подключиться друг к другу и объединиться в единое целое. Следующий этап развития – коллективное сознание. Ваша цивилизация может и не прийти к нему.
"Developed consciousness’s will be able to connect to each other and to unite in a single whole. The next stage of development – the collective consciousness. Your civilization what can be, do not come to it."
– Почему?
"Why?"
– Попыток создания цивилизаций было несколько. Цивилизации до вашей были стерты с лица Земли, поскольку не смогли выйти на этот уровень. То же может произойти и с вами – тогда возникнет новая цивилизация…
"Attempts to create civilizations had a few. Previous civilizations were wiped off the face of the Earth because they could not reach this level. The same thing could happen to you. In this case, a new civilization will arise…"
– То есть развитие сознания – это условие существования цивилизации? Не будет развития – не будет цивилизации?
"Do this mean that the development of consciousness is the condition for the existence of the civilization? If the development is not – the civilization will not exist, isn't it?"
– Да.
"Yes, it is."
– Поэтому у нас столько предположений о конце света… Сколько фильмов создается, в которых человечеству грозит гибель. Мы близки к тому, чтобы быть уничтоженными?
"That is why we have so many assumptions about the end of the world… And there are so many movies where the humanity is on the brink of destruction. Will we soon be destroyed?"
– Пока нет. Просто вибрации страха легче всего воспринимаются людьми, и сценарии жизни на этой частоте самые простые из всех чувств, их легче понять и придумать. Это самая низкая частота вибраций, связанная с основным инстинктом всего живого – инстинктом выживания. Любой человек реагирует на нее независимо от уровня его развития. По этой причине фильмы и другие проекты, основанные на страхе, находят самый большой отклик.
"It doesn’t. Just the vibration of fear is easier perceived by people, and scenarios of life at this frequency is the easiest of all the senses for reading, understanding, and writing. It is the lowest frequency of vibration is related with the basic instinct of all living beings – the instinct of survival; any man reacts to it regardless of the level of his development. For this reason, films and other projects based on fear, evoke the biggest response from people."
– Но у нас и другие фильмы снимаются. И не только фильмы. Мы любим, ненавидим, радуемся и грустим, смеемся, подкалываем друг друга, завидуем, жаждем, тоскуем – мы чувствуем гораздо больше…
"But we have other movies. And not only movies. We love, hate, happy and sad, laugh and tease each other, envy, crave, yearn – we feel so much more…"
– Мы уже говорили с тобой о том, что чувства и эмоции – это проводники сценария. В уходящей эпохе люди были подвластны им. Сценарии проводились извне, из непроявленного мира в проявленный. От войн и подавления до созидания и творчества. «На все воля божья» – эта фраза на протяжении двух тысяч лет была ключевой в вашем мире.
"We've talked about what feelings and emotions are the conductors of the script. In a bygone era, people were subject to them. The scenarios were carried out from the outside, from the unmanifested world into the manifest world. From war and repression to creation and creativity. "It's all in God's hands," this phrase for two thousand years was the key in your world."
– А теперь как?
"Now what?"
– К концу второго тысячелетия вы стали осознавать, что жизнь на Земле разворачивается по определенным сценариям и у каждого из них есть разные варианты развития событий. В вашем мире широко стали говорить о том, что каждый человек влияет на события, происходящие в жизни, но в разной степени. Ключевой становится фраза «Ваша жизнь зависит от вас». Новая эпоха предъявляет к людям новые требования.
"By the end of the second millennium, you began to realize that life on Earth takes place according to certain scenarios, and each of them has different variants of development of events. In your world, you widely began to talk about what each person affected by the events in his life, but to different degrees. The key was getting the phrase "Your life depends on you." New era imposes new requirements."
– Какие?
What?"
– Пришло время научиться разбираться в жизненных сценариях, в том, что может произойти, а что нет, для чего каждый сценарий, научиться моделировать свою жизнь по ним. Каждый будет осознавать, как он может из одного сценария перейти в другой, о котором мечтает, к примеру. Пришло время овладеть своими эмоциями и чувствами. Когда вам станет подвластен полный спектр их вибраций, станет возможен выход к коллективному сознанию.
"It's time to learn to understand real-life scenarios that can happen and what is not, and also to understand why each scenario is to learn to model your life on them. Everyone would realize, as he can from one script to go to another, about which he dreams, for example. It's time to master your own emotions and feelings. When you realize a full range of vibrations and will be able to manage it, it will be possible to access to the collective consciousness."
– А что даст коллективное сознание?
"And what will give us collective consciousness?"
– Одна из возможностей – контроль над сценариями, пока же он в непроявленном мире. Другая возможность – взаимодействие с разными мирами Вселенной… но об этом еще рано говорить. Человек только переходит от тела к следующему своему тайнику – душе. Разобраться с чувствами кажется еще чем-то немыслимым. Но и летать тоже когда-то казалось немыслимым, запредельным. Раскручивается следующий виток спирали развития – осознание эмоций и чувств и овладение ими как жизненной силой сценария.
"One possibility is control over the script, while, it is in the unmanifested world. Another possibility – interaction with the different worlds of the Universe… but it's too early to say. The man moves from body to the next your hiding place – the soul. The ability to manage feelings still seems to be something unthinkable. But fly also once seemed unthinkable. The next stage of development is occurring at this very moment – awareness of emotions and feelings and mastering them as the living force of any scenario."
– Есть ли разница между чувствами и эмоциями?
"Is there a difference between feelings and emotions?"
– Чувства – это тоже эмоции, те, которые имеют отношение к кому-то или чему-то.
"Feelings are emotions that are related to someone or something."
– А для чего нам новое видение?
"And why do we need a new vision?"
– Мы уже говорили о том, что каждому человеку в жизни создаются препятствия, каждый проходит через страдания. Они даются как уроки для развития. Сейчас ритм жизни ускорился, больше уроков, меньше времени на каждый. Новое видение на данном этапе поможет разбираться быстрее.
"We already talked about the fact that every person in life goes through suffering; obstacles are created for everyone. They are given as lessons for development. Now the pace of life has accelerated, more lessons, less time for each. The new vision at this stage will help to understand faster."
– Алекса, ты говорила, что мы с Лукасом и Бигбеном вместе не на один день. Что мы будем делать в новой эпохе?
"Alexa, you said Lucas, Bigben, and I are together not for one day. What we will do in the new era?"
– Ваша задача – обучать людей работе со сценариями.
"Your task is to train people to work with scenarios."
– Как это?
"What does it mean?"
– Вы создадите первую «Школу сценариев». В ней люди будут учиться моделировать свою жизнь, исходя из возможностей своего сознания.
"You will create the first School of Scripts. People will be learning to model your life according to the possibilities of their consciousness."
Звезды в небе погасли. Алекса исчезла.
Stars in the sky went out. Alexa disappeared.