Jessica Gilmore
PROPOSAL AT THE WINTER BALL
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Proposal at the Winter Ball
© 2015 by Jessica Gilmore
«Сказочное предложение»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.
Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
– Закажи мне бокал вина, да побольше. – Флора плюхнулась в кожаное кресло и, подавшись вперед, пару раз стукнулась лбом о дубовую столешницу, затем выпрямилась и добавила: – Пожалуйста!
– Что, неважный выдался денек? – Алекс, весело блеснув глазами, поднял руку.
И тут же к их столику направился официант, рассекая толпу посетителей. Флора могла бы до посинения ему махать, и тот бы ее игнорировал, зато стоит Алексу лишь бровью повести, и все бросаются ему услужить: официанты, таксисты, даже стюардессы в самолетах вечно пересаживают его в салон выше классом. Это просто нечестно!
И что есть такого в этом парне, отчего люди, особенно женщины, сразу обращают на него внимание? Его буйные кудри – скорее рыжеватые, чем каштановые, глаза – серо-зеленые, а на носу с легкой горбинкой щедро рассыпаны веснушки.
Впрочем, с другой стороны, Алекс и впрямь настоящий очаровашка, в то время как крестная фея Флоры, вероятно, слегла с гриппом в тот день, когда должна была наделить свою подопечную красотой и талантами.
Кое-как дождавшись, пока Алекс сделает заказ официанту, Флора заявила:
– Неважный денек – ерунда, с этим я бы как-нибудь справилась. Мне выпала сложная неделя. Такое ощущение, что кто-то меня проклял. В понедельник у нашего администратора был день рождения, и она угостила нас пончиками. Когда я надкусила свой, малиновый джем брызнул прямо на мою лучшую шелковую блузку!
– Бедная Флора! – Алекс насмешливо скривился. Он все еще был одет в деловой костюм, но при этом выглядел так свежо, словно не отработал только что полный рабочий день.
Зеленое шерстяное платье Флоры тоже было без единого пятнышка, но сама она ощущала себя немного уставшей и была уверена, что эта усталость отражается сейчас на ее лице.
– А вчера подол юбки застрял сзади за резинкой трусов, когда я ходила в туалет, и в таком виде я умудрилась уйти с работы. Эй, не смейся! – Она потянулась через стол и ткнула собеседника пальцем в грудь. – Я поняла свою оплошность только минут через пять. Хорошо хоть, на мне были надеты плотные колготки.
Алексу явно нелегко было сохранять невозмутимое выражение лица.
– Может, никто этого и не заметил? Сейчас ведь зима, наверняка на тебе было длинное пальто.
– На мне была короткая куртка! И судя по раздававшимся смешкам прохожих, я успела сверкнуть бельем почти перед всем районом. Но даже это не так ужасно, как… – Флора замолчала и спрятала лицо в ладонях, снова переживая стыд и ужас, которые испытала всего час назад.
– Как что? – спросил Алекс, переждав, пока подошедший официант поставит перед ним кружку пива, а перед его спутницей бокал вина.
Флора жадно сделала глоток холодного терпкого напитка и ответила:
– Как то, что случилось сегодня. Я так обрадовалась, увидев в метро свободное место, рванула к нему и, немного не рассчитав, приземлилась на колени к какому-то незнакомцу. Я вовсе не хотела, чтобы так вышло… – Едва эта привычная фраза сорвалась с губ Флоры, как тут же вспомнилась мать, упрекающая ее: «Это, без сомнения, будут твои последние слова. И даже на твоем могильном камне выгравируют: «Здесь лежит Флора Просперина Бэкингем. Я не хотела, так получилось».
Алекс прыснул от смеха в свою кружку.
– Ничего забавного! Весь вагон уставился на меня, а тот мужчина сказал… – Щеки Флоры вспыхнули краской стыда. – Он сказал: «Устраивайся поудобнее, лапочка. Мне нравятся девушки, которых есть за что потрогать».
Она сделала большой глоток вина, стараясь не обращать внимания на громкие взрывы хохота собеседника. На самом деле слова того незнакомца задели ее очень сильно. Ведь она была высокой, с грудью и бедрами, которые мать называла «пышными», а друзья более дипломатично именовали «красивыми изгибами». В пятидесятых годах двадцатого века такие фигуры были самыми модными, но в двадцать первом столетии Флора ощущала себя слишком высокой, слишком полной, чересчур обращающей на себя внимание.
Ну и, разумеется, сидя на коленях у незнакомца, сложно остаться незаметной. А ведь свидетелями ее унижения в метро могли стать и сослуживцы! «К счастью, – подумала Флора, – на следующей неделе истекает мой трудовой договор». Но нелегко будет выдержать еще целых семь дней перешептываний и хихиканья за спиной. Вот бы слечь с гриппом! Сейчас ей так необходимо побыть одной, отдохнуть, восстановить силы. Впрочем, больничный-то ей не оплатят. Таковы минусы временной работы.
Алекс наконец прекратил хохотать:
– Так ты завела себе нового друга?
– Нет! – поежилась Флора, вспоминая, как тот тип в метро облапил ее. – Всю оставшуюся дорогу мне пришлось просто сидеть и делать вид, что ничего не произошло. Да не на его коленях сидеть, идиот! Рядом с тем наглым типом. Я чуть со стыда не сгорела!
Сумеет ли она когда-нибудь еще заставить себя сесть на тот же поезд, да и вообще спуститься в лондонское метро? Может, начать ходить на работу пешком? Всего-то два часа в один конец.
– Ты вернешься на эту работу после Рождества? – Алекс словно прочел ее мысли.
Флора покачала головой:
– Нет. Я подменяю заболевшую сотрудницу. После праздников она снова выйдет. Хорошо хоть, в январе несложно найти временную работу – много людей так отрывается на Новый год или Рождество, что потом еще долго не в состоянии вернуться к своим трудовым обязанностям.
– Да брось, неужели ты собираешься еще один год потратить, перебиваясь временной работой? Не пора ли подумать о себе? Уже два года прошло с тех пор, как тебя уволили по сокращению штатов. Пришло время опять вернуться в профессию.
Флора поставила бокал на стол и сморгнула непрошеные слезы, подступившие к глазам:
– Место дизайнера получить не так-то легко, а временная работа хотя бы помогает мне оплачивать счета. И нет, я не перееду к тебе и не вернусь к родителям. Мне не нужна благотворительность. Я сама могу справляться.
К тому же Флора все это время пыталась найти работу по профессии. С тех пор как ее уволили из крупной компании, владеющей сетью пабов, она разослала свое портфолио в несколько десятков фирм и агентств. Но большинство из них даже не потрудилось ответить. Впрочем, и так понятно, что найти место с неполным рабочим днем очень сложно.
Алекс ответил спокойным тоном:
– Я хочу предложить тебе не благотворительную помощь, а работу.
Флора сглотнула неожиданно возникший в горле ком размером с «Титаник». Не то чтобы она завидовала успехам Алекса, но ее временная работа не шла ни в какое сравнение с тем, чем занимался он, возглавляя энергичную, преуспевающую команду архитекторов. Флора пыталась не зацикливаться на контрасте между великолепным домом Алекса, отделанным по его собственному дизайнерскому проекту, и своей съемной комнатой в домике на окраине Северного Лондона. Помощь Алекса и его жалость Флоре были не нужны.
– Послушай, – произнесла она, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Я очень признательна тебе за то, что предложил мне работу, но если я чему-то и научилась за прошедшие годы, так это тому, что нельзя смешивать дела и личную жизнь. Ни к чему хорошему это не приведет.
Конечно, можно считать совпадением ее увольнение вскоре после разрыва отношений с сыном и наследником компании «Виллидж иннз», но Флора в этом сомневалась.
Да, жилось ей сейчас нелегко и порой так хотелось принять от семьи и друзей помощь, которую они постоянно предлагали. Но, поступив так, Флора лишь укрепит их во мнении, что не может справиться с проблемами самостоятельно.
– Я предлагаю тебе работу вовсе не из жалости. Мне действительно нужна твоя помощь. – Губы Алекса изогнулись в полуулыбке.
Флора удивленно уставилась на него. Она не ослышалась?
– Я тебе нужна? – Это все меняло.
– Ты слышала об австрийском отеле, проект которого я разработал?
Разумеется, ей было известно об этом шикарном суперсовременном отеле, построенном известной компанией «Луссо груп».
– Ты пару раз упоминал о нем.
– Компания предложила мне контракт еще на три их отеля. Для их постройки будут выбраны уникально красивые и экологичные места. Это потрясающий проект. Но Лола, дизайнер, с которой я работал в Австрии, только что заключила контракт с конкурирующей фирмой, а потому не может сотрудничать со мной.
Это звучит куда серьезнее, чем те возможности немного подзаработать, которые Алекс предлагал Флоре время от времени на протяжении двух последних лет. И вряд ли им руководит сейчас жалость – ведь на кону стоит и его репутация. Ощутив прилив гордости и проблеск надежды, Флора впервые за долгое время почувствовала уверенность в будущем.
Но следующие слова Алекса спустили ее с небес на землю:
– Завтра я улетаю в Австрию на деловой обед с представителями компании. На нем я планировал представить предварительные эскизы дизайна отеля на Бали. Я-то думал, что Лола уже начала работу над ними, а оказалось, она не только не приступала к ним, но и вообще не собирается этого делать. Больше ни за что никому ее не порекомендую, как бы фантастически талантлива она ни была.
Вот оно что! Флора взяла бокал и с силой сжала его. Так Алекс вспомнил о ней вовсе не из-за ее одаренности, а лишь потому, что никого другого под рукой не оказалось!
Но придется проглотить свою гордость – ведь благодаря такой работе можно будет подняться на более высокий карьерный уровень. С заинтересованной улыбкой Флора подалась вперед:
– Так что я должна делать? Ознакомиться с твоими планами и выслать тебе по электронной почте свои идеи?
В ее крошечной спальне и так уже не повернуться из-за швейной машинки, мольберта и отрезов различных тканей. Конечно, это не самая вдохновляющая обстановка, но можно справиться и в таких условиях. Или есть еще вариант: приехать к родителям на неделю раньше, чем собиралась, и поработать там, пусть даже в их доме вряд ли удастся уединиться и побыть в тишине.
– По электронной почте? Нет. Мне нужно, чтобы ты отправилась со мной в Австрию и пообщалась с заказчиками – так ты лучше поймешь их вкус. Работать придется очень быстро. На твои причуды времени нет.
Флора сощурилась:
– Само собой. Я ведь профессионал.
Причуды? Да, ее личные дизайнерские проекты немного вычурны, потому что Флора позволяет своей фантазии в них разгуляться. Но это еще не значит, что она привнесет свой вкус в профессиональную работу. Она понимает, что результат должен оправдать ожидания заказчика, какими бы скучными они ни казались.
Алекс несколько секунд раздумывал, глядя ей в глаза, а потом кивнул:
– Хорошо. Я расскажу тебе о своих планах, пока мы будем лететь в Инсбрук.
Путешествие за границу! Флора не была за рубежом с тех пор, как ее сократили в «Виллидж иннз».
– Вылетать нужно завтра? Но мне нужно доработать еще неделю.
– А ты можешь бросить это место раньше?
– Вообще-то да. Хотя мое агентство будет не в восторге.
– Они ведь подыскивают временные рабочие места, так что спокойно заменят тебя кем-нибудь другим.
– Конечно.
Флора почувствовала поднимающийся в душе восторг. Больше никаких поездов метро и гнетущих офисов! Не нужно печатать огромные таблицы и выгонять из офиса коммивояжеров. Она проведет следующую неделю в шикарном отеле, занимаясь творческой работой!
– Жаль, что мы едем не на Бали. Я бы не отказалась немного понежиться на солнце. – Флора зябко поежилась, несмотря на то, что в баре было очень жарко. Свой прошлый отпуск она провела в корнуоллской глубинке. В рекламе на сайте в Интернете с упоением расписывались прелести местных золотых пляжей и прекрасных ландшафтов. А на деле Флору встретили проливные дожди и внезапно налетающие ураганы. После такого отдыха она до сих пор не могла как следует согреться.
Алекс поставил кружку на стол.
– Это не отпуск.
– Понимаю. – Флора подалась вперед и схватила его за руку. – Я просто дразню тебя. Ради такого шанса я бы отправилась даже в Антарктиду. Итак, что я должна делать?
Его теплые и сильные пальцы обхватили ладонь Флоры, и это прикосновение вызвало в ее сердце застарелую боль.
– Завтра рано утром будь готова отправиться в путь. Из одежды возьми теплые, но элегантные вещи.
– Ясно.
Несколько посетителей, сидящих за барной стойкой, затянули рождественскую песню, и Флору вдруг пронзила внезапная мысль:
– А когда мы должны вернуться? Мама и папа ждут нас обоих у себя на Рождество. Они очень расстроятся, если ты не приедешь. Горацио на праздник дежурит в больнице, так что из гостей ожидаются только Минерва, ее идеальный супруг и их идеальные двойняшки.
– Твоего братца Горри не будет? – Алекс поднял брови. – Какая жалость. Обожаю наблюдать, как твоя мать пытается свести его с местными кандидатками в невесты, а он не обращает на них внимания.
– Думаю, у него срабатывает защитный рефлекс. Все равно ты должен радоваться, что он не заглатывает эту приманку. Если бы мама не была так озабочена тем, чтобы женить своего сына, она направила бы свои таланты свахи на тебя.
– Но ведь ты – ее младшая дочь. Беспокоиться нужно не обо мне. Это за тебя она возьмется после Горацио.
– Не смеши меня, – ответила Флора, но голос ее прозвучал не очень уверенно. Через год ей стукнет тридцать, и мать уже не раз прозрачно намекала, что пора бы найти нормальную работу и купить собственный дом. – Ты – член нашей семьи. Даже больше. Ты – любимчик моих родителей. Они считают, что ты всегда поступаешь только правильно.
Когда Алексу было одиннадцать лет, его отец решил провести Рождество с новой женой на острове Сен-Бартелеми, а сына оставил на попечение экономки. Разумеется, семья Флоры предложила мальчику следующее Рождество отпраздновать с ними. Пять лет спустя Алекс собрал вещи и навсегда оставил дом отца, поселившись в комнате рядом со спальней Флоры. Он никогда не рассказывал, что стало причиной отчуждения в отношениях с отцом, а Флора не расспрашивала его об этом.
– Не беспокойся, к Рождеству мы вернемся. Я скучаю по праздничным ужинам, приготовленным твоим отцом. В этом году он обещал подать на стол жареного гуся. Ни за что не хочу это пропустить.
– Ну тогда все в порядке, – облегченно выдохнула Флора и подумала, что когда-нибудь даже Алекс решит жениться. Это наверняка будет одна из его благовоспитанных подружек, которые все похожи друг на друга. И тогда он перестанет проводить Рождество с Бэкингемами. – Мне лучше идти, если я хочу успеть до восхода солнца собрать вещи и найти свой паспорт. Во сколько встречаемся?
– Ну уж нет. – Алекс встал и, протянув руку, помог подняться собеседнице. – Я не доверяю твоему чувству времени, Флора Бэкингем, поэтому пришлю за тобой машину. Ровно в пять утра. Будь готова к этому часу.
Алекс посмотрел на блокнот в своих руках и вздохнул. Изложить Флоре суть дела во время полета не получилось. Но этого и стоило ожидать – как он мог забыть о ее таланте засыпать в любом транспортном средстве, едва оно начинало движение. Алекс даже завидовал этому качеству. Флора дремала, пока такси везло их по темным предрассветным улицам Лондона в аэропорт. Затем она проснулась, только чтобы пройти паспортный контроль, позавтракать и снова уснуть в самолете, едва тот начал выруливать на взлетную полосу.
И сейчас, в машине, она снова дрыхла. Да эта девица даст сто очков вперед Спящей красавице! Алекс толкнул ее локтем:
– Просыпайся! Я хочу, чтобы ты взглянула на это.
– М-м-м? – Флора потянулась. – Я вовсе не спала. Всего лишь задремала. Ух ты! – В изумлении она уставилась в окно автомобиля на заснеженные горы. – Похоже на рождественскую открытку!
– Ну как? Ничего себе, а?
Она в негодовании обернулась, и Алекс еле сдержал улыбку – Флора так легко заводилась.
– «Ничего себе»?! Это куда больше, чем «ничего себе»! И посмотри: тут повсюду настоящие шале!
– Вы очень наблюдательны, Шерлок.
Она пропустила мимо ушей его язвительный тон.
– А я и не знала, что австрийцы и правда живут в шале. А еще я думала, что эти жилища похожи на домики с соломенной крышей. Знаешь, многие считают, что в Англии все дома из дерева и кирпича, и при каждом есть садик. А на деле это далеко не так. О, как бы я хотела жить в шале! Они такие красивые!
– Надеюсь, ты скажешь то же самое и об отеле. – Алекс не кривил душой. Ему и в самом деле очень хотелось услышать мнение Флоры, потому что она зрила в самый корень его идей и обладала наметанным глазом. Оценит ли она строгую простоту здания отеля или решит, что оно смотрится нелепо в этом природном рае?
– Мне всегда очень нравятся твои проекты, но с этим отелем, похоже, ты превзошел сам себя. Не терпится увидеть его уже завершенным, во всей красе.
Сначала они ехали по оживленной трассе, ведущей в сторону Инсбрука, а затем свернули на дорогу, ведущую к подножию Альп. С каждой милей снега на обочине становилось все больше.
– Ты только посмотри на эту красоту! А какое освещение! Ну почему я не захватила свой альбом для зарисовок! Хотя, может, у меня и не получилось бы точно запечатлеть, как блестит под солнцем снег. Эта игра света похожа на калейдоскоп.
Внутри у Алекса все сжалось. Флора видит то же, что и он – взаимодействие света и снега. Она поймет идею, вложенную им в дизайн отеля.
Флора уже стряхнула с себя остатки сна и разглядывала горы распахнутыми глазами.
– В жизни не видела столько снега! В Англии с каждым годом снега все меньше, а тут с этим все в порядке.
– На снеге держится вся местная экономика. Без него невозможно рекламировать себя в качестве зимней сказочной страны.
– Здесь словно в сказочной Нарнии. – Флора откинулась на спинку сиденья, продолжая восхищенно разглядывать пейзаж за окном, пока машина поднималась все выше в горы. С одной стороны виднелись заснеженные вершины, с другой – открывался вид на город внизу. Отсюда он казался игрушечным, а пересекающая его замерзшая река походила на узкий серебристый шарф.
– Далеко еще до отеля? Я думала, что он находится в самом городе.
– Нет, он в горах, рядом с канатными подъемниками. Постояльцы могут в любое время спуститься в Инсбрук или снова подняться в горы, как бы путешествуя из одного мира в другой, чтобы брать от обоих лучшее. Во всяком случае, именно такова была моя идея – предложить гостям максимальное удобство.
– И они немало за него платят, – заметила Флора. – Поверить не могу, что поселюсь в таком шикарном отеле. Там, наверное, даже помещения для персонала роскошные.
– Ты не будешь жить в помещениях для персонала. Лола всегда снимает в гостиницах только люкс. Ты делаешь ее работу, значит, и номер Лолы тоже достанется тебе. На этой неделе в отеле еще не будет платных постояльцев. Завтра состоится предварительное открытие: будут присутствовать журналисты, блогеры, некоторые влиятельные поклонники зимних видов спорта. – Он замолчал, подыскивая слова, потому что знал, как неловко Флора чувствует себя в толпе и среди незнакомцев. – Очень важно, чтобы все эти люди уехали в конце недели с хорошими впечатлениями. И не менее важно, чтобы мои проекты были одобрены заказчиком. Эта неделя очень значима для меня, для моей фирмы и для «Луссо груп».
– Неужели? Как мило с твоей стороны предупредить меня об этом. Не то я бы обязательно попала впросак.
В голове у Алекса прозвенел тревожный сигнал, потому что эту фразу Флора произнесла ледяным голосом, который уже появлялся у нее и раньше. Например, когда Алекс заявил ей, что однажды она перерастет свое увлечение мальчишескими поп-группами, или когда сказал, что ее первый парень недостаточно для нее хорош. А еще в тот незабываемый день, когда Флора коротко постриглась, и Алекс сообщил ей, что она больше похожа на военного моряка, чем на Одри Хепбёрн.
– Я всего лишь имел в виду…
– Я знаю, что ты хотел сказать: будь профессионалом, не напортачь. Что ж, я тебя не подведу. Может, я и не основала в двадцать с небольшим лет компанию, вошедшую в десятку лучших бизнес-начинаний, и не признана в своей профессии ярким дарованием. Пока. Мне еще многое необходимо доказать, и у меня для этого появился отличный шанс. Так что за меня не волнуйся. Я справлюсь.
Алекс открыл было рот, чтобы напомнить, что Флора на каждой вечеринке прячется на кухне и скорее войдет в логово льва, чем заведет светский разговор, но решил промолчать. Он подождет, пока она немного освоится, а после предупредит ее о том, сколько придется приложить усилий по налаживанию деловых контактов.
К счастью, их автомобиль уже свернул на однополосную дорогу, упирающуюся в склон горы, и остановился. Отстегивая привязной ремень, Алекс с облегчением сказал:
– Приехали. Это – «Золотой орел». Ну, что скажешь?
Флора повернула голову, посмотрела в окно и от удивления открыла рот:
– Вот это да! Это твоя работа?
– Да. Как тебе?
– Я… – Не договорив, она выбралась из машины, что-то проворчав, когда ее обутые в кроссовки ноги провалились в снег. Холодный горный воздух заставил ее плотнее запахнуть кофту.
Алекс подошел и спросил:
– Ну что, не зря я в детстве столько возился с кубиками?
Отель был построен на узком скалистом уступе и словно нависал над лежащим внизу в долине Инсбруком. Вместо традиционного стиля шале Алекс использовал более индустриальный: дерево и стекло, много стекла. Казалось бы, неподходящий вариант для такого безмятежного пейзажа, и все же здание сливалось с ним, отражая окружающие горы и деревья.
Каждый раз, когда Алекс смотрел на него, ему едва верилось, что все-таки получилось воплотить свой замысел в жизнь.
– Нравится?
Полные губы Флоры растянулись в улыбке:
– Очень! Он замечательный!
Алекс испытал облегчение. Странно, но ее мнение для него было очень важно. Не из-за того ведь, что она была его старой подругой? Наверное, потому, что он доверял ее вкусу.
– Тогда идем внутрь. Думаю, плавательный бассейн приведет тебя в полный восторг.