«По приглашению правительства Монгольской Народной Республики я проработал два лета, выполняя геодезические работы на южной границе Монголии. Наконец мне оставалось поставить и вычислить два-три астрономических пункта в юго-западном углу границы Монгольской Республики с Китаем. Выполнение этого дела в труднопроходимых безводных песках представляло серьезную задачу. Снаряжение большого верблюжьего каравана требовало много времени. Кроме того, передвижение этим архаическим способом казалось мне нестерпимо медленным, особенно после того, как я привык переноситься из одного места в другое на автомобиле. Верная моя «газовская» полуторатонка добросовестно служила мне до сих пор, но, конечно, сунуться на ней в столь страшные пески было просто невозможно…»
Я не являюсь большим поклонником фантастики, но зато меня хлебом не корми – дай почитать про все таинственное и загадочное. В этом рассказе именно о таком и пойдёт речь.Совсем небольшой, но интересный рассказ. В нем автор описывает встречу людей с легендарным существом, якобы обитающим в безлюдных пустынях Монголии. Оно напоминает огромного червяка без головы, способного убивать неизвестным способом, возможно, ядом или разрядом тока. Название рассказа и является названием этого существа и переводится с монгольского как «червь, подобный толстой кишке коровы». Первые упоминания об Олгой-Хорхое появились в книге руководителя экспедиции в Монголию, которая проходила в 1922 году.Группа людей, в которую входил и главный герой рассказа, отправилась для выполнения геодезических работ на окраину Монголии. И там, в труднодоступных песках, им было суждено встретиться с неизвестным животным. Конечно, эта встреча не могла не закончиться трагедией…Читать было интересно, и жаль, что рассказ такой маленький. С удовольствием бы прочитала подробнее и о загадочном животном, и о пустыне Гоби, которую так увлекательно описывает автор. Рассказ подойдёт для чтения любителям всего странного, таинственного и неизведанного, но сразу предупреждаю, что он только разожжет интерес. Впрочем, никто не мешает после прочтения получить более подробную информацию об Олгой-Хорхое в других источниках.
Гоби – это пустыня в Центральной Азии, третья по величине в мире.
Описываемые события происходят в эпоху СССР.
Повествователь – геодезист, который вместе с товарищами отправляется на исследование Гоби. У монголов существует поверье о страшном существе Олгое-Хорхое, но учёные – люди прагматичные и не верят в легенды.
Однако, в сердце пустыне исследователей ждёт встреча с чем-то необъяснимым.
Что удивило в этом рассказе, так это какой-то «сырой» язык, которым он написан. Может быть, это намеренная стилизация под небрежные «путевые записки»? Во всяком случае, ранее за Ефремовым подобного не замечал, впрочем, читал его давно и, может быть, был тогда менее придирчив.Ценен рассказ тем, что отчасти популяризовал персонажа монгольских легенд. Не знаю, только ли это заслуга Ефремова, но гигантские черви-убийцы самых разных «масштабов» прочно обосновались на страницах фантастических произведений. И хотя как криптид олгой-хорхой так и не достиг известности Несси или снежного человека, определенную меметичность среди любителей криптозоологии он обрел, в том числе и благодаря этому рассказу.Ну, и, несмотря на псевдопублицистический неровный стиль (а может быть, отчасти благодаря ему?) в этом произведении сильна атмосфера – пустыни, путешествия, опасного приключения. Возможно, именно в этом секрет успеха «Олгоя-хорхоя». Лишенный «лавкрафтианского пафоса», простой рассказ простого человека, изложенный буднично и без лишних красот слога – это подкупает. И если бы не послесловие, в котором автор признается, что история вымышленная, думаю, многие бы охотно поверили бы этому безыскусному повествованию.