bannerbannerbanner

Вокруг света за 80 растений

Вокруг света за 80 растений
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2023-06-02
Файл подготовлен:
2023-05-31 14:53:45
Поделиться:

Часто красивые, иногда смертоносные и всегда изобретательные, растения – источники жизни и наслаждения, а также мифов.

В продолжении, следующем за бестселлером о деревьях, Джонатан Дрори предпринимает новое кругосветное путешествие, чтобы внести жизнь в науку о растениях и рассказать, как замысловато они вплетаются в нашу историю, культуру и фольклор. От кажущихся знакомыми помидора и одуванчика до жутковатой мандрагоры и испанского «мха» Луизианы – каждая из этих историй полна сюрпризов. У некоторых растений было непростое прошлое, в то время как другие служили вдохновением для человеческого творчества или помогали процветать целым цивилизациям. Среди них есть паразиты, плотоядные и даже растения, разрушающие телефонные провода.

Интерес Дрори к миру растений заразителен. Свои научные знания он излагает легко и пишет со страстью и юмором. А благодаря красочным портретам растений, созданным иллюстратором Люсиль Клер, это ботаническое путешествие приобрело красоту и блеск.


От автора

Для меня и без того захватывающая наука о растениях оживает, когда сплетается с человеческой историей и культурой. Большинство историй в этой книге рассказывает о людях не меньше, чем о ботанике: «тростник молчания», опийный мак и «павлиний цветок» делоникс с пикантным и тревожным прошлым, своеобразные традиции применения кавы, испанского мха и рододендрона, невероятные поиски возбуждающих свойств мандрагоры, шоколада и даже полыни. Не стоит забывать и о тыквах на Хэллоуин. Радость человеку доставляют и менее броские растения. Я начну путешествие по Англии, Шотландии и Ирландии, соответственно, с крапивы, ламинарии и сфагнума, а потом отправлюсь из моего лондонского дома на восток, приблизительно – очень приблизительно! – следуя маршруту Филеаса Фогга из романа Жюля Верна.


Для кого эта книга

Для всех любителей природы

Полная версия

Читать онлайн
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100utochka_books

Люблю красивые книги. «Вокруг света за 80 растений» сразу привлекла к себе мое внимание, ее приятно даже держать в руках, а читать и рассматривать иллюстрации – тем более. Я купила именно ее, а не первую книгу автора, «Вокруг света за 80 деревьев», потому что подумала, что речь здесь пойдет в основном о цветах, а они более красивые. Спойлер – деревья и в этой книге есть, ведь они тоже растения))В своей книге Джонатан Дрори, продюсер и режиссер BBC, в свое время отдавший свое сердечко ботанике, рассказывает о самых разнообразных растениях, которые можно найти от Европы до Океании: красивых, опасных, полезных и не очень, привычных (одуванчик и хризантема) и странных (вельвичия и раффлезия).В каждой статье автор описывает особенности строения и размножения растения (что мне было, если честно, скучновато читать), а также рассказывает, какое влияние то или иное растение оказало на развитие человечества и какое значение оно имеет в разных культурах. Ткани, лекарства, строительные материалы, еда, духи и косметика – можно долго перечислять, для каких целей люди сумели адаптировать разные растения. Забавно, что почти в каждой статье есть фраза: «Также некоторые народы используют *название* как афродизиак».Информация в каждой статье концентрированная, поэтому лучше читать эту книгу дозированно. Из минусов: напрягало морализаторство от автора, окончание почти каждой статьи – заключение в духе телеканалов о природе («Человечество уничтожает биоразнообразие планеты, и лично ты несешь за это ответственность» и все такое). Хотя стоит отдать ему должное, о каких-то вещах действительно задумываешься только после прочтения подобных книг. И да, выбор стран для этой книги какой-то очень неочевидный (10 растений для США и 0 для России, classic).Мне кажется, эта книга – хороший подарок человеку, который интересуется природой. Она очень красивая (рисунки – просто сказка), необычная и познавательная, а если кто-то всерьез интересуется ботаникой – в конце книги приведена подборка источников для погружения в тему.

100из 100reading_magpie

После этой книги я захотела отправиться в ботанический сад!Джонатан Дрори – член разных экологических и ботанических организаций, а в качестве исполнительного продюсера и режиссёра на ВВС он создал более 50 фильмов и сериалов о науке и технологиях.Родители Дрори, не будучи профессиональными ботаниками, много и часто рассказывали ему в детстве о растениях, делились историями об их особенностях и связях друг с другом. У мамы, например, в сумочке всегда имелась лупа, чтобы можно было предаться тщательному рассматриванию деталей. Позже Джонатан получил возможность ездить в ботанические экспедиции, что, собственно, и вдохновило его на создание этого невероятного путеводителя по миру растений.Кто бы мог подумать, что наука о растениях может быть столь захватывающей?!Большой плюс этой книги в том, что автор переплетает ботанику с человеческой историей и культурой. Вместе с характеристикой растений, нас ждёт ещё и погружение в прошлое, когда только-только начали применять йод для изготовления антисептиков, или когда открылся первый завод по производству абсента (знали, что в его состав входит полынь?).Я словно открыла для себя новый мир! Это дико интересно и, порою, шокирующе!Например, большим открытием для меня стало то, что «перловая крупа» – это, оказывается, отполированное зерно ячменя. Или вот льняное масло. В 1860-х из смеси окисленного льняного масла, смолы, красителей и кусочков пробки получили линолеум!Любопытно было узнать кое-что новое о диффенбахии, которая обитает у меня в доме в качестве комнатного растения. Я уже не раз говорила о том, что её сок ядовит и однажды «обожгла» пальцы. Это опасный жилец. Во времена рабства это растение использовали для наказаний и пыток! Из-за опухания горла и языка человек не мог говорить. Сейчас её до сих пор называют «тростником молчания».А какие здесь иллюстрации! Глаз не оторвать!

Иллюстратор Люсиль Клер постаралась на славу!Срочно читать, если вы, как и я, любите интересные факты и нуждаетесь в порции новых знаний!

Моя горячая рекомендация!

100из 100timquo

Есть такой формат текста как «elevator pitch». Его размер подразумевает что автор успеет наговорить и продать свою идею за то короткое время что ваш лифт едет до нужного этажа. Это не обязательно самый структурированный текст, и он не столько идет по плану, сколько красиво переходит от одной запоминающейся детали к другой – и так пока не откроются двери или пока не закончится двухстраничный разворот. Его цель – навести фокус и заинтересовать.В своих книгах «Вокруг света за 80 деревьев» и «Вокруг света за 80 растений» Джонатан Дрори с видимой легкостью повторяет этот трюк примерно 160 раз: взять большой объем информации, отжать его до двух разворотов текста, затем отжать еще сильнее, чтобы освободить место для волшебных иллюстраций Люсиль Клерк, а затем в духе «игры в бисер» связать оставшиеся крупицы информации в связную историю.



Обратная сторона концентрированности в том, что такой текст тяжело читать без перерывов: постоянно хочется что-то выписать, погуглить или просто порассматривать иллюстрации – все это делает «Вокруг света» отличным подарком и идеальной книгой для того, чтобы годами лежать на самом видном месте квартиры. К слову, иллюстратор Люсиль Клерк будто бы придерживалась тех же принципов «уплотнения» смыслов что и автор текста. Если она, например, рисует разворот с тыквами, то это будет не меньше полусотни плодов всевозможных форм и цветов – и имея приблизительное представление о том как составляются контракты на иллюстрирование книг не могу не восхищаться тем, какое количество любовно проделанной дополнительной работы можно встретить в этой книге.



Обе книги серии «Вокруг света за 80…» это отличный способ ненадолго увлечься миром растений и деревьев и посмотреть на них свежим взглядом. Цель этих текстов не столько научить, сколько заговорить и заинтересовать деталями – впрочем, путеводитель по дальнейшему самообучению в конце книги тоже есть, было бы время.



Фрагменты из книги:«Весьма уместно и то, что в папирусных болотах жил священный ибис, воплощение бога Тота, не только вестника живительных разливов Нила, но и покровителя мудрости и писцов.


Когда в I веке Плиний Старший называл папирус «товаром, дающим бессмертие», он, вероятно, имел в виду зависимость цивилизаций от письменного слова. Но он мог говорить и более буквально. Когда древние египтяне умирали, их душа отправлялась на папирусовых лодках в Иалу, Поля камыша, в сопровождении Книги мертвых – папирусного свитка с картой и указаниями.»***«Радостно-желтые цветы помидора, формой напоминающие шляпу волшебника, имеют крайне интересную связь с пчелами. Пыльники у них сливаются в узкие трубочки, и чтобы пыльца вышла через узкие щели у кончика, их надо потрясти. Часть пыльцы уносит ветер, но цветки особенно хорошо реагируют на вибрацию и в ходе эволюции стали резонировать с севшими на цветок шмелями и пчелами-плотниками. Скорость, с которой насекомое машет крыльями, важна. Схватив цветок, оно берет третью октаву – как раз столько нужно, чтобы пыльца высыпалась, и заметно выше, чем в полете. А медоносные пчелы в буквальном смысле не могут попасть в ноту и не справляются с задачей. Процесс назван „жужжащим опылением“, и в большинстве коммерческих теплиц его теперь поручили пойманным шмелям.»***«В испанском языке слово из языка науатль упростилось до tomate. Итальянцы, однако, всё экзотическое и заморское называли „маврским“, и набирающая популярность новая культура получила у них прозвище pomo di moro – „плод мавров“.»***«Чтобы вселившиеся в нее демоны не кричали во время сбора, он советовал вырывать ее, привязав к стеблю собаку. Предрассудок мог укорениться из-за того, что мандрагору по ошибке использовали как обезболивающее: судя по свидетельствам IX и X веков, „снотворную губку“ с мандрагорой, болиголовом, опиумом и другими травами держали под носом больного. Современные эксперименты показали, что попытки утолить боль исключительно ингаляциями неэффективны, а крики пациентов могли в итоге начать ассоциироваться с самим растением.»***«…реклама тогда убеждала заботливых родителей давать чайную ложечку кастрового масла страдающим запором детям. Средство было вязким и на вкус напоминало губную помаду с тошнотворной ноткой мыла и вазелина. Его иногда давали в наказание, но теперь оно вышло из моды.


В не столь давние времена касторовому маслу нашли и более зловещее применение: оно стало орудием унизительной, а иногда и смертельной пытки. В 1920-е и 1930-е фашиствующие молодчики Муссолини насильно кормили им своих политических противников. Во многих странах клещевина вызывает у старшего поколения милые воспоминания о прилежном родительском воспитании, а в Италии она, к сожалению, стала сильным и неприятным символом. Фраза usare Folio di Ticino – «использовать касторовое масло» – по-прежнему означает там «принуждать» и «мучить».»***«Задолго до испанского завоевания из тцоалли – теста из амарантовой муки с добавлением сиропа агавы (см. с. 158) – лепили ритуальные фигурки божеств: могущественного Уицилопочтли, покровителя мудрости и искусств Кетцалькоатля и бога дождя Тлалока. Верующие делали идолам глаза и зубы из бобов и семян, а потом ели их на религиозных празднествах, чтобы отогнать болезни, очиститься, а главное – впитать силу и сущность богов, поглощая их плоть. Испанским завоевателям эти обряды напомнили католическую традицию святого причастия. Отдельные священники и миссионеры видели – или хотели видеть – в ацтекском „причастии“ свидетельство принятия аборигенами каких-то элементов христианства, но для большинства это был дьявольский обычай. Практика, а с ней и возделывание амаранта были объявлены вне закона. Потребовалось почти пятьсот лет, чтобы выращивание возобновилось.»

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru