
Полная версия:
Дэвид Болдаччи Невинная
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Глава 24
Джули дошла до грошовой гостинички, втиснувшейся между двумя пустующими зданиями, и вошла внутрь.
Остановив мотоцикл, Роби принялся следить через окно гостиницы. Джули регистрировалась с помощью кредитной карты. Любопытно, чье имя там значится. Если ее, то оно пошлет по системе сигнал, сообщающий преследователям ее точное местонахождение.
Минуту спустя она вошла в лифт. На этом месте Роби наблюдение прервал, но с ней еще не закончил. Вошел в гостиницу и подошел к стойке регистрации. Пожилому портье было бы более к лицу укладывать асфальт в августе, чем цепляться за эту работу.
– Моя дочь недавно зарегистрировалась, – заявил Роби. – Я завез ее для стажировки на Холме. Хотел, чтобы она воспользовалась своей карточкой «Американ экспресс», потому что карта, которую я ей дал, взломана, но она почти наверняка забыла. Пытался ей дозвониться, но дочь, наверное, отключила телефон.
Это выбило пожилого индивида из колеи.
– Она только-только въехала. Может, спросите у нее сами?
– А в какой она комнате?
– Такие сведения я давать не могу, – старичина ухмыльнулся. – Это персональные данные.
Роби напустил на себя достаточно раздраженный вид, как и надлежало бы любому отцу.
– Послушайте, не поможете ли мне? Мне меньше всего на свете надо, чтобы какой-нибудь киберотморозок раскурочил мне кредит из-за того, что мой ребенок воспользовался не той картой.
Портье выразительно посмотрел на лежащий перед ним журнал регистрации.
– Это ж сколько трудов надобно!
Тяжко вздохнув, Уилл извлек бумажник и выудил двадцатку.
– Не поможет ли это в вашихтрудах?
– Нет, но парочка эдаких могла бы.
Роби вытащил вторую двадцатку, и портье выхватил обе купюры.
– Ладно. Она воспользовалась «Визой». Владельцем счета числится Джеральд Диксон.
– Это я знаю. Я иесть Джеральд Диксон. Но карточек «Виза» у меня две. Можно посмотреть номер?
– Можно… еще за двадцать.
Разыграв серьезное раздражение, Уилл уступил. Посмотрел на карту и запомнил цифры. Теперь Джеральд Диксон у него в руках.
– Замечательно, – он вздохнул. – Это и есть взломанная карта.
– Уже прогнал платеж, старина. Ничего не могу поделать, – с ликованием сообщил портье.
– Вот уж спасибо, – отозвался Роби.
Повернулся и ушел. Он выяснит, кто такой этот Джеральд Диксон. Но Джули на данный момент в безопасности, так что надо двигаться.
Доехав до своей квартиры, Уилл осмотрел фасад и тыл здания, после чего все-таки вошел внутрь, но поднялся по лестнице вместо лифта. Не встретил ни души. В этот дневной час все на работе. Роби открыл дверь квартиры и сунул голову внутрь. Всё точь-в-точь как он оставил.
Чтобы убедиться, что внутри никого нет, потребовалось пять минут. Роби расставил крохотные вешки – обрывок бумаги в петле двери, ниточка, рвущаяся при открывании выдвижного ящика, – предупреждающие, что в помещении без его ведома кто-то побывал и устроил обыск. Ни одна из них не сработала.
Он переоделся в слаксы, спортивную куртку и белую рубашку, после чего открыл сейф, скрытый за полкой с телевизором, где хранился его пакет документов. Роби давненько им не пользовался. Сунул пакет во внутренний карман и тронулся.
По настоянию Роби, встреча состоится в публичном месте.
Отель «Хей-Адамс» расположен через улицу от парка Лафайетт, в свою очередь расположенного через Пенсильвания-авеню от Белого дома. Самая защищенная территория на планете. По разумению Роби, даже его агентству придется попотеть, чтобы выйти сухим из воды после убийства на этой территории.
Фактическим местом встречи был зал Джефферсона – обширная столовая, отделенная от вестибюля лесенкой в пару ступенек. Роби пришел заранее, чтобы поглядеть, кто мог прийти до него. И принялся ждать.
За минуту до назначенного времени в вестибюль вошел человек лет шестидесяти. Скромный, недорогой костюм, красный галстук, надраенные туфли массового производства, осанка и солидность слуги общества, за время жизни скопившего больше власти, нежели богатства. Его сопровождали двое рослых молодых людей. Бугаи. Выпуклости на груди выдают оружие. Гарнитуры и провода – наличие связи.
«Телки́» проследовали за ним в зал Джефферсона, но за столик вместе с ним не сели, заняв позиции на периметре и обшаривая окрестности взглядами в поисках угроз. Сесть в прямой видимости любого из окон они подопечному не позволили. Один из них извлек небольшой приборчик, установил его на пианино, приткнувшееся в углу ресторана, и включил. Послышался негромкий гул.
«Станция постановки помех с белым шумом, – сразу же понял Роби, потому что и сам пользовался подобной техникой по своей линии работы. – Если здесь есть средства электронного наблюдения, записи будут забиты помехами».
И только тогда он вышел из укрытия. Позволил, чтобы его увидели, но не подходил, пока старший не заметил его и не кивнул, тем самым подтверждая для охраны, что именно с Роби он и встречается.
Несмотря на обеденный час, в зале было пусто. Уилл знал, что это не случайность. Прислуги ни слуху ни духу. Ресторан фактически закрыт. Если Роби голоден, поесть ему придется позже. Кухня сегодня вообще вряд ли значится в повестке дня.
Он сел наискосок от начальства, тоже спиной к стене.
– Рад, что вы смогли подойти, – сказал тот.
– Имя у вас есть?
– Сойдет просто Синий.
– Документы, Синий, просто для подтверждения.
Сунув руку в карман, собеседник позволил Роби увидеть герб, фотографию и должность, обозначенные на удостоверении личности, но без имени.
Этот человек на высоком посту в агентстве. Куда более высоком, нежели предполагал Роби.
– Ладно, давайте поговорим. Джейн Уинд… Вы сказали, она была из наших. Я смотрел ее удостоверение. Она из СКРМО. Служба криминальных расследований минобороны.
– А паспорт ее вы тоже видели?
– Поездки по Ближнему Востоку, в Германию. Но у СКРМО есть конторы во всех этих местах.
– Вот потому-то это было идеальным прикрытием.
– Она была адвокатом?
– Да. Но не только.
– Что именно она для вас делала?
– Вы же знаете, что не были уполномочены.
– Тогда зачем было звать меня сюда?
– Я сказал, что вы не были уполномочены. Теперь я официально вверяю вам полномочия.
– Ладно.
– Но сперва мне надо в точности знать, что произошло вчера ночью.
Роби рассказал, рассудив, что умалчивать о чем бы то ни было просто глупо. Однако ни о Джули, ни об уничтожении автобуса не обмолвился ни словом. В его сознании эти материи существовали совершенно отдельно друг от друга.
Откинувшись на спинку стула, Синий принялся переваривать информацию. Он не прерывал молчания; Роби тоже, полагая, что Синему предстоит сказать куда больше, чем осталось поведать ему самому.
– Агент Уинд работала в поле много лет. Она была хорошим агентом, как я уже сказал. Когда у нее появились дети, ее перевели в Управление генерального инспектора при МО, но она по-прежнему работала в тесном сотрудничестве со СКРМО во всех ее следственных секторах. И, разумеется, продолжала работать на нас.
– Как она могла из-за этого угодить в список ликвидации, где ей вообще не место? – осведомился Роби. – И как вообще могло случиться нечто подобное? Я знаю, что мы засекречены, но притом входим в организацию с системой сдержек и противовесов.
– Неконтролируемые биржевые маклеры теряют миллиарды долларов казенных денег что ни день. А ведь эти организации крупнее и лучше финансируются, чем мы. И все равно это происходит. Если один человек, а вероятнее, небольшая группа людей настроены достаточно решительно, они могут осуществить невозможное.
– Я видел, как она тем вечером входила в дом. Детей с ней не было.
– Очевидно, они были с сиделкой, живущей в том же доме, к услугам которой она уже прибегала. Эта сиделка привела их на квартиру, когда агент Уинд вернулась домой.
– Ладно. На что же такое наткнулась Уинд, раз ее убили?
– А откуда вам известно, что она на что-тонаткнулась? – Синий с любопытством поглядел на него.
– Она жила в дрянной квартирке с двумя детьми. На столе у нее в гостиной лежали юридические документы. Приносить домой секретные материалы и бросать их где попало никто не станет. Значит, ее работа не засекречена. Согласно паспорту, последнюю поездку за границу Штатов Уинд совершила два года назад. Она не была полевым агентом – во всяком случае, в последнее время, по вашим словам. Ее младшему ребенку нет и года. Наверное, из-за этого ее и отозвали с полевых работ. Но она работала над чем-то – вероятно, считая это дело рутинным. Она что-то раскопала. Поэтому ее и взяли на мушку. Сомневаюсь, что это связано с ее работой напрямую.
Обмозговав это, Синий одобрительно кивнул.
– Вы хорошо анализируете, Роби. Я впечатлен.
– А я лопаюсь от вопросов. Вам известно, на что она наткнулась?
– Нет, не известно. Но мы, как и вы, не думаем, что это связано с ее официальными обязанностями.
– А зачем я вам нужен в качестве офицера связи с Бюро? Это большой риск, особенно если оно выяснит, что я делал в последние дюжину лет.
– Что ему не удастся.
– Как вы сказали, если один человек или небольшая группа людей настроены достаточно решительно, они могут осуществить невозможное.
– Изложите мне свою гипотезу.
– Кто-то выяснил,что она обнаружила, и заложил ее. На нашей стороне есть «крот», как свидетельствуют действия моего контролера и остальных, и была организована ликвидация. Они не были уверены, что я нажму на спуск, так что выставили дублера. Тот без малейшего зазрения совести порешил ребенка вместе с матерью. А вы сказали, что моего контролера перевели. Это ложь. Мне от вас ложь не нужна.
– Как вы поняли, что это ложь?
– Он приказал мне убить Уинд. Вы сказали, что санкции на это не было. Значит, он – предатель. Предателей вы не переводите. Если б вы упекли его, вам бы не требовалось, чтобы я рассказывал вам о случившемся и пускался в домыслы, почему. Отсюда следует, что контролер скрылся. Вместе с теми, кто с ним работал. И о скольких лицах идет речь?
– Мы полагаем, в цепочке еще не меньше троих, – Синий вздохнул, – но может быть и больше.
Роби просто смотрел на него, ничего не говоря.
Синий потупил взгляд, тормоша посеребренную ложку на безупречно белой льняной скатерти.
– Это скверно, конечно.
– Тянет на «преуменьшение года». Чего именно вы от меня хотите?
– Мы должны держать руку на пульсе расследования, не подавая виду. Так что официально вы станете специальным агентом СКРМО, но на самом деле будете докладываться мне. Мы обеспечим вам все необходимые прикрытия и документы. Пока мы тут беседуем, их уже размещают у вас в квартире.
Лицо Роби омрачилось.
– Вы говорите, изменников не меньше четырех. А если на самом деле больше? И что, если один из них как раз сейчас в моей квартире?
– Этих агентов привлекли из совершенно отдельного подразделения. С вашим контролером они не контактировали. Их лояльность не подлежит сомнению.
– Само собой. Простите, что считаю это чушью собачьей.
– Рано или поздно вам надо проявить доверие, Роби.
– Нет, ничуть. И всех устраивает, что я присоединюсь к охоте?
– СКРМО в команде. Не хотите ли побеседовать с советником по национальной безопасности? Или замдиректора ЦРУ?
– В данный момент для меня не важно, что они скажут. Но почему я?
– Как ни странно, потому что вы не нажали на спуск. Мы верим, что вы поступите правильно, Роби. В данный момент людей, о которых я могу это сказать, раз-два и обчелся.
Уиллу пришла в голову другая возможная причина для его привлечения.
«Я был там. Откуда следует, что из меня получится идеальный козел отпущения, если все пойдет прахом».
Но вслух он сказал:
– Ладно.
Рассуждал Роби довольно прямолинейно. Уж лучше работать над этим делом самому, чтобы добиться какого-то решения и справедливости, чем ждать, когда это сделает кто-то другой, способный пустить под откос и дело, и его самого.
«Уж если идти ко дну, то по собственной вине».
Встав, Синий протянул руку:
– Спасибо. И удачи.
Роби не принял руку для пожатия.
– Удача здесь почти всегда ни при чем. Нам обоим это известно.
Повернувшись, он вышел из «Хей-Адамса» обратно в мир, казавшийся чуть более незнакомым и пугающим, чем при входе в отель.
Глава 25
Когда Роби вернулся в свою квартиру, все уже ждало его. Это не очень-то тешило.
«Ни одна из моих ловушек не сработала».
Он посмотрел досье, документы и биографическую информацию.
Надо войти в курс этого дела как можно быстрее. Но если гнать на всех парах в подобном случае, можно и наделать ошибок.
«Наверное, без этого не обойдется».
И тогда речь пойдет о том, как скоро сойдет на нет поддержка Синего.
«Куда быстрее, чем партия и финансовая поддержка кандидата с рейтингами ниже плинтуса».
Именно так всё в этом городишке и устроено.
С документов на него смотрело имя «Уилл Роби». Как ни парадоксально, для задания подобного рода его реальное имя – самое безопасное.
Взяв значок и удостоверение, Роби сунул их в карман пиджака. Сверх того его ждали новенький «Глок G20» и наплечная кобура. Он рад был избавиться от дешевого ствола 38-го калибра. Приладив кобуру, застегнул пиджак.
Уже выходя, Роби посмотрел вдоль коридора и увидел, как она отпирает дверь. Энни Ламберт обернулась к нему. На ней был черный деловой костюм и кроссовки с белыми носками по щиколотку.
– Привет, Уилл, – проговорила она.
– Обычно среди дня вас тут не видать, – заметил он.
– Да, забыла кое-что… Раньше обеда было никак не вырваться. А вы чего так разоделись?
– Просто встреча. Как прошел сеанс прохлаждения?
– Что?.. А, замечательно.
Изучение подноготной Ламберт, запущенное ее контактом с Роби, не дало ровным счетом ничего. И неудивительно. Чтобы работать в Белом доме, нужно быть чистеньким до скрипа.
– Извините, что ушел так сразу, – сказал он. – Просто устал.
– Нет проблем. Вообще-то я тоже была усталая. – Чуть помявшись, Энни смиренным тоном добавила: – Но, может быть, как-нибудь всё-таки выпьем.
– Ага, не исключено, – отозвался Роби, думая обо всем, что его ждет.
– Ладно, – неуверенно проронила она.
Уилл направился было прочь, но потом вдруг остановился, сообразив, что снова ее отшил. И обернулся.
– Спасибо за предложение, Энни. Мне правда приятно. И я хочу выпить с вами.
– Замечательно, – она просияла.
– И давайте поскорее. В ближайшее время.
– Почему? Вы куда-то уезжаете?
– Нет. Но хочу начать почаще вылезать из норы. И лучше бы с вами.
Ее улыбка стала шире.
– Просто дайте знать.
Роби вышел, гадая, с чего это вдруг так захвачен этой женщиной. Она недурна собой, явно не дура и, быть может, запала на него. Но в прошлом это для Уилла роли не играло. Обернувшись, он поглядел на дверь ее квартиры. Она уже зашла, но перед мысленным взором Роби еще стояла в теннисных туфлях и деловом костюме. Он улыбнулся.
До места преступления доехал на своем «Ауди». Документы позволили ему припарковаться в пределах охранного периметра. По пути, проезжая мимо гостиницы, где остановилась Джули, он бросил взгляд на монитор трекера. Она еще там.
Подошел ко входу многоквартирного дома, чувствуя себя крайне неуютно. Он должен помочь в расследовании убийства, очевидцем которого был сам.
В вестибюле здания сгрудилась толпа полицейских и «пиджаков». Роби направился к ним, намереваясь отметиться и представиться людям, ведущим дело. При его приближении толпа начала расступаться. Из толпы выдвинулась та самая женщина-спецагент ФБР, которую он видел на месте взрыва автобуса.
Выступив вперед, она вопросительно поглядела на него.
Уилл извлек бумажник с документами, сначала козырнув значком, а потом удостоверением. Женщина в ответ предъявила свои. В удостоверении значилось, что она спецагент ФБР Николь Вэнс.
– Агент Роби, добро пожаловать на представление. У меня к вам ряд вопросов, – заявила она.
– С нетерпением жду возможности поработать над этим делом с вами, агент Вэнс.
– Начальство звонило мне на ваш счет, – сообщила она. – Мы должны подключить вас к делу, но исключительно по поводу установочной информации по убитой и прочих сведений, которые помогут нам раскрыть дело. Но во главе остается ФБР, сиречья.
– Ничего другого я и не предполагал, – без запинки отозвался Роби.
Вэнс пригляделась к нему повнимательнее.
– Ладно, – осторожно произнесла она. – Главное, чтобы мы понимали фундаментальные правила.
– В чем вам понадобится моя помощь?
– Любые сведения, которые вы можете дать нам о жертве.
Роби извлек из кармана пиджака флешку.
– Ее личное дело здесь.
Взяв накопитель, Вэнс передала его помощникам.
– Прочтите и резюмируйте как можно скорее. – И снова повернулась к Роби: – Мы как раз собирались снова пройтись по месту преступления. Не хотите ли составить компанию?
– С благодарностью. Мое начальство хотело бы знать, что я не зря ем свой хлеб.
Этим комментарием он заслужил улыбку.
– Полагаю, все федеральные агентства работают одинаково, – заметила Вэнс.
– Пожалуй.
Уже направляясь к лифту, она поинтересовалась:
– О взрыве автобуса вы слыхали?
– Видел в новостях, – ответил Роби. – Как я понимаю, это расследование тоже ведет ФБР.
– А конкретнее, я.
– У вас забот полон рот, – прокомментировал он.
– Возможно, есть веская причина объединить расследования.
– А именно?
– Мы нашли ствол на месте взрыва автобуса.
Устремив взгляд перед собой, Роби ощутил, как участился его пульс.
– Ствол?
– Ага. Мы уже прогнали баллистику. Найденный нами «Глок» соответствует пуле, извлеченной из пола квартиры убитой. Так что, по моему мнению, оба дела определенно связаны. Теперь нам остается лишь выяснить, каким образом.
– Убийца мог просто выбросить пистолет во время бегства. Возможно, рядом с местом взрыва автобуса он оказался по чистейшему совпадению.
– Не верю я в совпадения. Во всяком случае, подобные.
Когда они вышли из лифта и направились к квартире, где у него на глазах убили двух человек, у Роби на лбу, несмотря на прохладу, проступили капельки пота.
Он предпочел бы ликвидировать сотню саудовских принцев-мегаломаньяков и кровожадных главарей картелей, – только б не это.
Глава 26
С той поры, как Роби был здесь, квартира переменилась. Эксперты провели тщательный обыск, и по всему тесному помещению виднелись остатки дактилоскопического порошка и маркеры улик; тридцатипятимиллиметровые камеры то и дело пыхали блицами, снимая улики.
Роби поглядел на опечатанную коробку для улик на столе из ДСП.
– Это рабочие документы агента Уинд? Ноутбук?
– Да, – Вэнс кивнула. – Мы опечатали их вплоть до рассмотрения вашим агентством. У меня полный карт-бланш на подобные вещи, но не хочу перебегать вам дорогу.
– Искренне благодарен.
– Однако нам нужно быть в курсе. Если в этих документах и файлах что-то могло послужить причиной ее убийства, Бюро должно это знать.
– Понимаю. Я сегодня же просмотрю их и смогу ввести вас в курс сразу же после этого.
Вэнс настороженно улыбнулась:
– Еще ни разу не встречала представителя агентства, более открытого к сотрудничеству… Вы меня разбалуете.
– Приложу все силы, – отозвался Роби, про себя подумав: «Пока не закроюсь для сотрудничества».
– На замке входной двери следы отмычки, – сообщила спецагент. – Чуть заметные, так что взломщик знал свое дело. Следуйте за мной.
Они вошли в спальню.
Роби огляделся. Трупы унесли, но мысленно он еще видел их в кровати, с головами, превращенными в кашу.
– Уинд и ее сына Джейкоба нашли в кровати. Она его обнимала. Обоих убили одним выстрелом, – она указала на разбитое окно. – Мы сняли траекторию. Выстрел сделали из той высотки метрах в трехстах отсюда. Сейчас определяем, из какой именно комнаты. Здание заброшено, так что вряд ли кто-либо что-либо видел. Но пока мы следуем по этой ниточке. Если повезет, снайпер что-нибудь оставил.
«На такую удачу не рассчитывайте», – подумал Роби.
– Но вы сказали, что нашли в полу пулю от «Глока». Как это увязывается с выстрелом издалека? Их убила не пистолетная пуля. Должна быть винтовочная.
– Знаю. Вот это как раз и озадачивает. Если пускаться в предположения, тут замешаны двое. Человек в этой комнате вчера ночью выстрелил в кровать. Пуля прошла навылет и засела в полу. Эта пуля соответствует пистолету, найденному под машиной рядом с местом взрыва автобуса. Но смертельный выстрел был сделан через окно; пуля попала в Джейкоба, прошла через его голову и попала в мать. Оба умерли мгновенно. Во всяком случае, так утверждает судмедэксперт.
Вспомнив выражение лица Джейн Уинд, Роби засомневался, что ее смерть была столь уж «мгновенной».
– Итак, два стрелка? Как-то маловато смысла, – вслух сказал он.
– Полная бессмыслица, – согласилась Вэнс. – Но только потому, что мы не располагаем достаточным количеством фактов. Как только наберем, смысл сразу появится.
– Ценю ваш оптимизм. – Роби остановился перед кроватью почти на том же месте, где вчера ночью выстрелил из пистолета. – Итак, стрелок, предположительно вломившийся в квартиру, выстрелил в кровать. Где нашли пулю?
Вэнс знаком велела одному из своих экспертов отодвинуть кровать. Уилл увидел маркер улики рядом с дырой в деревянном полу.
Поднял воображаемый пистолет. Прицелился и согнул палец под пристальным взглядом Вэнс.
– Вероятно, стоял где-то здесь, – произнес Роби, разумеется, зная, что это факт. – Матрас и пружины выглядят совсем тонкими. Вряд ли они сильно изменили траекторию пули на такой близкой дистанции.
– Я тоже пришла к такому же выводу, – откликнулась Вэнс.
– Больше никаких ран на трупах? Выстрел в матрас их не задел?
– Никак нет. На пуле никаких человеческих тканей, а на жертвах нет других ран.
– Значит, он выстрелил в матрас? Зачем? Чтобы привлечь их внимание?
– Возможно, – согласилась Вэнс.
– Они не спали, когда их убили?
– Похоже, что так. Положение, в котором они упали на кровать, наводит на мысль, что они не спали, когда были убиты.
– Итак, он стреляет, но в них не попадает. Он сделал это для привлечения их внимания, а может, чтобы заставить их замолчать… Никто не сообщал, что слышал крики?
– Вы не поверите, – Вэнс вздохнула, – единственный человек, живущий на этом этаже и находившийся дома вчера ночью, – старушка, не только глухая, но и слепая. Разумеется, она ничего не слышала. А еще один – и последний – обитатель этажа в это время был на работе в Мэриленде. Квартиры этажом выше и этажом ниже пустуют.
«О, вполне верю», – подумал Роби.
– Но убила их пуля снаружи, – проговорил он. Подошел к разбитому окну и осмотрел его. Поглядел сквозь него на здание, которого вчера ночью не было видно. Внизу переулок. Тот самый, по которому он должен был ретироваться. Между двумя высотками были и другие здания, но сплошь одноэтажные. Зона обстрела была у снайпера как на ладони.
– Лады, стрелок внутри. Снайпер снаружи. Стрелок стреляет в кровать. Снайпер снаружи убивает агента Уинд и ее сына. – Он обернулся к Вэнс: – У Уинд было двое сыновей.
– Вот еще один момент, вызывающий недоумение. Второму ее сыну меньше года. Кстати, его зовут Тайлер. Его нашла женщина на втором этаже.
– Как нашла?
– Это просто безумие, Роби. Кто-то постучал к ней в дверь вскоре после убийства Уиндов. Во всяком случае, согласно предварительной оценке времени смерти судмедэкспертом. Женщина открыла дверь и увидела на пороге Тайлера, крепко спящего в автомобильной переноске. Она узнала сына Уинд и попыталась позвонить ей, потом поднялась к ней в квартиру. Никто не открыл, и она вызвала полицию. Вот тогда-то и обнаружили трупы.
– У вас есть какие-то предположения на сей счет?
– Понимаю, это звучит невероятно, – она покачала головой, – но ребенка туда мог отнести тот, кто вломился в квартиру Уинд.
– Зачем?
– А зачем убивать младенца? Он не сможет дать показаний против тебя.
– Другого сына они убили ничтоже сумняшеся, – возразил Роби.
– Об этом я думала. Поглядите-ка на отверстие в окне, а затем на кровать. Если Уинд схватила своего второго сына – возможно, чтобы защитить от чужака, – он мог находиться слева; иначе говоря, со стороны окна.
– Снайпер стреляет, на самом деле намереваясь убить только Уинд, – подхватил Роби, – но сначала пуля попадает в ребенка, а потом в нее. Может, он и собирался убить обоих, или по меньшей мере хотел убить Уинд, а если ребенок ее загораживает – что ж, тем хуже для него.
– Именно так я это и представляю, – поддержала Вэнс. – И это открывает любопытную возможность.






