bannerbannerbanner

Путешествия Гулливера

Путешествия Гулливера
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 19

"Школьная библиотека" знакомит своих слушателей с творчеством английского писателя-сатирика, поэта, публициста и политического деятеля Джонатана Свифта.

Его бессмертная книга «Путешествия Гулливера» – не только острая сатира на европейское общество, но и роман-путешествие, и фантастический роман, и философская притча, в которой Свифт делится своими неутешительными наблюдениями за человеческой природой…

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100blackeyed

Стереотипы. Это такие жуткие типы, которых нужно выметать из сознания метлой.

Архетипы. Это такие назойливые типы, которых выгоняй-не выгоняй, а они всё равно в твоём сознании останутся (да ещё и в сознании потомков).

"Гулливер" – одновременно стерео- (1) и архе- (2) тип.

1.1 – покуда не прочитали книгу, все считают, что Гулливер это великан.

1.2 – это не совсем детская книга, она в большей степени для взрослых.

2 – Г. – такая же культурная константа, как Робинзон, Ромео или Дон Кихот.

И вообще, Гулливер – прикольный тип. Чел. Чувак. Ну вы поняли. В любом месте находит к жителям подход. Следя за соблюдением приличий, тактично объясняет читателю свои поступки. И не утомляет его ненужными подробностями. После пережитых смертельных опасностей снова и снова, и снова (итого=4) бросается в путешествия (что ж там за жена такая, от которой 4-жды убегают?). Путешествие №1. Лилипутия.

Мои предчитательские представления о приключениях Гулливера заканчивались на том, как он, проснувшись, обнаруживает себя привязанным к земле маленькими верёвками. На самом деле, там ещё есть война двух королевств (чем не «1984»?), военные парады с прохождением через Триумфальную Арку гулливеровых ног, ловля неприятельского флота в сети, нетривиальное тушение пожара и пр. и пр. Кстати, причина войны и распрей весьма веская. А как ты разбиваешь варёные яйца, мой друг?Путешествие №2. Бробдингнег.

Переверните путешествие №1 кверх ногами. Или снимите с него негатив. (мне кажется, что диаметральность сего рода можно продолжать, взять на заметку другим фантастам и сатирикам (и наверняка, это уже сделано), как то: изобразить королевства с патриархатом/матриархатом, с толстыми/худыми, и т.д.)

№1 и №2 – это простейший ход (взять противоположности), и вместе с тем лучший образец сатиры. На Францию ли, на Германию (которые, мол, считают себя «выше» других держав) или в целом на весь человеческий род (который неспроста придумал для людей классовые, образовательные и прочие шкалы ↕) – не есть важно. Главное читаешь и смеёшься с удовольствием.

Хех, при ближайшем рассмотрении у меня и вправду бугристая, со впадинами кожа, противные волосы на спине, а у некоторых девушек – мелкие усики над губой. И всё же, несмотря на видимые уродства великанш, я бы, как Гулливер, с радостью посидел на соске и происпектировал другие части… чшш..ффф..кхх (*отсутствует подключение к сети*).Путешествие №3. Лапута.

Сложно высмеять науку и медицину лучше, чем это сделал Сфивт в третьем путешествиии. Да и политике тоже досталось. Мы, дескать, просто сядем на вас своим островом и раздавим, если будете пикать.

Ребёнок может закрывать книгу после первых двух разделов. С Лапуты начинается взрослая часть – рассказы об устройстве человеческого общества. Прикрывшись тем, что несведущим жителям неведомых стран нужно во что бы то ни стало знать, как живут в Англии, и надев маску наивного Гулливера, Свифт жгёт напрополую! Министры, учёные, врачи, изобретатели, спиритологи, аристократы и пр. – всем достаётся по полной программе. Я удивлён, как книга вообще вышла в печать (британская цензура, ау!).

А долгожители. Хотите жить вечно? Или хотя бы 100 лет? Почитайте Свифта, и вам перехочется.Путешествие №4. Гуигнгнмия.

№4 это вообще отпад. Поменять местами людей и лошадей – это надо ухитриться.

Часть №4 – самая морализаторская из всех, но священник Свифт читает свои проповеди не навязчиво и не пафосно; он делает это так, что вспоминаешь: «Каждый из нас по-своему лошадь…» и что ещё вчера, считай, ты был обезьяной, а сегодня возомнил себя не пойми кем. При этом, тут зарыты всё те же тонны сокровищ сатиры на общество и Англию в частности, что были в предыдущих частях.

Так что, читать часть №4 – просто ехуительно!!!Я теряюсь, какое из четырёх путешествий мне нравится больше всего. Каждое хорошо по-своему! Книга, в которой нет ни строчки прямой речи, и абзацы столь же велики, как бробдингрежцы, читается легко и увлекательно. Всё потому, что Swift had a swift imagination. И бурное! Я то думал, что найду в книге похождения великана Гулливера, а нашёл справочник чуть ли не на все случаи жизни.

80из 100infopres

В детстве несколько раз читала приключения Гулливера, но почему-то всегда – только первые две части – про Лилипутию и Бробдингнег. Хотя в старом томике 1957 года издания содержатся все путешествия целиком. Но вот попалась в недавно открытой для себя «серии 700» (но уже завершённой издательством, киевским) эта книга, и я решила взять – и для коллекции, и хороший повод наконец-то дочитать – спустя 10 лет, наверное.Как всё-таки меняется наше восприятие! В детстве – увлекательные приключения, сейчас – еще и острейшая социальная сатира. Общественно-политический строй, экономика и науки, пороки и страсти человеческие – всему нашлось место, да еще и так метко и едко. Например, страна Гуингнгмов – самая настоящая нравственно-социальная утопия.

Ну а фантазия у Свифта, конечно, неслабая, многим современным фору даст. Придумать же такие страны и народы, такие диковины!

Да, и попрошу всем оставаться на местах, я еще не закончил! ©

Издание оказалось иллюстрированным – через каждые несколько страниц чёрно-белые рисунки в точечной технике. Очень интересные, объемные, выпуклые. Но главное – стиль! он показался мне смутно знакомым. Полезла вычитывать, кто же художник, и моему удивлению не было предела – да это же Вячеслав Ерко! Известный современный украинский иллюстратор, отмеченный многими престижными премиями, работающий сейчас с А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-Гой. Именно в его худ.оформлении украшает мою полку подаренное великолепное издание «Гамлета» на укр.языке в переводе Ю.Андруховича.Очень хочется показать хотя бы некоторые (кликабельны для просмотра в большом размере):

= ещё КАРТИНКИ = Все остальные (51 разворот) можно посмотреть в отдельном альбоме, если будет интересно.

Сорри за качество, у нас неважный сканер + точечная техника сложна для обработки.

80из 100Meres

Если читаешь или слушаешь эту книгу в детстве, то она воспринимается не более чем интересная сказка. Но взяв в руки эту книгу сейчас, понимаешь насколько она глубока, что это не совсем детская литература и воспринимаются аллегории автора уже совсем по-другому. И если первые два путешествия Лемюэля Гулливера нам очень хорошо известны не только по книге, но и по фильмам и мультфильмам, то прочитать о путешествиях на летающий остров и в страну гуигнгнмов (к разумным лошадям) это было открытием для меня. Особенно поразила история с разумными лошадьми, у которых нет конфликтов и построено идеальное общество, где во главе цивилизации стоят лошади, а прислуживают им развращенные йеху, в которых недвусмысленно угадываются люди. Побывав в этом, ни с чем не сравнимом, обществе мечты, наш герой совсем не хотел возвращения в свою родную страну, но судьба распорядилась иначе и в последствии, уже оказавшись дома, он так и не смог преодолеть отвращения к представителям своей расы. Высмеивая существующее европейское общество в общем, затрагивая деятельность политиков, священнослужителей, не обходя стороной даже ученых, Свифт, как-бы показывает наши пороки со стороны и даёт посмотреть на них другими глазами, проанализировать, как-то измениться или хотя бы задуматься, посмеявшись над собой.

Истории получились чудесные, яркие, было интересно следить за контрастно меняющимися мирами и преодолении трудностей в каждом из них. Книга прекрасно начитана Валерием Кухарешиным, что очень радовало слух и улучшало восприятие. С таким чтецом время пролетело совсем незаметно.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru