bannerbannerbanner
полная версияThe Regent\'s Daughter

Александр Дюма
The Regent's Daughter

CHAPTER III.
WHAT PASSED THREE NIGHTS LATER AT EIGHT HUNDRED LEAGUES FROM THE PALAIS ROYAL

Three nights after that on which we have seen the regent, first at Chelles and then at Meudon, a scene passed in the environs of Nantes which cannot be omitted in this history; we will therefore exercise our privilege of transporting the reader to that place.

On the road to Clisson, two or three miles from Nantes – near the convent known as the residence of Abelard – was a large dark house, surrounded by thick stunted trees; hedges everywhere surrounded the inclosure outside the walls, hedges impervious to the sight, and only interrupted by a wicket gate.

This gate led into a garden, at the end of which was a wall, having a small, massive, and closed door. From a distance this grave and dismal residence appeared like a prison; it was, however, a convent, full of young Augustines, subject to a rule lenient as compared with provincial customs, but rigid as compared with those of Paris.

The house was inaccessible on three sides, but the fourth, which did not face the road, abutted on a large sheet of water; and ten feet above its surface were the windows of the refectory.

This little lake was carefully guarded, and was surrounded by high wooden palisades. A single iron gate opened into it, and at the same time gave a passage to the waters of a small rivulet which fed the lake, and the water had egress at the opposite end.

In the summer, a small boat belonging to the garden was seen on the water, and was used for fishing.

Sometimes, also, in summer, on dark nights, the river-gate was mysteriously opened, and a man, wrapped in a large brown cloak, silently dropped into the little boat, which appeared to detach itself from its fastenings, then glided quietly along, and stopped under one of the barred windows of the refectory.

Soon a sound was heard, imitating the croaking of a frog or the cry of the owl so common there, and then a young girl would appear at the window, and pass her head through the opening between the bars, which were, however, too high for the man to reach. A low and tender conversation was then carried on, and at length, after a different hour and a different signal had been agreed upon for their next interview, they separated, the boat disappeared, the gate shut gently, and the young girl closed the window with a sigh.

But now it was the month of February, and in the terrible winter of 1719. The trees were powdered with hoar frost, and it was at this time impossible to glide quietly along in the little boat, for the lake was covered with ice. And yet, in this biting cold, in this dark, starless night, a cavalier ventured alone into the open country, and along a cross-road which led to Clisson. He threw the reins on the neck of his horse, which proceeded at a slow and careful pace.

Soon, however, in spite of his instinctive precaution, the poor animal, which had no light to guide him, struck against a stone and nearly fell. The rider soon perceived that his horse was lamed, and on seeing a trail of blood upon the snow, discovered that it was wounded.

The young man appeared seriously annoyed at the accident, and while deliberating what course to take, he heard a sound of horses' feet on the same road; and, feeling sure that if they were pursuing him he could not escape them, he remounted his horse, drew aside behind some fallen trees, put his sword under his arm, drew out a pistol, and waited.

The cavalcade soon appeared; they were four in number, and rode silently along, passing the group of trees which hid the cavalier, when suddenly they stopped. One who appeared the chief alighted, took out a dark lantern, and examined the road.

As they could not see far, they returned some steps, and, by the light of their lantern, perceived the cavalier.

The sound of cocking pistols was now heard.

"Hola!" said the cavalier with the wounded horse, taking the initiative; "who are you, and what do you want?"

"It is he," murmured two or three voices.

The man with the lantern advanced toward the cavalier.

"Advance one step further and you are a dead man," said the cavalier. "Declare your name at once, that I may know with whom I have to deal."

"Shoot no one, Gaston de Chanlay," replied the man with the lantern, calmly; "and put up your pistols."

"Ah! it is the Marquis de Pontcalec."

"Yes; it is I."

"And what do you come here for, may I ask?"

"To demand some explanation of your conduct. Approach and reply, if you please."

"The invitation is singular, marquis. If you wish for an answer, could you not ask it in other terms?"

"Approach, Gaston," said another voice; "we really wish to speak with you."

"A la bonne heure," said Chanlay, "I recognize you there, Montlouis; but I confess I am not accustomed to M. de Pontcalec's manner of proceeding."

"My manners are those of a frank and open Breton, monsieur," replied the marquis, "of one who has nothing to hide from his friends, and is willing to be questioned as freely as he questions others."

"I join Montlouis," said another voice, "in begging Gaston to explain amicably. Surely it is not our interest to quarrel among ourselves."

"Thanks, Du Couëdic," said De Chanlay, "I am of the same opinion; so here I am" – and sheathing his sword at these words, the young man issued from his retreat and approached the group.

"M. de Talhouet," said Pontcalec, in the tone of a man who has a right to issue commands, "watch that no one approaches."

M. de Talhouet obeyed, and rode round in a circle, keeping both eyes and ears open.

"And now," said the marquis, "let us put out our lantern, since we have found our man!"

"Messieurs," said De Chanlay, "all this seems to me somewhat strange. It appears that you were following me – that you were seeking for me, now you have found me, and may put out your lantern. What does it mean? If it is a joke, I confess I think both time and place ill-chosen."

"No, monsieur," replied Pontcalec, in his hard, dry voice, "it is not a joke; it is an interrogatory."

"An interrogatory?" said De Chanlay, frowning.

"An explanation, rather," said Montlouis.

"Interrogatory or explanation, it matters not," said Pontcalec, "the thing is too serious to argue about words. M. de Chanlay, I repeat, reply to our questions."

"You speak roughly, Marquis de Pontcalec," replied the chevalier.

"If I command, it is because I have the right to do so. Am I, or am I not, your chief?"

"Certainly you are; but that is no reason for forgetting the consideration which one gentleman owes to another."

"Monsieur de Chanlay, all these objections seem to me like shuffling. You have sworn to obey – do so now."

"I swore to obey," replied the chevalier, "but not as a servant."

"You swore to obey as a slave. Obey, then, or submit to the consequences of your disobedience!"

"Monsieur le Marquis – !"

"My dear Gaston," cried Montlouis, "speak, I beg, as soon as possible: by a word you can remove all suspicion."

"Suspicion!" cried Gaston, pale with anger, "am I suspected, then?"

"Certainly you are," said Pontcalec, with his ordinary roughness. "Do you think if we did not suspect you we should amuse ourselves by following you on such a night as this?"

"Oh, that is quite another matter!" said Gaston, coldly; "tell me your suspicions – I listen."

"Chevalier, remember the facts; we four were conspiring together, and we did not seek your aid; you offered it, saying, that besides being willing to aid in the public good, you had a private revenge to serve in this. Am I not right?"

"You are."

"We received you – welcomed you as a friend, as a brother; we told you all our hopes, all our plans; nay, more – you were elected, by chance, the one to strike the glorious blow. Each one of us offered to take your part, but you refused. Is it not so?"

"You have spoken the strictest truth, marquis."

"This very morning we drew the lots; this evening you should be on the road to Paris. Instead of that, where do we find you? on the road to Clisson, where are lodged the mortal enemies of Breton independence, where lives your sworn foe – the Marechal de Montesquieu."

"Ah! monsieur," said Gaston, scornfully.

"Reply by open words, and not by sneers: reply, M. de Chanlay, and quickly."

"Reply, Gaston," said Du Couëdic and Montlouis, imploringly.

"And to what am I to reply?"

"You are to account for your frequent absence during the last two months – for the mystery which surrounds you – for refusing, as you do, once or twice weekly, to join our nightly meetings. We confess, Gaston, all this has made us uneasy; by a word you can reassure us."

"You see, monsieur, that you are proved guilty by hiding, instead of pursuing your course."

"I did not pursue my course, because my horse was wounded; you may see the stains of blood upon the road."

"But why did you hide?"

"Because I wished to know first who was pursuing me. Have I not the fear of being arrested, as well as yourselves?"

"And where are you going?"

"If you had followed my steps as you have done hitherto, you would have found that my path did not lead to Clisson."

"Nor to Paris."

"I beg," said De Chanlay, "that you will trust me, and respect my secret – a secret in which not only my own honor, but that of another, is concerned. You do not know, perhaps – it may be exaggerated – how extreme is my delicacy on this point."

"Then it is a love-secret," said Montlouis. – "Yes, and the secret of a first love," replied Gaston.

"All evasions," cried Pontcalec.

"Marquis!" said Gaston, haughtily.

 

"This is not saying enough, my friend," replied Du Couëdic. "How can we believe that you are going to a rendezvous in such weather, and that this rendezvous is not at Clisson – where, except the Augustine Convent, there is not a single house for two miles around."

"M. de Chanlay," said the Marquis de Pontcalec, in an agitated voice, "you swore to obey me as your chief, and to devote soul and body to our holy cause. Monsieur, our undertaking is serious – our property, our liberties, our lives and our honor are at stake; – will you reply clearly and freely to the questions which I put to you in the name of all, so as to remove all doubts? If not, Gaston de Chanlay – by virtue of that right which you gave me, of your own free will, over your life – if not, I declare, on my honor, I will blow your brains out with my own hand!"

A solemn silence followed these words; not one voice was raised to defend Gaston; he looked at each one in turn, and each one turned away from him.

"Marquis," said the chevalier at length, in a tone of deep feeling, "not only do you insult me by suspicions, but you grieve me by saying that I can only remove those suspicions by declaring my secret. Stay," added he, drawing a pocketbook from his coat, and hastily penciling a few words on a leaf which he tore out; "stay, here is the secret you wish to know; I hold it in one hand, and in the other I hold a loaded pistol. Will you make me reparation for the insult you have offered me? or, in my turn, I give you my word as a gentleman that I will blow my brains out. When I am dead, open my hand and read this paper; you will then see if I deserved your suspicions."

And Gaston held the pistol to his head with the calm resolution which showed that he would keep his word.

"Gaston! Gaston!" cried Montlouis, while Du Couëdic held his arm; "stop, in Heaven's name! Marquis, he would do as he said; pardon him, and he will tell us all. Is it not so, Gaston? You will not have a secret from your brothers, who beg you, in the names of their wives and children, to tell it them."

"Certainly," said the marquis, "I not only pardon but love him; he knows it well. Let him but prove his innocence, and I will make him every reparation, but, before that, nothing: he is young, and alone in the world. He has not, like us, wives and children, whose happiness and whose fortune he is risking; he stakes only his own life, and he holds that as cheaply as is usual at twenty years of age; but with his life he risks ours; and yet, let him say but one word showing a justification, and I will be the first to open my arms to him."

"Well, marquis," said Gaston, after a few moments' silence, "follow me, and you shall be satisfied."

"And we?" asked Montlouis and Du Couëdic.

"Come, also, you are all gentlemen; I risk no more in confiding my secret to all than to one."

The marquis called Talhouet, who had kept good watch, and now rejoined the group, and followed without asking what had passed.

All five went on but slowly, for Gaston's horse was lame; the chevalier guided them toward the convent, then to the little rivulet, and at ten paces from the iron gate he stopped.

"It is here," said he.

"Here?"

"At the convent?"

"Yes, my friends; there is here, at this moment, a young girl whom I have loved since I saw her a year ago in the procession at the Fete Dieu at Nantes; she observed me also – I followed her, and sent her a letter."

"But how do you see her?" asked the marquis.

"A hundred louis won the gardener over to my interest; he has given me a key to this gate; in the summer I come in a boat to the convent wall; ten feet above the water is a window, where she awaits me. If it were lighter, you could see it from this spot – and, in spite of the darkness, I see it now."

"Yes, I understand how you manage in summer, but you cannot use the boat now."

"True; but, instead, there is a coating of ice, on which I shall go this evening; perhaps it will break and engulf me; so much the better, for then, I hope, your suspicions would die with me."

"You have taken a load from my breast," said Montlouis.

"Ah! my poor Gaston, how happy you make me; for, remember, Du Couëdic and I answered for you."

"Chevalier," said the marquis, "pardon and embrace us."

"Willingly, marquis; but you have destroyed a portion of my happiness."

"How so?"

"I wished my love to have been known to no one. I have so much need of strength and courage! Am I not to leave her to-night forever?"

"Who knows, chevalier? You look gloomily at the future."

"I know what I am saying, Montlouis."

"If you succeed – and with your courage and sang-froid you ought to succeed – France is free: then she will owe her liberty to you, and you will be master of your own fate."

"Ah! marquis, if I succeed, it will be for you; my own fate is fixed."

"Courage, chevalier; meanwhile, let us see how you manage these love affairs."

"Still mistrust, marquis?"

"Still; my dear Gaston, I mistrust myself: and, naturally enough; after being named your chief, all the responsibility rests on me, and I must watch over you all."

"At least, marquis, I am as anxious to reach the foot of that wall as you can be to see me, so I shall not keep you waiting long."

Gaston tied his horse to a tree; by means of a plank thrown across, he passed the stream, opened the gate, and then, following the palisades so as to get away from the stream, he stepped upon the ice, which cracked under his feet.

"In Heaven's name," cried Montlouis, "be prudent."

"Look, marquis," said Gaston.

"I believe you; I believe you, Gaston."

"You give me fresh courage," replied the chevalier.

"And now, Gaston, one word more. When shall you leave?"

"To-morrow at this time, marquis, I shall probably be thirty leagues on the way to Paris."

"Come back and let us embrace, and say adieu." – "With pleasure."

Gaston retraced his steps, and was embraced cordially by each of the chevaliers, who did not turn away till they saw that he had arrived safely at the end of his perilous journey.

CHAPTER IV.
SHOWING HOW CHANCE ARRANGES SOME MATTERS BETTER THAN PROVIDENCE

In spite of the cracking of the ice, Gaston pursued his way boldly, and perceived, with a beating heart, that the winter rains had raised the waters of the little lake, so that he might possibly be able to reach the window.

He was not mistaken; on giving the signal, the window was opened, then a head appeared nearly at the level of his own, and a hand touched his; it was the first time. Gaston seized it, and covered it with kisses.

"Gaston, you have come, in spite of the cold, and on the ice; I told you in my letter not to do so."

"With your letter on my heart, Helene, I think I can run no danger; but what have you to tell me? You have been crying!"

"Alas, since this morning I have done little else."

"Since this morning," said Gaston, with a sad smile, "that is strange; if I were not a man, I too should have cried since this morning."

"What do you say, Gaston?"

"Nothing, nothing; tell me, what are your griefs, Helene?"

"Alas! you know I am not my own mistress. I am a poor orphan, brought up here, having no other world than the convent. I have never seen any one to whom I can give the names of father or mother – my mother I believe to be dead, and my father is absent; I depend upon an invisible power, revealed only to our superior. This morning the good mother sent for me, and announced, with tears in her eyes, that I was to leave."

"To leave the convent, Helene?"

"Yes; my family reclaims me, Gaston."

"Your family? Alas! what new misfortune awaits us?"

"Yes, it is a misfortune, Gaston. Our good mother at first congratulated me, as if it were a pleasure; but I was happy here, and wished to remain till I became your wife. I am otherwise disposed of, but how?"

"And this order to remove you?"

"Admits of neither dispute nor delay. Alas! it seems that I belong to a powerful family, and that I am the daughter of some great nobleman. When the good mother told me I must leave, I burst into tears, and fell on my knees, and said I would not leave her; then, suspecting that I had some hidden motive, she pressed me, questioned me, and – forgive me, Gaston – I wanted to confide in some one; I felt the want of pity and consolation, and I told her all – that we loved each other – all except the manner in which we meet. I was afraid if I told her that, that she would prevent my seeing you this last time to say adieu."

"But did you not tell, Helene, what were my plans; that, bound to an association myself for six months, perhaps for a year, at the end of that time, the very day I should be free, my name, my fortune, my very life, was yours?"

"I told her, Gaston; and this is what makes me think I am the daughter of some powerful nobleman, for then Mother Ursula replied: 'You must forget the chevalier, my child, for who knows that your new family would consent to your marrying him?'"

"But do not I belong to one of the oldest families in Brittany? and, though I am not rich, my fortune is independent. Did you say this, Helene?"

"Yes; I said to her, 'Gaston chose me, an orphan, without name and without fortune. I may be separated from him, but it would be cruel ingratitude to forget him, and I shall never do so.'"

"Helene, you are an angel. And you cannot then imagine who are your parents, or to what you are destined?"

"No; it seems that it is a secret on which all my future happiness depends; only, Gaston, I fear they are high in station, for it almost appeared as if our superior spoke to me with deference."

"To you, Helene?"

"Yes."

"So much the better," said Gaston, sighing.

"Do you rejoice at our separation, Gaston?"

"No, Helene; but I rejoice that you should find a family when you are about to lose a friend."

"Lose a friend, Gaston! I have none but you; whom then should I lose?"

"At least, I must leave you for some time, Helene."

"What do you mean?"

"I mean that Fate has endeavored to make our lots similar, and that you are not the only one who does not know what the morrow may bring forth."

"Gaston! Gaston! what does this strange language mean?"

"That I also am subject to a fatality which I must obey – that I also am governed by an irresistible and superior power."

"You! oh heavens!"

"To a power which may condemn me to leave you in a week – in a fortnight – in a month; and not only to leave you, but to leave France."

"Ah, Gaston! what do you tell me?"

"What in my love, or rather in my egotism, I have dreaded to tell you before. I shut my eyes to this hour, and yet I knew that it must come; this morning they were opened. I must leave you, Helene."

"But why? What have you undertaken? what will become of you?"

"Alas! Helene, we each have our secret," said the chevalier, sorrowfully; "I pray that yours may be less terrible than mine."

"Gaston!"

"Were you not the first to say that we must part, Helene? Had not you first the courage to renounce me? Well; blessings on you for that courage – for I, Helene, had it not."

And at these last words the young man again pressed his lips to her hand, and Helene could see that tears stood in his eyes.

"Oh, mon Dieu!" murmured she, "how have we deserved this misery?"

At this exclamation Gaston raised his head. "Come," said he, as if to himself, "courage! It is useless to struggle against these necessities; let us obey without a murmur, and perhaps our resignation may disarm our fate. Can I see you again?"

"I fear not – I leave to-morrow."

"And on what road?"

"To Paris."

"Good heavens!" cried Gaston; "and I also."

"You, also, Gaston?"

"Yes, Helene; we were mistaken, we need not part."

"Oh, Gaston; is it true?"

"Helene, we had no right to accuse Providence; not only can we see each other on the journey, but at Paris we will not be separated. How do you travel?"

"In the convent carriage, with post horses and by short stages."

"Who goes with you?"

"A nun, who will return to the convent when she has delivered me over to those who await me."

"All is for the best, Helene. I shall go on horseback, as a stranger, unknown to you; each evening I may speak to you, or, if I cannot do so, I shall at least see you – it will be but a half separation."

And the two lovers, with the buoyant hopes of youth, after meeting with tears and sadness, parted with smiles and joyous confidence in the future. Gaston recrossed the frozen lake, and found, instead of his own wounded horse, that of Montlouis, and, thanks to this kindness, reached Nantes safely in less than three quarters of an hour.

 
Рейтинг@Mail.ru