Анабелла так сильно хотела ребенка, что отдалилась от Лусио.
Повернувшись на бок, она внимательно посмотрела на мужчину, который скоро перестанет быть ее мужем. Его рука была под щекой, из-под шелкового одеяла выглядывала крепкая мускулистая грудь. Он был такой красивый и такой далекий. Он через многое прошел ради нее. Она была благодарна ему за его любовь, но ей хотелось, чтобы они стали ближе.
Ей хотелось, чтобы их отношения стали такими же интимными, как и раньше.
Ана стянула с него шелковое одеяло, оставив лишь тонкую простыню, и ее взору предстали его торс, бедра, лодыжки.
Мой мужчина, подумала Ана. Сгорая от желания прикоснуться к его красивой золотистой коже, она слегка дотронулась до плоского живота Лусио и почувствовала, как напряглись его мускулы.
На нее нахлынули воспоминания о времени, проведенном с ним, о минутах близости. Им было необыкновенно хорошо вместе. Она помнила, что чувствовала, просыпаясь утром после проведенной с ним ночи.
Ее сердце забилось сильнее. Если бы вернуть то время!
Во рту у нее пересохло, а пульс участился во сто крат. Приподнявшись на локте, Ана наклонилась над его бедрами. Еле касаясь губами, она дотронулась до выпуклости под простыней и выдохнула, увидев, что она увеличивается.
У нее захватило дух, но впервые за долгое время она почувствовала, что может себя контролировать.
Она снова дотронулась до него, задержавшись в таком положении, чтобы он почувствовал тепло ее пальцев. В ее голове вспыхнуло воспоминание об их близости.
Ане стало тепло. Сейчас ей уже хотелось большего, чем просто гладить его через простыню.
Она сгорала от желания. Любви. Страсти.
Желания. Любви.
Желания.
Ана села на кровати и медленно стянула с него простыню. Минуту она смотрела на его обнаженное тело. Ты можешь это сделать, говорила она себе, просто нужно быть осторожней.
Она склонилась над ним и вздрогнула, прикоснувшись к его теплому телу. Она задрожала от наслаждения. Он так упорно не хотел заниматься с ней любовью, что она даже спросила у сиделки, можно ли ей заниматься сексом, и Патриция не выразила сильного протеста против ее отношений с Лусио.
Значит, все в порядке. И они смогут получить удовольствие.
Пока Ана боролась с сомнениями, Анабелла почувствовала, что у него началась эрекция. Его возбуждение было таким сильным, что она хотела, чтобы он направил свою энергию внутрь ее тела. Затаив дыхание и закрыв глаза, она медленно опустилась на него, чувствуя, как он наполняет ее.
Боже мой, это было потрясающе. Он был прекрасен, как самое прекрасное из всего, что существует в мире. Она крепко прижалась к нему и постаралась расслабиться. Она хотела его. Каждую частичку его тела. Всего его.
Наконец, Ана почувствовала удовлетворение и медленно выдохнула, продолжая оставаться в том же положении, боясь пошевелиться.
Внезапно Лусио схватил ее за руку.
– Итак, чудо мое, что ты собираешься делать теперь?
Она замерла. Он смотрел на нее сонными глазами, в которых сверкали озорные огоньки.:
– Привет!
Лусио слегка покачал головой и скривил красивые губы.
– Я слышал об одержимых сексоманках, но, детка, тебе не кажется, что это слишком экстремально? – спросил он и, немного приподнявшись, овладел ею.
Ана судорожно вздохнула, и Лусио удивленно вскинул брови.
– Тебе ведь нравится, не так ли? – спросил он, продолжая медленно двигаться внутри нее.
От жара его тела ее мышцы напряглись сильнее, и она почувствовала пульсацию внизу живота, от которой ее словно прошибло током.
– Прекрати, – прошептала она, наклоняясь вперед и прижимаясь его груди. – Я еще не готова.
Он усмехнулся, но не остановился.
Черт возьми, он был великолепен! Он знал, как обращаться с ее телом, и она полностью потеряла контроль над собой.
– Прекрати, – снова прошептала она, почти задыхаясь, чувствуя, как нарастает напряжение.
– Ни за что.
У нее на лице выступил пот, а внутри все горело.
Ана застонала, но он не останавливался, наполняя ее невиданными доселе ощущениями, пока она не вцепилась в него ногтями, мысленно желая, чтобы он отпустил ее.
Небо рассыпалось на кусочки, и они, словно бриллианты, упали, накрывая их сверкающим одеялом. В этот момент Лусио сделал еще один сильный толчок, и их тела ритмично задвигались, вторя движениям друг друга, словно морские волны, бегущие к берегу.
Наконец Ана обессиленно упала ему на грудь.
– Благодарю вас, сеньор, – прошептала она.
Лусио улыбнулся.
– Да не за что, – хрипло отозвался он. – Пожалуйста.
Все еще прижимаясь к нему, Анабелла почувствовала умиротворение и покой. Она никогда так сильно не любила Лусио, как сейчас.
– Помнишь о наших грандиозных планах? – спросила она.
– Каких именно?
– У нас их не так уж много. Подумай! – Ана погладила его по влажной груди. – Помнишь, о чем мы мечтали? Мы хотели вместе убежать, чтобы увидеть этот мир, – она замолчала. – Увидеть твой мир.
– Мой мир? – Его голос звучал низко, словно он засыпал на ходу.
– Вот именно. Твой мир. У нас осталось две недели до того, как наш развод признают окончательным. Почему бы нам не отправиться в захватывающее путешествие? Что-то вроде медового месяца напоследок.
Он погладил ее по волосам.
– Звучит как-то неестественно, детка.
– Не более неестественно, чем свадьба гаучо и аристократки.
– Ты права, – рассмеялся он.
– Так что скажешь? – прошептала она, целуя его грудь. – Ты и я – в нашем последнем путешествии!
– Прекрасно. Я согласен.
Когда несколько часов спустя Анабелла проснулась, Лусио уже не было. За окном ярко светило солнце, а в открытые окна вливался свежий утренний воздух.
Нельзя было допустить, чтобы последующие две недели были последними, проведенными вместе.
Они отправятся в большое путешествие, но после этого не расстанутся. Ана никогда не скажет ему «прощай». Наоборот, это путешествие даст им возможность сблизиться и начать все заново.
Это было вполне осуществимо. Все должно получиться. Когда дело касалось их двоих, не было ничего невозможного.
В комнату вошла Мария.
– Сеньор хочет, чтобы вы остались в постели и немного отдохнули, – сказала она. – Я принесу вам завтрак.
Ана откинулась на подушку, не желая спорить.
Она была рада еще раз прокрутить в голове потрясающие воспоминания о том времени, которое она провела с Лусио сегодня утром.
Все было вполне естественно, сексуально и чувственно.
И это не конец их отношений. Наоборот, это начало.
Даже если Лусио об этом еще и не знает.
Лусио хотелось побыть дома, но перед отъездом в «захватывающее путешествие», как выразилась Анабелла, ему было необходимо закончить дела в офисе.
По дороге туда он размышлял об их отношениях с Анабеллой.
Ему хотелось, чтобы она вернулась к нему.
Лусио знал, что все было против него, но он любил рисковать. Свое состояние он заработал благодаря тому, что не боялся рисковать.
Лусио играл в кости и за одну ночь выиграл миллион долларов.
Он выиграл пятьдесят тысяч и удвоил ставку, выиграл сто тысяч и снова удвоил ставку и так до тех пор, пока не выиграл полмиллиона, внутренне ругая себя и одновременно гордясь тем, что он последний храбрый человек в южном полушарии.
Делая последнюю ставку, мог проиграть все и сразу.
Он мог покинуть казино в одной рубашке и ничуть не расстроился бы. Он бы вернулся домой, в свой мир, где его народ был беден, но счастлив. В бедности не было ничего плохого. У него была свобода, ему нравилось переезжать с места на место и спать на жесткой земле. Ветер обдувал ему лицо, солнце жгло глаза, но он знал, что живет настоящей жизнью.
Что такое деньги? Зачем нужны дома, машины?
Лусио просил у Бога только одного – единственной и настоящей великой любви.
И этой любовью была Анабелла Гальван. А что будет теперь?
После «захватывающего путешествия» он просто скажет ей «до свидания»? Разрешит ли он ей опять войти в свой мир, зная, что в любой момент она может снова от него отказаться?
Подавив вздох, Лусио вышел из машины и направился в офис. Его винный завод существовал уже сотню лет и был одним из старейших в долине.
Каменные подвалы были построены еще в 1880-х годах первыми переселенцами из Европы, поселившимися в Мендозе. В основном это были выходцы из Италии и Франции. С юго-востока Франции они привезли и посадили мальбекский виноград, из которого впоследствии стали делать красное вино, столь полюбившееся аргентинцам.
Парадная дверь неожиданно распахнулась, и Лусио практически столкнулся с Данте.
Если Лусио и удивился, встретив у себя в офисе Данте, то не подал виду. Напротив, он предложил графу проследовать за ним через просторный холл на задний двор, в небольшой подвал, где хранилось вино с его виноградников.
– У вас дела в городе? – вежливо осведомился Лусио.
– Да, – ответил Данте, садясь на край дубовой бочки.
Лусио взял со стойки два бокала и бутылку вина.
– Вы по делам Анабеллы? – спросил Лусио, и Данте ответил ему кривой ухмылкой.
Данте взял бокал и немного покачал его, перед тем как выпить вино.
– Хорошее вино, – сказал он, сделав глоток. Очень хорошее.
Лусио облокотился на стойку, вдыхая запах бродящего винограда, которым, казалось, пропитались все камни в этом здании.
– Мне тоже нравится, – сказал он.
– Это ваше вино? – спросил Данте, делая еще один глоток.
– Наша новая марка.
Несколько минут они молчали, каждый делал маленькие глотки из своего бокала.
Мне нравится такая жизнь, подумал Лусио, стараясь расслабиться. Мендоза стала его домом, и если он и хотел теперь вернуться обратно в свой мир гаучо, то не знал, как это сделать.
Он спрашивал себя, сможет ли отправиться с Аной в свой мир? Какой смысл в этом путешествии?
Есть ли какая-нибудь надежда, или он просто продолжает фантазировать?
А что плохого в фантазиях? – спрашивал его внутренний голос. С самого начала их отношения были похожи на азартную игру. Почему бы ему сейчас снова не рискнуть? Какое значение имеет его успех, если он потерял смелость?
Что может случиться, если они отправятся в это путешествие? Она уже разбила ему сердце. Что у него осталось? Душа?
– Как она? – прервал молчание Данте., – К ней вернулась память?
Лусио почувствовал, как напряжен Данте.
– Не совсем, – ответил он.
– Что вы имеете в виду?
Семья очень переживала из-за болезни Аны, да и сам Лусио боялся, что она может не выздороветь, что никогда не станет прежней Анабеллой, и это романтическое путешествие вдвоем будет похоже больше на игру, чем на серьезные отношения.
– Ваша сестра знает, что забыла все, что произошло с ней за последние пять лет. Но помнит, что она моя жена.
Данте нахмурился.
– А развод?
– Я рассказал ей о разводе, но она не верит этому!
– Не верит? Это была ее; собственная инициатива! – воскликнул Данте.
– Она не верит тому, что я ей говорю, и до сих пор думает, что мы муж и жена.
– Муж и жена!
Лусио кивнул.
– Она не помнит о плохом, Данте. Она помнит только любовь.
Только любовь.
Когда Анабелла разлюбила его год назад, Лусио так и не понял почему. Как можно разлюбить человека? Он никогда ни в кого не влюблялся и никого не бросал. Он просто любил. А Ана не помнила, как отошла от него, но помнила, как влюбилась в него и хотела начать все сначала.
Если он даст ей еще один шанс, она снова разобьет ему сердце.
Мог ли он дать ей этот шанс?
Сможет ли он не дать ей этого шанса?
Данте ходил по погребку взад и вперед.
– Она же не хочет, чтобы вы снова были вместе? – спросил он.
Внутри у Лусио все загорелось, как будто вместо красного вина он выпил кислоту.
У них с Аной никогда не было ни единого шанса, не так ли? Семья до сих пор была против. Что они о себе возомнили? Почему нападают на него и на Ану? Как они могут думать, что их имя, богатство, влиятельность значат больше, чем их с Аной счастье?
Лусио посмотрел в окно.
– Вы же знаете, Анабелла сама принимает решения.
– Она должна вспомнить.
– Я понимаю.
Лусио повернул голову и встретился взглядом с Данте. Он ожидал увидеть насмешку, но вместо этого увидел… сочувствие. Однако иногда сочувствие бывает хуже ненависти.
Данте вынул из кармана ключи от машины.
– Пойдемте со мной. У меня есть кое-что для Аны. Она забыла это в больнице.
Они вышли на ярко освещенную солнцем улицу.
Данте подошел к машине и вытащил из нее картонную коробку.
– Здесь не так много. В основном бумаги и пара фотографий, но Ана очень хотела взять коробку в больницу, и я думаю, ей бы хотелось вернуть это.
Лусио уставился на то, что протягивал ему Данте. Светло-голубая коробка из-под туфель, которую искала Ана.
Значит, эта коробка существовала на самом деле.
А может, и ребенок?! Не может быть. Никакого ребенка никогда не было. И никаких надежд.
– Не хотите отдать ей это сами? – спросил он Данте.
Тот покачал головой.
– Нет. Мне не нравится роль плохого парня. – Он мрачно улыбнулся. – Я никогда не хотел быть плохим парнем.
– Вы не плохой парень.
Улыбка исчезла с лица Данте, и он устало провел рукой по волосам.
– Когда Маркита решила силой вернуть Анабеллу домой, я был против. Я ни о чем не подозревал, пока мне не позвонили и не сказали, что Ана передумала и отправилась ко мне, в Реколету. – Он быстро взглянул на Лусио. – Извините.
Лусио пожал плечами.
– Значит, вы тут ни при чем.
– Но вас сильно обидели. Я слышал…
– Это было давно, – прервал его Лусио и взял у него из рук коробку. – Сейчас самое главное – это будущее Анны, не так ли?
Данте серьезно посмотрел на Лусио.
– Да. Передайте ей, что я люблю ее. Скажите, что я постоянно думаю о ней и что Дейзи и дети тоже надеются скоро увидеть ее.
Лусио ехал домой, положив коробку на соседнее сиденье. Он несколько раз взглянул на нее, сгорая от нетерпения узнать, что внутри, но не стал снимать крышку. Это была коробка Аны. Он передаст ей ее.
Что она с ней сделает, это было ее дело.
Анабелла провела весь день, внимательно заглядывая во все шкафы дома. Было уже пять часов дня, когда она уселась на пол в кабинете и стала рассматривать старые вещи, которые она смогла найти открытки, театральные программки, билеты на самолет.
Она все еще любовалась открытками, когда вошел Лусио.
– Привет! – сказала она ему. – Я просматривала фотографии и сувениры, но ничего не нашла со дня нашей свадьбы. Мы не делали фотографий? Я могу поклясться, что у меня были фотографии.
– Они в моей квартире. – Он прислонился к двери, наблюдая за ней. – Я боялся, что ты их выбросишь, поэтому, когда уехал, забрал с собой.
Он забрал их свадебные фотографии, потому что думал, что она их выбросит? Так вот какие у них были отношения!
– Я бы никогда не выбросила эти фотографии, мягко сказала она. – Какой бы помешанной, рассерженной я ни была, я бы никогда не перестала тебя любить.
Она собрала бумаги и открытки и положила их в нижний ящик стола. Он следил за каждым ее движением. Она знала, что он ждет объяснений, но как объяснить ему, что мысли о ребенке не давали ей покоя? У нее были надежды, а когда они разбились, она не смогла смириться с потерей. Не смогла забыть об этом.
– Ты говорила о ребенке.
– Да, но если я буду тебе объяснять, ты подумаешь, что я окончательно выжила из ума.
– Попробуй.
Ана задвинула ящик и встала, одергивая коричневые льняные брюки. Она наконец стала носить вещи из своего гардероба. Прошлое медленно возвращалось к ней, и все по крупицам вставало на место.
– Ты действительно хочешь, чтобы я тебе рассказала?
– Очень хочу.
Она откинула волосы с лица.
– Ты подумаешь, что я сумасшедшая.
Он улыбнулся.
– Я уже так думаю.
Ана закусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Без сомнения он был самым упрямым человеком, которого она когда-либо встречала. И она обожала его.
– А если я расскажу тебе, ты обещаешь, что поедешь со мной? Что не разозлишься и не откажешься?
– Я не откажусь.
Она заметила, что он не сказал, что не разозлится. По крайней мере, он был честен.
– Садись. – Она уселась в маленькое кожаное кресло и положила рядом подушку. – Это длинная запутанная история.
Тут она замолчала и уставилась на него, широко раскрыв глаза. Лусио сел рядом, держа в руках голубую коробку.
– Где ты ее нашел?
– Ее отдал мне Данте. Ты забыла ее в больнице.
Трясущимися руками Ана взяла коробку и медленно открыла крышку.
– Ты смотрел, что внутри?
– Нет. Это твоя коробка.
Она молча вытащила голубой конверт и вынула из него выцветшую фотографию маленького мальчика.
Несмотря на расплывчатое изображение было легко догадаться, что у мальчика темные волосы, светлые глаза и оливковый цвет лица.
Лусио взглянул на Ану.
– Кто это? – спросил он, беря у нее фотографию.
– Томас. Алонсо сказал, что его так зовут.
– Кто такой Алонсо?
– Алонсо Хантсмен – человек, который специально нашел меня.
Лусио продолжал рассматривать фотографию маленького мальчика. Ребенок, вероятно, смешанной европейской и индейской крови, выглядел очень бедным. Черные брюки и выцветшая футболка, из которых он давно вырос, темные волосы коротко пострижены, спереди довольно неровно.
– Симпатичный, – сказал Лусио.
– Я знаю. Какое-то время я думала, что это наш сын. – Она наклонилась над фотографией. – У него голубовато-зеленые глаза, и по возрасту подходит.
Подходит по возрасту? Лусио взглянул на Анабеллу. Неужели она и вправду думает, что это ее сын… их сын?
Ана, милая. У тебя был выкидыш.
Эти слова крутились у него в голове и были готовы сорваться с языка.
– Попробуй объяснить мне, – мягко сказал он, – почему ты решила, что это может быть твой ребенок особенно после того, как у тебя случился выкидыш в шесть месяцев?
– Потому что у меня не было выкидыша. – Ана взглянула на него и нервно облизнула нижнюю губу. Я была на восьмом месяце, когда меня поместили в предродовое отделение. – Она старалась не смотреть на него. – Ты же знаешь, я плохо справляюсь с трудностями. Я лучше буду игнорировать проблемы, чем бороться с ними.
– У тебя был выкидыш.
– Нет. У меня начались схватки, и я родила ребенка.
– Ты никогда мне об этом не говорила.
– Потому что тебя не было со мной. – Она сжала кулаки и взглянула на него со слезами на глазах. – Я была одна в этом забытом Богом интернате. Мне было восемнадцать лет, мне было очень больно.
– Я готова поклясться, что слышала, как он заплакал, – продолжала она. – Но когда я попросила дать мне его подержать, мне сказали, что он умер. Я хотела взять его на руки, сказать ему «привет»…
Или «прощай»… Но я потеряла много крови, и меня отвезли в больницу на переливание.
– Почему ты рожала не в больнице?
– У нас многие девушки рожали в интернате, там была своя акушерка.
– И их дети тоже умирали? – спросил Лусио.
– Не знаю. Беременных девушек и молодых мам держали в разных комнатах.
– Нетрудно догадаться, – нахмурился он.
– Они говорили, что у молодых мам другие потребности, а дети должны быть в детской комнате.
– Ты видела детскую комнату? Там были дети?
Она вздрогнула.
– Были, – прошептала она. – Несколько.
Лусио захотелось схватить ее, заставить признаться, почему она не рассказала ему обо всем раньше, но он не мог двинуться с места. Это было невероятно. Слишком невероятно.
– Вполне возможно, что ребенок родился мертвым. – Ана тяжело сглотнула. – Но я так и не увидела его. А без этого…
Она могла не продолжать. Он понял без слов.
– А Томас? – спросил Лусио, впервые осознавая, как много Ана держала в себе и как сильно она горевала.
Ана неожиданно встала.
– В прошлом году, примерно в это время, мне позвонил человек. Он назвался Алонсо Хантсменом.
Он задавал много вопросов: в какой школе я училась, была ли я беременна.
– Но почему он позвонил тебе? Что ему было нужно?
– Он сказал, что он в родстве с Гальвайами и что располагает информацией о том, что ребенок Гальванов продан.
Лусио тяжело вздохнул.
– Продан?
– На черном рынке. – Она ухватилась руками за спинку стула. – В течение нескольких дней от этого человека ничего не было слышно, а потом по почте пришла эта фотография.
– Фотография Томаса.
Она кивнула.
– Я не знала, что и думать. В это трудно было поверить. Ребенок на фотографии подходил по возрасту, он мог быть моим, но он мог быть и чьим-нибудь еще. Каждый год рождается много детей от смешанных браков, и аргентинские дети очень красивы. Через пару дней сеньор Хантсмен позвонил мне и извинился за то, что дал мне ложную надежду. Он был очень любезен, но тверд. Сказал, что провел дальнейшее расследование, и что это, возможно, не мой ребенок. Томас был на год младше.
– И это все?
– Да.
Он снова взял фотографию и посмотрел на мальчика.
– А если он наш?
Ее губы задрожали.
– Я не хочу больше играть в эту игру. У нас нет ребенка. На что бы я ни надеялась, чего бы я ни хотела, это никогда не сбудется Лусио положил фотографию обратно в коробку.
– Ты должна была мне рассказать. Я должен был знать. Я бы сделал что-нибудь для ребенка, даже если он не наш.
Ана внезапно закрыла лицо руками.
– Замолчи!
– Я хотел сказать…
– Я знаю, что ты хотел сказать. Ты бы помог ребенку. Ты полагаешь, я не думала об этом? – Она взглянула на него, ее лицо было бледным и печальным. – Я специально тебе ничего не рассказала, Лусио. Хотя это и эгоистично с моей стороны, но я не сказала тебе, потому что не хотела, чтобы ты помогал ему!
Он прищурился.
– Я не понимаю.
– Нет, ты понимаешь. Ты слишком хорошо меня знаешь, я не святая. Я эгоистка и… Я ненавижу себя за то, что бросила его. Я хотела помочь ему, но не стала этого делать тебе назло.
– Анабелла.
Она поднесла руку ко рту.
– Я долго злилась на тебя, Лусио. Я была так зла, что не могла – не хотела – помочь четырехлетнему ребенку.
– Почему ты так сильно разозлилась на меня?!
Ей было стыдно, и она молчала.
– Ана.
Смахнув слезы, она глубоко вздохнула.
– Я… я винила тебя.
– За что?
Она вздрогнула.
– За выкидыш.
Лусио сделал шаг назад. Он не мог поверить в то, что она сейчас сказала. Он сделал еще один шаг назад.
– Я был страшно огорчен, когда узнал, что это случилось с тобой, Анабелла.
– Если бы ты не бросил меня на площади…
– Я не бросал тебя! Меня увели насильно.
– Я знаю, но мне хотелось, чтобы ты спас меня от той ужасной школы для девочек в Уругвае, в которую меня собирались отправить.
Его глаза засверкали. Он чувствовал, что внутри него разгорается огонь.
– Я не знал, где тебя искать, Ана. – Он не стал говорить, что после того, как люди Маркиты его избили, не оставив на нем живого места, он несколько месяцев не мог ходить.
Она молчала, и он печально спросил:
– Почему ты так долго мне ничего не рассказывала?
– Я боялась, что что-нибудь ужасное случится с Томасом, если мы его не найдем. Я все время думала о нем, все время волновалась. И знала, что если ты вернешься, то поможешь мне. Я знала, что только ты сумеешь спасти Томаса.
– Ана, я не могу поверить в то, что ты говоришь.
Я не могу поверить, что ты из-за этого разводишься со мной.
– Я не хотела развода.
– Не хотела развода? – Он обернулся к ней. – Не смеши меня. Ты была так зла на меня, полна презрения, что перестала разговаривать со мной. Ты не хотела спать со мной. Ты попросила меня переселиться в комнату для гостей. Ана, это была ты.
Она сложила руки и умоляюще посмотрела на него.
– Но я не могла жить без тебя. Я не знала, как остановить то, что начала.
Он застонал.
– Ана, ты убиваешь меня.
– Это правда. Я была зла на тебя, но со временем поняла, что не ты тому причина. Я была зла на жизнь, на все и всех.
– Я больше не могу. – Он протянул руку. – Это была тяжелая неделя, Анабелла. Я очень устал от твоей болезни.
– Прости меня, Лусио.
– Мне нелегко.
Она подняла голову.
– Прекрасно. Я не ищу легких путей. Я только прошу дать мне шанс.
– Шанс? Я дал тебе уже дюжину шансов!
На ее глазах выступили слезы, и она еще выше подняла голову.
– Так дай мне еще один.