Книга Ламмендам читать онлайн бесплатно, автор Егор Громов – Fictionbook, cтраница 2
Егор Громов Ламмендам
ЛаммендамЧерновик
Ламмендам

3

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Егор Громов Ламмендам

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

— Фройляйн ван дер Меер.

Она повернулась.

— Да?

Он смотрел на неё внимательно.

— Если вы снова услышите карету ночью…

Он сделал паузу.

— Лучше не выходите из замка.

— Почему?

Его улыбка стала почти незаметной.

— Потому что иногда прошлое предпочитает оставаться в тумане.

Он слегка поклонился и направился к западному крылу замка. Элизабет смотрела ему вслед. В этот момент где-то в лесу снова раздался звук. Скрип колеса. На этот раз ближе. Она подняла голову. Туман у дороги медленно раздвинулся. На мгновение ей показалось, что между деревьями движется тёмная тень. Длинная. Похожая на карету. Но затем туман снова сомкнулся. И дорога исчезла. Элизабет не сразу пошла в свою комнату. Она поднялась по лестнице на старую галерею, где узкие окна выходили прямо на лес. Туман теперь полностью заполнил долину. Лес почти исчез. Лишь верхушки деревьев торчали из белой мглы. Она долго смотрела туда. И вдруг увидела свет. Слабый. Жёлтый. Он двигался между деревьями. Очень медленно. Словно фонарь. Словно кто-то ехал по дороге через лес. Но дороги там не было. Свет приблизился. На мгновение она ясно услышала звук. Колёса. Медленные. Тяжёлые. Элизабет отступила от окна. Сердце билось слишком быстро. Она закрыла ставни. Но звук всё ещё слышался. Скрип. Скрип. Скрип. И в эту ночь в Ламмендаме никто не видел карету. Но несколько человек слышали её. И каждый из них позже клялся, что звук исходил прямо из тумана у старой дороги.



Утро в Ламмендаме наступило тихо.Серый свет медленно проникал через узкие окна замка, растворяя ночные тени. Туман всё ещё лежал в долине, но теперь он был бледнее и спокойнее, словно устал после долгой ночи.Элизабет почти не спала. Каждый раз, когда она закрывала глаза, ей казалось, что она снова стоит у ручья и смотрит на женщину в белом платье. И каждый раз она слышала тот же звук. Скрип колеса. Она поднялась рано.Когда она вышла в коридор, замок ещё был почти пуст. Лишь редкие шаги слуг нарушали тишину. Она спустилась во внутренний двор. Утренний воздух был холодным и влажным. Старый слуга Маттиас уже работал у колодца. Он медленно вращал деревянное колесо, поднимая ведро с водой. Скрип механизма эхом разносился по каменным стенам. На мгновение Элизабет почувствовала неприятный холод. Этот звук слишком сильно напоминал ночной скрип колёс.— Доброе утро, фройляйн.Маттиас снял шляпу. Ему было уже за шестьдесят. Его лицо покрывали глубокие морщины, а седая борода делала его похожим на одного из тех старых деревенских рассказчиков, которые знают слишком много историй.— Доброе утро, Маттиас.Она некоторое время молчала. Потом тихо спросила:— Ты когда-нибудь слышал карету ночью?Маттиас замер. Колесо колодца остановилось. Несколько секунд он не поднимал головы.Затем медленно сказал:— Люди в деревне иногда говорят об этом.— А ты?Он посмотрел на неё внимательно. Его глаза были серьёзными.— Я слышал её.Ветер прошёл через двор. Факел у ворот тихо затрещал.— Когда? — спросила она.Маттиас тяжело вздохнул.— Давно.Ещё когда ваш дед был жив.Он посмотрел на лес. Туман там всё ещё скрывал деревья.— В те времена люди старались не говорить об этом вслух.— Почему?Старик некоторое время молчал. Затем сказал тихо:— Потому что это связано с трагедией.Элизабет почувствовала, как её сердце ускорилось.— Какой трагедией?Маттиас снова посмотрел на лес.— Старой.Очень старой.— Расскажи мне.Он колебался.— Ваш отец не любит, когда эту историю вспоминают.— Я всё равно хочу её услышать.Старик вздохнул.— Хорошо.Он сел на каменный край колодца. Его голос стал тише. Почти шёпотом.— Говорят, много лет назад в Ламмендаме жила молодая женщина. Очень красивая. Её должны были выдать замуж. Но она любила другого человека. Элизабет почувствовала странное беспокойство.— И что случилось?Маттиас медленно покачал головой.— В одну ночь она уехала из замка в карете.Но до города она так и не добралась.—Почему?— Потому что карета остановилась у лесного ручья. Ветер снова прошёл через двор. Старик понизил голос ещё сильнее.— Там её нашли.В воде.— Она утонула?Маттиас покачал головой.— Нет.Он посмотрел на неё.— Она была убита.Тишина во дворе стала тяжёлой.— Кто это сделал?Старик снова посмотрел на лес.— Этого никто не знает.Он сделал паузу.— Но с той ночи люди иногда слышат карету.Элизабет почувствовала холод.— Она возвращается?— Да.Маттиас медленно кивнул.— Говорят, она ищет того, кто предал её.В этот момент за их спинами раздался голос.— Старые истории любят становиться страшнее с каждым годом.Они обернулись.На ступенях стоял Виктор. Он выглядел так, словно слушал разговор уже некоторое время. Его взгляд был спокойным. Но в нём мелькнуло что-то странное.— Не стоит пугать фройляйн подобными рассказами, Маттиас.Старик быстро поднялся.— Простите, господин.Но когда Виктор повернулся к лесу, его лицо на мгновение стало серьёзным. Он тихо сказал:— ХотяИногда легенды появляются не просто так.И где-то в долине, скрытой туманом, снова прозвучал слабый звук. Скрип колеса.Глава 4. Следы прошлого.Утро постепенно рассеяло туман над Ламмендамом. Но лес всё ещё оставался серым и неподвижным, словно хранил в себе остатки ночных тайн. Адриан почти не спал. После ужина он долго ходил по галерее замка, пытаясь понять, почему разговор о старой легенде так сильно обеспокоил барона и Виктора. Что-то в их реакции было странным. Слишком быстрым. Слишком осторожным. Он стоял у окна своей комнаты и смотрел на лес. Дорога, ведущая к замку, была пустой. Но в грязи всё ещё были заметны следы. Следы колёс. Адриан нахмурился. Он видел такие следы раньше. Они были глубокими и неровными, словно тяжёлая карета проехала здесь ночью. Но привратник уверял, что ворота не открывались.— Значит, либо он лжёт — тихо сказал Адриан.— Либо карета появилась там, где её быть не должно.Он взял плащ и вышел из комнаты. Коридоры замка были тихими. Слуги ещё не начали дневную работу. Лишь где-то далеко слышались шаги. Адриан спустился во двор. Маттиас снова был у колодца. Старик поднял взгляд.— Господин ван Лейден.— Доброе утро, Маттиас.Адриан подошёл ближе.— Я хотел спросить тебя кое о чём.Старик сразу понял.— О карете?Адриан усмехнулся.— Значит, разговоры уже ходят по замку.Маттиас покачал головой.— Здесь всегда ходят разговоры.Адриан на мгновение посмотрел на лес.— Скажи честно ты веришь в эту историю?Старик долго молчал. Затем сказал:— Я верю в то, что слышал собственными ушами.— Ты слышал карету?— Несколько раз.— И что это было?Маттиас медленно повернул колесо колодца. Скрип снова разнёсся по двору.— Иногда ночью кажется, будто по дороге едет повозка.Но когда выходишь посмотреть Он остановил колесо.— Там ничего нет.Адриан нахмурился.— А женщина?Старик посмотрел на него внимательно.— Вы тоже слышали о ней?— Я слышал достаточно, чтобы захотеть узнать больше.Маттиас тяжело вздохнул.— Эту историю лучше оставить в прошлом.— Почему?Старик оглянулся. Во дворе никого не было. Он понизил голос.— Потому что в этой истории замешаны люди, чьи имена всё ещё живут.Адриан понял.— Семьи.Маттиас кивнул.— Да.Он сделал паузу.— И одна из этих семей до сих пор живёт рядом с замком.Адриан посмотрел на него.— Де Врисы.Старик не ответил. Но его молчание сказало достаточно. Адриан нахмурился.— Что произошло тогда?Маттиас покачал головой.— Я знаю лишь то, что рассказывал мой дед.— И что он говорил?Старик посмотрел на лес.— Он говорил, что в ту ночь кто-то предал девушку.Адриан почувствовал холод.— Кто?— Этого никто не знает.Он снова сделал паузу.— Но после её смерти начались странные вещи.— Какие?— Шаги ночью.— Тени у ручья.— И карета.В этот момент из-за угла замка появился Виктор. Он шёл медленно. Как будто не спешил. Но его взгляд был направлен прямо на них. Маттиас сразу замолчал. Виктор подошёл ближе.— Утренние беседы?Он посмотрел на Адриана.— Надеюсь, Маттиас не утомляет вас деревенскими сказками.Адриан спокойно ответил:— Иногда в сказках бывает больше правды, чем кажется.Виктор слегка улыбнулся.— Возможно.Он посмотрел на лес.— Но прошлое редко стоит тревожить.Адриан скрестил руки.— А если прошлое само возвращается?На мгновение в глазах Виктора мелькнуло что-то странное. Что-то почти настороженное. Но через секунду его лицо снова стало спокойным.— Тогда, — сказал он тихо, — стоит быть осторожным.Он посмотрел на Адриана.— Потому что иногда те, кто ищут правдуОн сделал паузу.— находят её слишком поздно.И в этот момент из леса снова донёсся звук. Скрип колеса. На этот раз его услышали все трое. Маттиас побледнел. Адриан резко повернулся к дороге. Но Виктор стоял неподвижно. И внимательно смотрел на туман. Словно ждал, что из него появится что-то знакомое.Глава 5. Пыльные страницы.Старая библиотека Ламмендама находилась в северной башне. Когда-то это была самая тихая часть замка. Теперь же сюда почти никто не заходил. Дверь тяжело открылась, и слабый луч дневного света проник внутрь, освещая густой слой пыли на полу. Адриан остановился на пороге. Комната пахла старой бумагой и влажным камнем. Высокие шкафы тянулись вдоль стен до самого потолка. Некоторые книги лежали прямо на полу, словно их когда-то искали в спешке и так и не вернули на место. Он медленно вошёл. Каждый шаг поднимал лёгкое облако пыли.— Если в этой истории есть правда - тихо сказал он себе, - она должна быть где-то здесь.Он начал с самых старых полок. Большинство книг были церковными хрониками или земельными записями. Годы. Счета. Договоры. Но затем он заметил тонкую книгу в кожаном переплёте. Она лежала отдельно. Будто кто-то недавно положил её туда. Адриан открыл её. Это оказался реестр жителей округа. Дата на первой странице была написана старым почерком: 1663 год. Он пролистал несколько страниц. Имена. Семьи. Владельцы земли. Потом он увидел знакомую фамилию. De Vries. Адриан нахмурился. Имя стояло рядом с пометкой: Владелец земель у восточного леса. Он продолжил читать. И через несколько строк нашёл другую запись. Ту, что заставила его остановиться. Anna van der Meerдочь барона Ламмендама Адриан медленно сел за стол.— АннаОн вспомнил слова Маттиаса. Молодая женщина которую должны были выдать замуж. Он перевернул страницу. Следующая запись была сделана другой рукой. Более грубой. Словно её писали позже.Anna van der Meer — умерла 17 октября 1663 года.Но рядом с датой стояла странная пометка. Чернила были почти стёрты. Адриан наклонился ближе. Он смог разобрать лишь несколько слов. "Тело найдено у ручья" В этот момент дверь библиотеки тихо скрипнула. Адриан резко поднял голову. В дверях стояла Элизабет. Она выглядела взволнованной.— Я искала тебя по всему замку.Адриан показал книгу.— Посмотри.Она подошла ближе. Когда она прочитала имя, её лицо побледнело.— Анна ван дер Меер— Это твоя родственница.Элизабет медленно кивнула.— Я слышала это имя в детстве.— Но отец никогда не рассказывал о ней.Адриан перевернул ещё несколько страниц. И вдруг остановился.— ПодождиВнизу страницы была ещё одна запись. Очень короткая. Свидетель: Hendrik de VriesВ комнате стало тихо. Элизабет медленно подняла взгляд.— Де ВрисАдриан кивнул.— Предок Виктора.Она почувствовала холод.— Он был там в ту ночь?Адриан закрыл книгу.— Похоже на то.В этот момент из коридора донёсся звук. Медленные шаги. Кто-то шёл по лестнице башни. Шаги остановились у двери. Тень появилась на пороге. Дверь медленно открылась. И на пороге стоял Виктор. Он посмотрел на книгу на столе. И его улыбка стала чуть шире.— Похоже, вы нашли очень старую историю.Его взгляд задержался на имени в книге.— Иногда — тихо сказал он, - некоторые имена лучше не будить.Глава 6. Лунный сад.Вечер в Ламмендаме был тихим. Солнце уже исчезло за лесом, и холодный сумрак медленно опускался на старый замок. Сад за южной стеной погрузился в мягкую тень, а дорожки между кустами роз едва освещались редкими фонарями. Элизабет стояла у каменной балюстрады. Отсюда было видно долину. Туман снова начал подниматься из леса. Она всё ещё думала о том имени. Анна ван дер Меер. Её родственница. Женщина, чья смерть превратилась в легенду. Ветер тихо шевелил листья. Элизабет почувствовала, что в саду она не одна.— Я так и думал, что найду тебя здесь.Она обернулась. Адриан стоял на дорожке между деревьями. В лунном свете его лицо выглядело серьёзным, но мягким.— Ты не спишь? - спросила она.Он подошёл ближе.— После того, что мы нашли в библиотеке трудно уснуть.Некоторое время они молчали. Сад был почти неподвижен. Только ветви деревьев тихо качались над дорожками.— Ты правда думаешь - тихо сказала Элизабет, - что тот призрак у ручья был ей?Адриан посмотрел на туман над лесом.— Я не знаю.Он сделал паузу.— Но я знаю одно.Он повернулся к ней.— Кто-то умер той ночью.И кто-то скрыл правду. Элизабет медленно опустила взгляд.— Значит, моя семья тоже может быть частью этой истории.— Возможно.— Это пугает тебя?Она покачала головой.— Нет.Она подняла глаза.— Меня пугает другое.— Что?Она посмотрела на замок. Верхние окна были тёмными. Лишь в одном из них горел свет.— Виктор.Адриан нахмурился.— Он кажется слишком спокойным.— Да.Она тихо вздохнула.— Когда он услышал имя Анны его лицо изменилось.Адриан подошёл ближе.— Я заметил то же самое.Ветер усилился. Туман в долине начал двигаться быстрее.— Иногда мне кажется, - сказала Элизабет, - что он знает эту историю лучше всех нас. Адриан посмотрел на неё внимательно.— Тогда нам нужно узнать её раньше него.Она слегка улыбнулась.— Ты всегда был упрямым.— Только когда дело касается правды.Он замолчал на мгновение.— И тебя.Элизабет удивлённо подняла взгляд. Адриан выглядел немного смущённым.— Я хотел сказать это ещё днёмОн остановился. Но затем продолжил:— Когда ты ушла ночью в лес я испугался.Она почувствовала, как её сердце ускорилось.— Испугался?— Да.Он посмотрел прямо ей в глаза.— Потому что я не хочу потерять тебя.Тишина между ними стала глубже. Луна поднялась выше над садом. Элизабет медленно улыбнулась.— Ты всегда говорил слишком прямо.— Иногда это единственный способ сказать правду.Несколько секунд они стояли совсем рядом. И в этот момент из леса донёсся звук. Скрип. Медленный. Тяжёлый. Они оба повернули головы. Туман у дороги начал двигаться. И между деревьями снова появился свет. Слабый. Жёлтый. Будто фонарь. Элизабет сжала руку Адриана.— КаретаЗвук колёс стал чуть громче. Но дорога была пустой. Лишь туман медленно двигался между деревьями. Адриан нахмурился.— Ты слышишь?Она кивнула. Скрип повторился. А затем в саду вдруг зашевелились розовые кусты. Словно кто-то прошёл между ними. Элизабет резко обернулась. И на мгновение ей показалось, что между деревьями стоит фигура. Женщина. В белом платье. Она смотрела прямо на них. Но через секунду туман закрыл её. Свет в лесу погас. И звук колёс исчез. Элизабет медленно отпустила руку Адриана.— Она была здесьОн посмотрел на сад. Затем на туман. И тихо сказал:— Нет.Он покачал головой.— Она была не просто здесь.Он посмотрел на замок.— Она приближается.

Глава 2. Старый дневник.

Ночь опустилась на Ламмендам медленно. Сначала туман поглотил лес. Затем серые облака поднялись выше, обвивая стены замка, словно холодные руки. Башни постепенно исчезли в белой дымке, и только огни факелов на стенах освещали внутренний двор. После ужина замок стал тихим. Слуги разошлись по своим комнатам, а длинные коридоры снова наполнились привычной тишиной. Но Элизабет не могла уснуть. Она сидела у окна своей комнаты. Свеча на столе горела неровно, её пламя дрожало каждый раз, когда по коридору проходил сквозняк. Мысли возвращались к ужину. К словам Виктора. Брак между нашими домами… Она сжала руки. Отец никогда прямо не говорил о своих планах, но теперь всё стало ясно. И всё же её тревожило не только это. Было что-то ещё. Тот звук. Скрип колеса. Она снова услышала его. Тихо. Очень тихо. Где-то далеко в замке. Элизабет замерла. Она прислушалась. Сначала тишина. Затем снова. Скрип. Будто деревянное колесо медленно вращалось по камню. Она резко встала.

— Это невозможно…

Но звук повторился. Теперь уже ближе. Он доносился не снаружи. Он был внутри замка. Элизабет взяла свечу. Пламя дрогнуло. Она открыла дверь и вышла в коридор. Длинный каменный проход был почти тёмным. Лишь редкие факелы освещали стены. Тени от их огня двигались по камню, словно живые. Звук снова повторился. Скрип. Теперь она точно знала, откуда он идёт. Из старой части замка. Туда редко ходили. Когда она была ребёнком, отец запрещал ей спускаться в нижние комнаты. Он говорил, что там слишком сыро и небезопасно. Но сейчас звук доносился именно оттуда. Любопытство оказалось сильнее страха. Она медленно пошла по коридору. Свеча освещала лишь несколько шагов впереди. Каменные стены здесь были старше, чем в жилой части замка. На них виднелись трещины и пятна влаги. Она дошла до старой винтовой лестницы. Звук снова повторился. Скрип. Элизабет медленно начала спускаться. Ступени были холодными и влажными. Воздух становился тяжелее. Наконец лестница закончилась. Перед ней оказался узкий коридор. В конце его была старая деревянная дверь. Она была приоткрыта. Элизабет толкнула её. Дверь скрипнула. Комната внутри оказалась небольшой. Когда-то это, вероятно, была библиотека. На стенах стояли старые шкафы. Некоторые книги лежали прямо на полу. Пыль поднималась в воздух каждый раз, когда она делала шаг. Звук колеса исчез. Словно никогда и не существовал.

— Здесь никого нет…

Она уже собиралась уйти, когда заметила стол в углу комнаты. На нём лежала книга. Толстая. С кожаной обложкой. Странно. Все остальные книги были покрыты пылью. Но эта выглядела так, словно её недавно трогали. Элизабет подошла ближе. На обложке не было названия. Она осторожно открыла её. Это был дневник. Почерк был старым, неровным. Она прочитала первую строку. И почувствовала холод.

3 октября.

Сегодня ночью я снова слышал карету. Она остановилась у ворот, хотя ворота были закрыты. Лошади не издавали ни звука. Но женщина плакала.

Элизабет медленно перевернула страницу. Почерк стал более нервным.

5 октября.

Я видел её. Женщину в белом платье. Она стояла у ручья. Но когда я подошёл ближе, воды в ручье стало больше. Будто она текла из её платья.

Свеча в руке Элизабет задрожала. Она перевернула ещё одну страницу. Последняя запись была короткой.

8 октября.

Она снова пришла. И теперь я знаю. Карета возвращается не за мной. Она возвращается за тем, кто предал её.

В этот момент в коридоре за дверью раздался звук шагов. Медленных. Тяжёлых. Кто-то спускался по лестнице. Свеча в руке Элизабет почти погасла. И шаги становились всё ближе.

Шаги остановились. Элизабет замерла. Свеча в её руке дрожала так сильно, что капли воска падали на старый деревянный стол. Несколько секунд она стояла неподвижно, слушая. Но в коридоре снова воцарилась тишина. Ни шагов. Ни дыхания. Ничего. Она медленно подошла к двери и выглянула наружу. Узкий каменный коридор был ПУСТ. Тени от факелов лежали на стенах неподвижно. Элизабет глубоко вдохнула.

— Мне просто показалось…

Но теперь возвращаться в комнату ей не хотелось. Слова из дневника не выходили из головы. Она стояла у ручья… Элизабет знала этот ручей. Он находился в лесу, совсем недалеко от замка. Там, где когда-то они с Адрианом проводили летние дни. Мысль пришла внезапно. И показалась странно настойчивой. Она должна была проверить. Сама не понимая почему. Через несколько минут Элизабет уже шла по внутреннему двору. Ночь была холодной. Туман стал гуще. Факелы у ворот едва освещали дорогу. Старый привратник дремал в сторожке и не заметил, как она тихо открыла боковую калитку. Лес встретил её влажным холодом. Ветви деревьев качались над головой, тихо скрип. Туман лежал между стволами густыми слоями. Иногда казалось, что он движется сам по себе. Элизабет шла осторожно. Знакомая тропа вела вниз по склону. Каждый шаг отдавался в тишине слишком громко. Вскоре она услышала воду. Тихий журчащий звук. Ручей был рядом. Она вышла к небольшой поляне. Лунный свет едва пробивался через туман. Ручей блестел между камнями. Всё было так же, как в её детстве. Но что-то изменилось. Воздух стал холоднее. Слишком холодным для летней ночи. Элизабет сделала ещё один шаг. И вдруг остановилась. На другом берегу ручья стояла фигура. Женщина. Она была неподвижно. Её длинное платье казалось почти прозрачным в тумане. Белая ткань слегка колыхалась, хотя ветра не было. Элизабет почувствовала, как её сердце остановилось на мгновение.

— Кто…?

Фигура медленно повернула голову. Лицо было бледным. Почти неестественно бледным. Её волосы были тёмными и влажными, будто она только что вышла из воды. Но самое странное было в её глазах. Они смотрели прямо на Элизабет. С тоской. С болью. И с чем-то ещё. Словно она пыталась что-то сказать. Элизабет не могла пошевелиться. Холод прошёл по её рукам. Вода в ручье вдруг начала двигаться быстрее. Течение стало сильнее. Фигура медленно подняла руку. Пальцы были тонкими и почти прозрачными. Она указала вниз. На воду. Элизабет посмотрела. И увидела это. В воде отражалось небо. Деревья. Но фигуры женщины в воде не было. Элизабет резко подняла голову. Женщина всё ещё стояла там. Но в следующий момент туман вдруг поднялся между ними. Когда он рассеялся — берег был пуст. Только вода в ручье всё ещё двигалась странно быстро. Будто что-то только что вошло в неё. Элизабет медленно сделала шаг назад. И в этот момент из леса за её спиной раздался голос.

— Вы не должны были приходить сюда ночью.

Она резко обернулась. Из тумана вышел человек. Высокая тёмная фигура. Это был Виктор. Он смотрел на неё внимательно. И слишком спокойно.

— В этом лесу, - тихо сказал он, - иногда можно увидеть вещи, которые лучше оставить в прошлом. Он перевёл взгляд на ручей. И на мгновение его лицо стало странно серьёзным.

— Особенно возле воды.

Элизабет почувствовала, как холод снова пробежал по её спине.

— Вы знали, что я здесь?

Виктор слегка улыбнулся.

— Я знаю этот лес очень хорошо.

Он сделал шаг ближе.

— Гораздо лучше, чем вы думаете.

Где-то далеко в тумане вдруг снова прозвучал звук. Скрип колеса. Тихий. Будто по дороге через лес медленно ехала карета. Виктор медленно повернул голову в сторону звука. И тихо сказал:

— Видите?

Он посмотрел на неё.

— Ночь в Ламмендаме иногда любит напоминать о старых историях.

Некоторое время они стояли молча. Туман медленно двигался между деревьями, будто живой. Лунный свет едва касался поверхности ручья, превращая воду в узкую серебряную ленту. Элизабет всё ещё чувствовала холод.

— Вы видели её? — тихо спросила она.

Виктор не ответил сразу. Он смотрел на воду. Долго. Слишком долго. Наконец он произнёс:

— В этих местах люди часто видят то, что хотят увидеть.

Его голос звучал спокойно. Но в этой спокойной интонации было что-то странное. Словно он говорил о вещи, которая была ему давно известна. Элизабет покачала головой.

— Нет. Это было не воображение.

Она снова посмотрела на противоположный берег. Там всё ещё лежал туман. Но фигуры больше не было.

— Она стояла прямо там.

Виктор медленно перевёл взгляд на указанное место. На мгновение его лицо стало серьёзным. Почти напряжённым.

— Иногда туман играет с глазами, - сказал он.

Но затем он добавил тихо:

— Особенно возле воды.

Элизабет внимательно посмотрела на него.

— Вы говорите так, будто уже слышали об этом.

Он слегка улыбнулся.

— В деревне любят рассказывать старые истории.

Она почувствовала, что он чего-то не договаривает.

— О карете?

Его взгляд снова вернулся к ней.

— Так вы тоже слышали её.

Это был не вопрос. Скорее утверждение. Ветер прошёл между деревьями. Листья тихо зашуршали. Элизабет вдруг поняла, насколько далеко от замка они находятся. Туман вокруг стал гуще. Лес казался бесконечным.

— Нам лучше вернуться, — сказал Виктор.

— Уже поздно.

Он повернулся и пошёл по тропе к замку. Некоторое время Элизабет стояла неподвижно. Она снова посмотрела на ручей. Вода текла спокойно. Но на мгновение ей показалось, что под поверхностью воды что-то движется. Будто белая ткань медленно скользит по дну. Она резко отвернулась. И поспешила за Виктором. Когда они поднялись к воротам замка, туман стал ещё гуще. Факелы у стены горели тускло. Огонь почти не освещал двор. Привратник всё ещё спал. Виктор остановился у ворот.

— Фройляйн ван дер Меер.

Она повернулась.

— Да?

Он смотрел на неё внимательно.

— Если вы снова услышите карету ночью…

Он сделал паузу.

— Лучше не выходите из замка.

— Почему?

Его улыбка стала почти незаметной.

— Потому что иногда прошлое предпочитает оставаться в тумане.

Он слегка поклонился и направился к западному крылу замка. Элизабет смотрела ему вслед. В этот момент где-то в лесу снова раздался звук. Скрип колеса. На этот раз ближе. Она подняла голову. Туман у дороги медленно раздвинулся. На мгновение ей показалось, что между деревьями движется тёмная тень. Длинная. Похожая на карету. Но затем туман снова сомкнулся. И дорога исчезла. Элизабет не сразу пошла в свою комнату. Она поднялась по лестнице на старую галерею, где узкие окна выходили прямо на лес. Туман теперь полностью заполнил долину. Лес почти исчез. Лишь верхушки деревьев торчали из белой мглы. Она долго смотрела туда. И вдруг увидела свет. Слабый. Жёлтый. Он двигался между деревьями. Очень медленно. Словно фонарь. Словно кто-то ехал по дороге через лес. Но дороги там не было. Свет приблизился. На мгновение она ясно услышала звук. Колёса. Медленные. Тяжёлые. Элизабет отступила от окна. Сердце билось слишком быстро. Она закрыла ставни. Но звук всё ещё слышался. Скрип. Скрип. Скрип. И в эту ночь в Ламмендаме никто не видел карету. Но несколько человек слышали её. И каждый из них позже клялся, что звук исходил прямо из тумана у старой дороги.

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль