bannerbannerbanner
Галактические странники

Dmitriy Inspirer
Галактические странники

Полная версия

Дизайнер обложки Playground

© Dmitriy Inspirer, 2024

© Playground, дизайн обложки, 2024

ISBN 978-5-0065-0751-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1: Первый Старт

Небо над космопортом было чистым и безжизненным. Ещё один день, ещё одна попытка, и вот она – та самая минута, когда начнётся их великое путешествие. Космический корабль «Астра» стоял на стартовой платформе, отражая солнечные лучи, словно гигантская сверкающая звезда, готовая отправиться в неизведанный космос. Экипаж собрался, ожидая самого важного события в своей жизни.

– Все системы готовы, капитан, – доложил инженер Бенни, стоя у терминала и внимательно следя за показателями на экране. Его руки ещё дрожали от волнения, но он скрывал это за привычной профессиональной сдержанностью.

Капитан Элиза Нортон с гордостью посмотрела на экран и повернулась к своему экипажу. Всё было готово, несмотря на лёгкое беспокойство, которое царило в её душе. Это был её первый командный пост в таком масштабном проекте. Путь в неведомое всегда влекущую опасность, и она знала, что впереди их ждёт нечто гораздо большее, чем простое исследование.

– Мы не просто исследуем планету, – сказала она, обращаясь к каждому из членов команды. – Мы разгадаем тайны, которые были скрыты от нас миллионы лет. Эти руины на Ауре-7 могут содержать ответы на вопросы, которые мучили человечество с самого его существования. Мы не знаем, что найдём. Но мы идём туда, чтобы узнать.

На мгновение в комнате воцарилась тишина. За окнами всё ещё виднелись очертания колоний и земных объектов, но в этом спокойствии ощущалась огромная далёкость, как если бы весь мир был на другом конце вселенной.

Метеоролог Марк, с которым Элиза много раз работала в полевых условиях, заговорил первым:

– Старт через десять минут, капитан. Всё будет по плану. А у меня, знаете, всё время мысли о том, что там… на Ауре-7… Мы можем наткнуться на нечто, что не только изменит всё, что мы знаем о вселенной, но и о нас самих. Чисто по-человечески, это немного пугает.

Элиза кивнула. Эти слова верно резонировали с её собственными мыслями. За каждым шагом следовала неизведанная тень – и каждый из них осознавал, что не все загадки нужно разгадывать.

– Не переживай, Марк, – ответила она с улыбкой. – Мы знаем, что делаем. Мы прошли все тренировки, изучили карты и шифры, пережили ужасы испытаний и техногенных катастроф. Мы готовы.

Экипаж начал занимать свои посты. Ученый Крис, молодой астрофизик, подключил свои приборы для анализа радиации и магнетизмов планеты. За его плечами вечно недовольный биолог Джессика, которая проверяла данные о возможных формах жизни на планете.

– А ты уверен, что там не будет ничего, что мы не сможем контролировать? – спросила она, с сомнением глядя на Крисса.

– Не знаешь, пока не попробуешь, – он ответил, не отрываясь от своего экрана. – Но если там и есть что-то, чего мы не ожидаем, мы будем готовы.

Последние минуты перед стартом были наполнены напряжённой тишиной. Элиза заметила, как каждый из членов команды проверял свой снаряжение, оборудования и личные вещи. В этой экспедиции не было места для случайностей.

Затем прозвучал голос, который эхом прокатился по всему кораблю.

– Старт через пять минут.

Элиза посмотрела на панель управления и быстро провела последний контроль. Её пальцы едва касались кнопок. Сейчас каждый из них был частью этого пути, который не знал границ.

– Всю жизнь мы мечтали о путешествиях. О том, чтобы быть частью чего-то большего. Сегодня это становится реальностью, – сказала она, стараясь разрядить атмосферу.

Марк улыбнулся, но в его глазах всё ещё было отражение того страха, который несёт с собой каждый первый шаг в неизвестность. Но теперь они все были на пороге невообразимого.

– За нами миллионы световых лет, – добавил он. – Но впереди мы все вместе, и это главное.

И вот он, момент, который они ждали так долго. Гладкие механизмы корабля затрещали, когда гигантские двигатели начали разгонять его ввысь, прорезая пространство, отрываясь от Земли. Космос открывался перед ними – бескрайний, холодный и безжалостный.

На фоне переливающихся огней стартового плаща, в котором отражалась вся мощь науки и технологий, экипаж «Астры» понял: это не просто путешествие. Это начало чего-то, что изменит их навсегда.

– Мы выходим в неведомое, – произнесла Элиза, когда корабль, сотрясая пространство, устремился в глубины космоса. – Пусть все ответы будут найдены там.

Глава 2: Магнитные Поля

Космос. Пространство, полное тишины и тайных угроз. Даже величайшие достижения человечества не могли полностью подготовить экипаж «Астры» к тому, что они должны были встретить на пути. В течение нескольких дней путешествия всё шло по плану. Но когда они вошли в сектор, известный как Темные Границы, всё изменилось.

– Капитан, мы входим в область сильных магнитных аномалий, – сообщил Бенни, его голос звучал необычно тревожно, несмотря на его обычно уверенное поведение.

Элиза встала у окна, взглянув на темный, бескрайний космос, который охватывал их со всех сторон. Мелькали слабые звезды, а перед ними теперь был небольшой, но заметный шельф, отделяющий обычный космос от этого таинственного сектора. Карты показывали, что эта область была полна нестабильных магнитных полей, которые способны искажать пространство, нарушая навигацию и даже воздействуя на пространство-время.

– Давай, Бенни, больше конкретики. Что с курсом?

– Мы теряем сигнал. Навигационные системы начинают выдавать противоречивые данные. Корабль не может точно определить своё положение, – Бенни сделал паузу, его пальцы поспешно скользили по экранам, но цифры не совпадали.

– Ты уверен, что это не просто сбой? – спросил Крис, все ещё пытаясь анализировать данные об окружающей среде.

– Нет, – ответил инженер, и в его голосе ощущалась тревога. – Это слишком серьёзно. Поля изменяются с невероятной скоростью. Мы не можем опираться на стандартные показатели.

Элиза повернулась к экрану навигации, который теперь показывал кривые, разорванные линии. Всё казалось хаотичным, как если бы их положение в пространстве менялось с каждым мгновением.

– Есть вероятность, что аномалии искажены какой-то невидимой силой, – добавила Джессика, биолог, которая всё ещё не могла поверить в происходящее. Она поочередно сверялась с картами, но всё выглядело абсолютно неточным. – Это не просто магнитные поля, капитан. Что-то другое. Мы должны быть готовы к чему-то большему.

– Мы уже готовы, – отрезала Элиза, не давая панике овладеть собой. Но внутри она чувствовала, как беспокойство начинает нарастать. Этот момент был критическим. Они не могли позволить себе ошибку. – Марк, что с системой гравитации?

Марк, сидя в своём кресле рядом с командным пультом, тут же отреагировал:

– Гравитационные колебания нестабильны. Это слишком сильное воздействие для нашей системы. Я не могу точно предсказать, как изменится поле. Есть риск, что мы можем попасть в спираль и потерять курс.

– Что ты предлагаешь? – спросила Элиза, пытаясь собраться с мыслями.

Марк быстро расчехлил специальный прибор и подключил его к пультам управления корабля. Двигатели начали издавать странный шум, будто что-то внутри их самого неустойчиво двигалось. Экипаж напряженно следил за каждым движением.

– Проблема в том, что такие аномалии могут влиять на наши двигатели. Даже если мы активируем стабилизаторы, мы не гарантированы от неожиданных всплесков поля. Нам нужно время, чтобы адаптироваться, но оно у нас может не быть.

Тем временем, экран на мостике показал новое странное явление. Появилась волна световых пятен, словно звезды сжимались и расширялись, исчезая и вновь появляясь.

– Посмотрите! – Крис с нетерпением указывал на экран. – Это не просто искажения. Это какой-то энергетический всплеск.

Затем произошло то, чего никто не ожидал: огромная волна света захлестнула корабль. Он затрясся, и вся система навигации погасла.

– Мы… мы потеряли связь с внешним миром, – сказал Бенни, а в его голосе уже была паника. – Системы не могут адаптироваться.

– Это не может быть случайностью, – сказал Марк, в его голосе звучало напряжение. – Кто-то или что-то воздействует на нас.

Элиза встала и подошла к командному пульту. Неопределенность в космосе была страшной, но её внутренний голос подсказывал, что это ещё не конец.

– Не будем терять голову, – она встала перед своим экипажем, пытаясь сохранить спокойствие. – Мы справимся. Мы обучены для таких ситуаций. Бенни, сосредоточься на том, чтобы восстановить связь с кораблём. Крис, анализируй любые изменения в пространстве. Марк, проверяй систему гравитации и двигатели. Джессика, следи за биологическими показателями. Мы не знаем, что нас ждет, но мы это переживём.

С этим она повернулась к стеклу, где виднелись неясные вспышки аномальных световых полос, соединяющихся в невообразимые формы. В тот момент Элиза поняла, что то, с чем они столкнулись, было больше, чем просто техническая неисправность. Они вторглись в зону, где сама природа вселенной нарушала привычные законы. И теперь им предстояло разгадать, что скрывается за этим злом, прежде чем оно поглотит их.

– Держитесь крепче, – сказала она, сжимая руки на поручнях. – Мы не отступим.

Глава 3: Тень Звезды

С того момента, как «Астра» пересекла границу аномальной области, что-то в космосе изменилось. Тишина, которая царила на борту, становилась всё более тяжёлой. Даже самые опытные члены экипажа, которые привыкли к экстремальным условиям, начали ощущать, что что-то не так.

Элиза стояла у командного пульта и смотрела на приборы. Тёмные, беспокойные следы, которые оставались после каждой аномалии, теперь казались частью их реальности. То, что казалось ошибкой или временной поломкой, начинало превращаться в нечто большее – нечто непостижимое.

 

– Капитан, снова сбой в системе навигации, – доложил Бенни, его лицо было бледным. Он быстро перебирал показатели, но данные всё равно не совпадали с ожидаемыми. – Это происходит всё чаще. И не только навигация. Мы теряем управление над динамикой полёта.

Элиза ощутила, как холодный пот выступил на лбу. Если даже инженеры начали паниковать, значит, ситуация действительно выходила из-под контроля. Но куда они могли уйти? В космосе не было ни спасения, ни пути назад.

– Что именно происходит, Бенни? – её голос был строгим, но внутри она ощущала растущее беспокойство.

– Поля… они снова меняются, – инженер стоял в напряжении, не в силах найти ответ. – Но есть ещё кое-что. Похоже, мы подверглись воздействию каких-то непонятных энергетических волн. Но это невозможно. В области Темных Границ ничего не должно было влиять на нас так сильно. И эти волны не похожи на привычные для аномалий.

В этот момент они услышали странный, едва различимый звук – как будто на борту корабля кто-то шагал. Тени на полу начали искажаться, будто что-то невидимое двигалось в коридорах. Элиза обернулась, но ничего не увидела. Марк тоже насторожился, его взгляд был напряжённым, как будто он чувствовал нечто, что не поддавалось объяснению.

– Слышите? – сказал он тихо, глядя в потолок. – Это не отголоски помех. Это что-то другое. Чувствую… присутствие.

Джессика, биолог, была уже у одной из дверей, внимательно осматривая стену, но также не нашла ничего. Она повернулась к остальным с тревожным выражением на лице.

– Всё больше похоже на… на нечто, что было здесь раньше. Мы не одни. Вижу колебания в воздухе. Это не просто искажения, это как будто кто-то находится на борту. Находится рядом с нами.

Элиза почувствовала, как холодок пробежал по спине. За её спиной снова послышался странный звук – как если бы что-то скользило по стенам. В следующий момент из темноты коридора вышла странная фигура. Экипаж замер. Это было… нечто, что едва можно было разобрать в тусклом свете.

– Что это? – Крис наконец прорвался через тишину, его голос был полон недоумения.

Тень была смутной, почти прозрачной, но её контуры были чёткими и тревожными. Элиза сделала шаг вперёд, и тень сразу же двинулась в её сторону. В её движениях не было логики. Это было как нечто живое, но совершенно чуждое, как если бы сама тень звезды решила вступить в контакт.

– Это невозможно… – прошептала Джессика, отступая в угол.

Элиза сделала шаг назад, приказывая себе оставаться спокойной, но что-то внутри неё тревожно колотилось. С каждым мгновением, с каждым поворотом этой неуловимой тени, они всё больше теряли уверенность, что их преследует нечто материальное. Это было не просто космическое явление или артефакт. Это было нечто… другое. Нечто, существующее между звёздами.

– Надо её уничтожить, – сказал Крис, его голос теперь был полон страха. – Это не просто эффект аномалий. Это не может быть просто иллюзия.

– Подождите! – крикнула Элиза, пытаясь удержать контроль. – Мы не знаем, что это, и не можем уничтожить нечто, с чем ещё не пытались взаимодействовать.

Тень, казалось, слышала их. Она сделала ещё один шаг вперёд, и на мгновение все приборы на корабле начали искрить и мигать. Экипаж почувствовал странную дрожь, которая проходила через пол и стены, словно сам корабль был заражён чем-то незримым и чуждым.

Элиза взглянула на остальных. Они были обеспокоены, но она понимала, что потерять контроль было бы фатально. Они должны были научиться взаимодействовать с этим существом. Но как? Ведь перед ними был не просто аномальный объект – это был живой, мыслящий враг.

– Неважно, что это, – сказала она решительно, снова беря командование в свои руки. – Мы его изучим, и мы найдём способ разобраться с ним. У нас нет другого выбора.

Но как только она произнесла эти слова, тень словно откликнулась. Она расплылась в пространстве, исчезнув в мгновение ока. Но её присутствие не ушло. Оно ощущалось, как если бы что-то проникло в саму ткань корабля.

Экипаж был в полном замешательстве. Они даже не могли быть уверены, что невообразимое существо исчезло. И хотя они верили в технологии и знания, в этот момент их разум не мог справиться с тем, что происходило на борту.

– Это только начало, – произнесла Джессика, медленно поворачивая голову к Элизе. – Мы не одни в этом космосе. И если мы не найдём способ понять, что нас преследует, это может закончиться для нас катастрофой.

Элиза молча кивнула. Страх был ощутим, но она не могла позволить ему взять верх. Они были исследователями. И это была их экспедиция, их путь. И они должны были быть готовы встретиться с тем, что притаилось в тени звёзд.

Глава 4: Где Живёт Эхо

Космос был безжалостен, но на этот раз он стал для экипажа «Астры» не просто пустотой. Элиза ощущала, как нарастающее чувство тревоги начинает сжимать её грудную клетку. Она стояла у командного пульта, глядя на разворачивающийся перед ними космос. Линии на экране снова начали метаться, и магнитные поля, которые ещё недавно были непредсказуемыми, теперь словно пытались заглотить их в свои недра. Всё это напоминало ей лабиринт, в котором они теряли ориентиры.

– Мы близки, капитан, – сказал Бенни, его голос был тихим, но уверенным. – Температура и частота колебаний в этом секторе… они совпадают с тем, что мы видели в старых архивных записях. Здесь когда-то была цивилизация. Одна из самых древних, на которых мы наткнулись.

– А что с их технологиями? – спросила Элиза, повернувшись к нему. Каждый раз, когда они обсуждали старые цивилизации, в её сердце возникала смесь любопытства и страха. Такие цивилизации часто оставляли за собой пустоту, наполненную мракосветящими остатками их прошлого.

– То, что мы видим, – продолжал Бенни, – абсолютно не похоже на любую известную нам технологию. Эти структуры… они могут быть связаны с чем-то сверхъестественным. Технологии и магия переплетаются здесь так, что, кажется, нарушают законы физики. Природа этих аномалий не поддаётся нашим расчётам.

Марк поднялся с кресла и подошёл к пульту. Его лицо было сосредоточенным, он вглядывался в экраны, пытаясь найти логику в происходящем. Их корабль двигался всё глубже в область, где временные и пространственные аномалии становились всё более ярко выраженными. Эксперименты с системой навигации не приносили результатов. Они как будто вошли в место, где время само по себе становилось неопределённым.

– Эти структуры не могут быть созданы для каких-то утилитарных целей, – сказал Марк, его пальцы быстро скользили по экранам. – Я не могу понять, как они работают. Все технологические параметры странным образом противоречат друг другу. Кажется, что эти устройства могут изменять своё состояние, не зависимо от внешних воздействий. Это не похоже на ничего, что мы когда-либо встречали.

Элиза чувствовала, как её грудная клетка сжалась. Она вздохнула и посмотрела в иллюминатор. На горизонте, сквозь густую туманную пелену, едва различались величественные руины. Монументы, увековеченные временем и хаосом, простояли здесь, вероятно, миллионы лет. Они были настолько огромными и несовершенными, что их форма казалась неестественной.

– Мы находимся на месте. Приземляйтесь, – командовала Элиза. – Отправим разведывательную группу на поверхность.

Пока корабль снижался, атмосфера на борту становилась всё более напряжённой. Экипаж отправился в подготовку. Элиза взглянула на них. Они готовились не к обычной экспедиции, а к встрече с чем-то, что их разум не мог полностью осмыслить.

Когда группа вышла на поверхность, окружающая их реальность ещё более усилила чувство беспокойства. Земля под ногами была твердой и холодной, но всё вокруг было как в тусклом сне. Вихри временных искажений переплетались с теми самыми аномалиями, которые они видели на борту. Высокие башни, изломанные и покрытые мхом, возвышались вокруг них, но в воздухе всё время витала тень чего-то скрытого.

Они шли вперёд, и вдруг Элиза почувствовала, как воздух стал гуще. Он будто сжимался вокруг неё, а сама поверхность под ногами начала плавно вибрировать.

– Это нечто… словно живое, – прошептала Джессика, стоя на одном из камней. Она чувствовала это лучше других. – Всё вокруг… реагирует на нас.

Вдруг, вдалеке, в самом центре разрушенного города, они заметили странное сияние, которое исходило от огромного каменного артефакта, напоминающего открытые врата. Силуэт этого артефакта был настолько величественен, что перед ним даже тени небес теряли свою значимость.

Элиза почувствовала знакомое чувство, которое уже не раз возникало за время путешествия: что-то следит за ними. Они не были здесь одни. Это место не просто заброшено – оно было живым, и его жизнь была скрыта от человеческого взгляда.

– Нужно подойти ближе, – сказала Элиза, её голос был спокойным, но в нём звучала решимость. – Мы не можем просто стоять здесь.

Они медленно продвигались вперёд, пока не оказались у самого артефакта. В тот момент в воздухе случилось нечто невозможное: пространство вокруг них словно открыло глаза. От артефакта хлынуло холодное свечение, и тени начали проявляться, принимая форму силуэтов. В этом свете появились образы, которые Элиза едва могла различить – не человеческие, не инопланетные, а нечто иное, неуловимое, словно бы пришедшее из самой ткани вселенной.

– Кто вы? – спросила Элиза, не ожидая ответа. Но пространство вокруг неё откликнулось.

Эхо, как древний голос, прозвучало в её голове, изломанное и неопределённое, как если бы тысячи голосов пытались говорить одновременно.

«Мы – те, кто были здесь, прежде чем время перестало существовать. Мы – Эхо звёзд.»

Это не было обычным голосом. Оно не звучало через её уши, а напрямую вторглось в её сознание, нарушая реальность.

– Мы… не одиноки, – сказала Джессика, её глаза наполнились ужасом и удивлением.

Артефакт, который они нашли, был не просто древним устройством. Это было окно в другое измерение, в другую реальность. Но прежде чем они успели осмыслить то, что услышали, свет из артефакта начал разрастаться, превращая всё вокруг в ослепительную пустоту.

И в тот момент, когда свет поглотил их, Элиза поняла: они только начали разгадывать тайну исчезнувшей цивилизации. Но то, что они нашли, было лишь первым шагом. Вопрос был не в том, что скрывает эта цивилизация, а в том, что они привлекли из тени звёзд.

1  2  3  4  5  6  7  8 
Рейтинг@Mail.ru