bannerbanner

Время-не-ждет

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: Вера Максимовна Топер
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«Время-не-ждет» прозвали лихого Элама Харниша на золотых приисках Аляски. И он действительно привык жить так, будто завтрашнего дня не существует, с жадностью вырывать у судьбы все, что только можно, наслаждаться даже опасностью, словно увлекательной игрой. «Все или ничего», – таков был его девиз в мире Белого безмолвия, таким он и остался в Сан-Франциско. Однако удастся ли ему, привычному к товариществу, честности и грубоватой искренности золотоискателей, выжить в финансовых джунглях, где царят ложь, лицемерие и холодный расчет? Выжить – и не потерять себя?..

Полная версия:

Серия "Эксклюзивная классика (АСТ)"

Другой формат

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Anastasia246
Какое же это всегда наслаждение - читать о сильных, цельных, волевых натурах...О людях, которые не боятся ошибиться, любят и умеют рисковать, сделают все ради достижения своей цели. Книги, на мой взгляд, и должны рассказывать именно о таких личностях. В жизни… Далее
Irisha40
Как же мне нравится как пишет Джек Лондон. Даже на не очень интересные для меня темы. В книге прослеживается жизнь Элама Харниша по прозвищу Время не ждет. Это очень сильный, мужественный, честный и прямолинейный человек. Начинается книга во времена золотой л… Далее
Firedark
Элам Харниш был щедро наделен природой. Очень сильный физически, выносливый. А главное, не умеет сдаваться, в азарте способен на самые безумные поступки. Лихой золотоискатель, Элам пользуется любовью и уважением тех, кто его окружает. Ум и прекрасная интуиция… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль