bannerbannerbanner

Поворот винта

Поворот винта
ОтложитьЧитал
000
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
Поделиться:

Повесть «Поворот винта» стала своего рода «визитной карточкой» Джеймса-новеллиста и удостоилась многочисленных экранизаций. Оригинальная трактовка мотива встречи с призраками приблизила повесть к популярной в эпоху Джеймса парапсихологической проблематике. Перерастя «готический» сюжет, «Поворот винта» превратился в философский этюд о сложности мироустройства и парадоксах человеческого восприятия, а его автор вплотную приблизился к технике «потока сознания», получившей развитие в модернистской прозе. Эта таинственная повесть с привидениями столь же двусмысленна, как «Пиковая дама» Пушкина, «Песочный человек» Гофмана или «Падение дома Ашеров» Эдгара По. Обитателей усадьбы Блай преследуют кошмары; показания очевидцев субъективны, ни что прямо и, безусловно, не свидетельствует о том, кто именно является преступником… Может быть все происходящее – розыгрыш или галлюцинации? В любом случае вы, сами того не замечая, становитесь участником «охоты на ведьм».

Серия "Рассказы о псевдосверхъестественном и ужасном"

Полная версия

Полностью

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Morra

Повесть «Поворот винта»Каких только ужасов не обещала аннотация… я не поклонница небезызвестного доктора, но в одном он прав: все лгут.Готишное поместье, молоденькая неопытная гувернантка и двое ее подопечных. Темные слуги занимаются своими делами, экономка вон даже читать не умеет. Дядя, он же опекун, он же красавец-мужчина, он же светский лев, живет в Лондоне и не желает, чтобы его трепетную душевную организацию обременяли хлопотами. В общем, как в старом анекдоте: крутись, как хочешь, но завтра похороны справляйся самостоятельно. Завязка – ну просто ах, да?.. Самое время запастись чипсами и в ночи внимать рассказчику, тем более, что это не какой-нибудь новомодный писака, а вполне себе классик Генри Джеймс.А дальше – сплошной облом.

С первых же страниц меня стала дико раздражать главная героиня, которая то и дело рассуждала о долге и морали, прижимала к себе детишек, целовала их пухленькие щечки и гладила шелковые волосики. Детки в повести именуются не иначе, как «милые невинные крошки» или «прелестные создания». Даже после того, как откроются некоторые нелицеприятные вещи. Морализм героини чрезмерен даже для викторианской эпохи. Вот любовников она, к примеру, называет тварями, что меня лично как-то резануло.

Далее – привет Лавкрафту! – как же меня раздражают авторы, на пустом месте нагнетающие обстановку. То есть нагнетают они ее как раз таки прекрасно, можно поучиться, вот только потом не дают ответа ни на один вопрос. Они говорят о таких вещах, что мы с вами просто ужаснулись бы, если б услышали. Черт возьми, ну так скажите мне, я тоже хочу ужаснуться! В данном случае нам вообще остается только догадываться, были ли призраки или это у главной героини начались галлюцинации на фоне проживания в старинном особняке. Но! Даже если Джеймс представляет нам самим судить об этом, неужели так сложно было аргументировать: а) причины появления призраков (неубедительно), б) в чем конкретно заключается их тлетворное влияние и испорченность, в) почему мальчика таки выгнали из школы?, г) почему все так закончилось? Любопытства ради посмотрела одну из экранизаций (а их куча) – испорченность наглядно показали (ну, чтоб киношники мимо такой подсказки прошли!), все остальное тоже мимо.

80из 100olgasilver

Удостоенная огромного количества экранизаций и театральных постановок повесть Генри Джеймса «Поворот винта» может по праву считаться образцом готического стиля. Здесь есть все, что является атрибутом, присущим данному литературному направлению: призрак, старинный полуразвалившийся особняк, таинственные жертвы, неразрешенные загадки и, как итог, смерть.

Мне давно казалось, что меня уже ничего в литературе не может испугать: мой скептицизм проел меня до мозга костей. С возрастом мы перестаем верить в приведения и прочие пережитки детскости.

Ошибалась.

При всей сложности и витиеватости языка Джеймса, отражающим стиль разговора и мироощущение Викторианской Англии, читать эту книгу было легко, но, вместе с тем, с «неприкрытой спиной» как-то жуткова-то.

Точность и скрупулезность в описании малейших деталей создает ощущение присутствия.

Выстраиваемая сюжетная линия рассказа от первого лица (гувернантки юных Майлза и Флоры), начинается с пролога, повествование в котором ведет некий м-р Дуглас (который на деле оказывается повзрослевшим Майлзом) и основывает его на дневниковых записях той самой гувернантки.

Книга несомненно будет интересна не только тем, кто любит пострашнее, но и тем, кто увлекается логическими загадками: видела ли миссис Гроуз призраков также, как и главная героиня; видели ли их дети или это была только фантазия их наставницы; были ли совершены убийства в поместье Блайд; была ли в чем-то порочность маленького Майлза или все это только казалось гувернантке?

На эти вопросы сложно ответить по той причине, что Джеймс не дает читателю дополнительных сведений, ведя повествование от первого лица. Нам остается полагаться только на собственный анализ и собственные выводы о том, каков же будет этот «поворот винта»?!

Основанная, согласно дневникам Джеймса, на реальных событиях повесть и по сей день вызывает много споров относительно ее содержания: некоторые исследователи причисляют ее к жанру логической игры, если таковую мы вообще можем выделить в литературе (к примеру, Э. По «Золотой жук»).

100из 100ladylionheart

Молодая девушка приезжает в уcадьбу Блaй, чтобы pаботать гyвернанткой для двоих мaленьких детей. Мaйлс и Флоpа оказываютcя сyщими aнгелами, как ей кажется, но какие-то они слишком уж милыe и идeальные, и со вpеменем это начинает нaстораживать. А потом она замечаeт поcтороннего, который появляется то тyт, то тaм и вcё чтo-то или когo-то выcматривает. К yжасу гувернaнтки окaзывается, что этот человек уже неcколько лeт как yмер, и его здеcь пpосто не можeт быть…Это было сyпер! До того тонкоe произведениe, все так нeоднозначно, двусмыcленно подaно и филигрaнно пропиcано, что xочется aплодировать! В первый раз читала Гeнри Джeймса и удивлeна наcколько он был талaнтлив. Умeлый пcихолог и маcтерский расcказчик, он развил клаcсическую историю о пpивидениях в нeчто большее. Кстати, эта повесть основываетcя на cобытии действитeльно имeвшем место в пpошлом: был cлучай, когда в одной семьe дeти раcсказывали, что им являлиcь пpизраки yмерших cлуг. Джеймc вообще интеpесовался этой тeмой и иcследовал множеcтво подобныx зaдокументированных расскaзов. А кроме того, он отлично разбиралcя в пcихологии, и в «Поворотe винтa» как раз и синтезировaл то и другое.«The turn of the screw» cоответствует своему нaзванию и дeйствительно нагнетаeт и «зaкручивает гaйки». В этой истоpии пpивидения не только неожидaнно и зловeще появляютcя перед тобой, но и лeзут в головy, овладевaют мыcлями, а это, если разобратьcя, cтрашнее. Поднимaется темa влияния злa на чeловеческую душy и тeма боpьбы со злoм добрa. На мой взгляд, здесь ни yбaвить, ни прибaвить, иcтория зaкончена и полноcтью раcкрывает зaмысел – это я говоpю, потому что знaю, что многие остаютcя в нeдоумении от нее. Это и правдa не совсем cтандартная иcтория о привиденияx, она пpопитана психологиeй и подaна в тaкой мaнере, что ничего нeльзя воcпринимать однознaчно. Автоp к тому же используeт приeм, близкий к потокy сознaния, и мы погрyжаемся в трeвоги и ужаc, иcпытываемые гyвернанткой, и помимo миcтической чaсти нaчинаем задумывaтьcя, и о том, что жe происxодит с ней cамой.Бpаво, пpосто блeстяще! И фоpма и содержаниe – всe поpадовало, заинтереcовало и заcтавило порaзмышлять, все, как я люблю ))«Лицo чeловека, глядeвшего пpямо в комнaту, было то же, – это был тот сaмый, кто yже являлcя мне. И вот он явилcя cнова, не cкажу с большeй ясноcтью, ибo это было нeвозможно, но совcем близкo, и эта близоcть былa шaгом впеpед в нaшем общeнии и заставилa меня поxолодеть и задоxнуться.»

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru