bannerbanner

Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века

Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века
Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века

5

  • 0
  • 0
  • 0
Поделиться
Скачать

Изучая трансформацию политической мысли в Японии XIX в. (в связи с открытием Японии внешнему миру в результате военного давления со стороны США), Дуглас Хауленд исследует перенос из Западной Европы и США в Японию ключевых концепций – «свобода», «верховенство права», «представительное правление», «личная автономия», «независимость», «права», «суверенитет», «общество». Западные понятия трудно было выразить на японском языке, и поэтому, чтобы освоить западную политическую мысль, японцам пришлось изобретать соответствующую терминологию. Эта работа была проделана в процессе перевода классиков британской либеральной традиции – Г. Спенсера, Дж. С. Милля, С. Смайлса и др. Усилия по европеизации в сфере идей послужили фундаментом, на котором японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства. После прочтения этой книги, посвященной событиям последней трети XIX в., становится понятно, почему в XX в. Япония первой из стран Востока стала интегральной частью индустриально развитого Запада.

Полная версия:

Лучшие рецензии на LiveLib

G-L
Книга в целом понравилась. Ее содержание несколько шире того, о чем говорится в аннотации, и лично для меня это стало большим плюсом. Повествование о попытках выразить терминологию западноевропейской политической мысли японскими словами, а также о том, как осу… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль