bannerbannerbanner
Gelnos, a magical reboot

Джеро Каваками
Gelnos, a magical reboot

Полная версия

пролог

В безграничной пустоте, где не было ничего, кроме эфемерных воплощений магии, зародился разум. Бесформенные сущности обрели сознание и гуманоидные тела, став истинными богами.

Их творческая энергия породила материю, создав свет, тьму и время. Миллионы лет они трудились, формируя Вселенную. Затем, без особых усилий, они создали титанов, могущественных существ, которым поручили отыскать планеты и наполнить их жизнью.

Великие боги, не исчезнувшие после рождения титанов, наблюдали за их трудами. Титаны путешествовали среди звезд веками, пока не наткнулись на систему с одной звездой и шестью планетами.

В центре системы сияла яркая желтая звезда, а вокруг нее вращались три скалистые планеты. Титаны выбрали третью планету, расположенную вдали от звезды. Рядом с ней находился газовый гигант, несостоявшаяся звезда, излучающая тепло и свет.

В ранние дни существования системы газовый гигант поглотил две планеты: карликовую и похожую на Землю. На последней обосновались два титана хаоса, которые породили красную планету, охваченную бесконечными войнами.

На третьей планете от звезды титаны приступили к созданию жизни. Титан воды создал океаны, озера и реки, а титаны огня и хаоса согрели планету и создали магнитное поле. Они неустанно создавали морскую жизнь и пищевые цепи.

Оставалось лишь породить разумных существ. Из своей плоти титаны создали первых вампиров, русалок, демонов, слизней и эльфов. Они научили их основам и отправили каждую группу на свой путь развития.

Так, из хаоса и магии родилась жизнь, и Вселенная обрела смысл и цель.

В эпоху титанов, когда божественные существа вершили судьбы миров, зародился смелый эксперимент. Титаны, подобно богам, создавали новые расы, наполняя мир разнообразием и ужасом. Так появились огры, орки, гарпии, арахны, гоблины, медузы и кентавры.

Но самым дерзновенным творением стало скрещивание людей со зверями. На свет появились существа, внешне похожие на людей, но наделенные звериными чертами: ушами, хвостами и звериными чертами на лицах. Те, кто был скрещен с кошками, обрели острый слух, скорость и ночное зрение, а также лезвие подобные когти.

Антропоморфные создания обладали ужасающей мощью, превосходя других. Их численность росла, затмевая вампиров, русалок и демонов. Сила, вложенная в них создателями, пробудила магию, ставшую неотъемлемой частью их сущности. Ведьмы и колдуны стали ее носителями, передавая ее своим потомкам.

С течением времени творения титанов скрещивались между собой, сохраняя корни и силу своих предков. Но однажды титаны вновь вступили в игру. Космическое тело, погубившее их планету, стало оружием в руках восставших детей. Началась война титанов, поглотившая их мир.

Лишь немногие творения выжили после страшной схватки. Они нашли новый дом в забытых землях Гелноса, затерявшись среди руин древних империй. Но некоторые из них исчезли навсегда, став лишь легендами и тенью на страницах истории.

Среди выживших были и те, кто был скрещен с кошками. Их звали кошачьими людьми. Они обладали острым слухом, скоростью и ночным зрением. Их когти были острыми, как бритвы. Но самое главное, они обладали мощной магией, которая позволяла им управлять тенями и видеть будущее.

Кошачьи люди были изгоями среди других творений титанов. Их боялись и презирали за их силу и магические способности. Но они были также и самыми храбрыми и преданными из всех созданий.

Когда титаны вновь вернулись, кошачьи люди были среди тех, кто встал на их защиту. Они сражались храбро, используя свои магические способности и острые когти, чтобы победить врагов.

После войны кошачьи люди стали уважаемыми членами общества. Их сила и магия были признаны и почитаемы. Они стали хранителями знаний и мудрости, передавая свои секреты из поколения в поколение.

И так, в забытых землях Гелноса, кошачьи люди продолжали существовать, являясь живым свидетельством смелого эксперимента титанов. Они были символом силы, магии и выживания, напоминая о том, что даже в самые темные времена надежда и храбрость могут восторжествовать.

глава 1

В самом сердце величественных скалистых гор и вдоль берегов бескрайних морей возвышался величественный храм из белого мрамора, словно сама пустота приняла форму камня. Внутри, в атмосфере античной изысканности, величественно расположились гиганты – олицетворения стихий и космических сил, воплощения природы и всех ее тайн.

Все они были ростом около десяти метров, собравшись великом числом за общим столом, чтобы обсудить судьбу великой империи Тинарадилания, древней страны, созданной и управляемой этими великими существами.

Первым, кто проронил слова в этом священном месте, был морской титан, повелитель стихии Водолей, величественный властелин морских просторов.

– И так как долго мы будем игнорировать тот факт, что некоторые первородные династии вампиров и демонов жаждут нашего уничтожения и захвата власти? – произнесла она, опирая голову ладонью, словно безразличная к судьбе жителей своей страны.

Ее слова были резко поддержаны Гебом, другим титаном, выступившим со своего каменно-земляного трона. Геб, олицетворяющий элемент земли, отозвался:

– Я согласен с Водолеем. Их гордыню нужно наказать!

Среди присутствующих тронулся лишь Борей, титан стихии ветра, напоминающий мужчину средних лет. Он задал вопрос:

– А как мы это сделаем? Уничтожим их какой-нибудь катастрофой?

В зале взволнованно заколыхалась тишина, каждый член собрания молча переглядывался с другими. И лишь спустя несколько мгновений ответ прозвучал от Хроноса, титана, властвующего временем:

– Вопрос не в методах, а в нашем решимости. Мы найдем путь к победе, даже если это потребует жертв.

Хронос медленно поднял глаза с карты и задумчиво проговорил:

– Может вызовем комету и пусть упадет на их территорию?

На эти слова ответил Водолей, улыбнувшись загадочно:

– А это идея… Давайте так и сделаем.

И так, великие титаны, олицетворяющие силы природы, приняли роковое решение. Они вызвали комету из глубин космоса, направив ее на территорию своих врагов – вампиров и демонов.

Комета, словно сверкающий меч, пронзила небеса, неся с собой разрушение и хаос. Она обрушилась на землю, вызвав землетрясения, цунами и пожары.

Империя Тинарадилания была стерта с лица земли, а вместе с ней и ее враги. Но вместе с ними погибли и невинные жители, ставшие жертвами безжалостной мести титанов.

И так, величественный храм, некогда служивший местом собраний богов, стал свидетелем трагедии, которая навсегда изменила судьбу мира.

Оставив стол, все направились на улицу. Вышед на свое крыльцо, они, полные решимости, вызвали космический камень из глубин космоса. С такой силой, что наверняка поражение было неминуемо. Покинув стол, все направились к выходу. Выйдя на крыльцо, они, полные решимости, призвали космический камень из глубин космоса. С такой силой, что поражение было неизбежно.

Вдалеке, в той же системе, вращалась красная планета в обитаемой зоне вокруг газового гиганта. На ней обитал одинокий воин, нечто среднее между титаном и первородными обитателями. Он жарил мясо на открытом огне, когда внезапно его окружили сковывающие камни, слепленные в массивный булыжник. Массивный камень пролетел сквозь атмосферу на невообразимой скорости, внезапно появившись рядом с планетой Гелнос.

Титаны, стоявшие неподалеку, в изумлении смотрели, как из кратера, образовавшегося в результате падения, встал юноша. Его лицо выражало неодобрение, ожидание, затем пронзительную злобу. Безмолвно подпрыгнув, он перевел взгляд на титанов, испытавших шок от происходящего. Скоро из удивления в их глазах сменился гнев.

Водолей оказалась ближе всех к вражескому юноше и стала его первой целью. С размашистым ударом по груди, парень вырвал магическое ядро из ее тела и уничтожил его сверкающим кулаком. Тело Водолея рассыпалось на части под ее криками, вызванными агонией.

Геб, титан земли и первый среди равных, нанес свой могучий удар по убийце своей сестры по крови. Он кинулся в атаку, стремясь уничтожить пришельца, схватившись с ним среди летящих скал.

Меланос открыл глаза и обрел новое чувство – уважение. Сжимая кулак у груди, он ощутил внезапную слабость, осознав, что израсходовал слишком много сил. Меланос стоял на пороге, его мысли были далеко, в глубоком лесу, где возвышался гатчинский замок дома Джевеланов. В спальне супругов раздался крик гонца:

'Титаны погибли, их больше нет!'

Мужчина, великий глава семейства, не вставая с кресла, спросил:

'Это точная информация?'

Гонец ответил:

'Да, сами смотрители границ видели их мертвые тела.'

А в воздухе повисла напряженная тишина, напоминая о грядущих переменах.

В разгар неистовой битвы, Борей, Титан Ветра, направил свой могучий поток на врага, сокрушая их ряды. Сражение бушевало без устали, дни и ночи сливались в кровавый хаос.

Но когда пыль улеглась, на поле брани остался лишь Михаил, Титан Света, подобный ангелу без крыльев. Он лежал бездыханный, окутанный тенью несправедливости.

Из пепла и руин поднялся юноша, его глаза горели ненавистью. Он подошел к Михаилу и склонился над ним.

'Зачем? – прошептал Михаил, его голос еле слышен. – Зачем ты это сделал?'

Юноша выпрямился, его взгляд был холодным и безжалостным. 'Зачем? Вы призвали меня сюда, когда я хотел поесть. И я ненавижу таких, как вы'.

Михаил посмотрел на него с недоумением. 'Но ты ведь сам наполовину титан'.

'Ха… – усмехнулся юноша. – Не сравнивайте меня с вами. Титаны не способны ни на что хорошее'.

'А ты сам пробовал что-то создать? – спросил Михаил. – Почему ты думаешь, что мы не можем создать ничего хорошего?'

Юноша промолчал, а затем молниеносно раздавил голову Михаила. Гробовая тишина окутала поле битвы.

 

Юноша огляделся, его взгляд упал на руины города, в котором он стоял. Он подошел к полу сгоревшей карте маслом и поднял ее. Взглянув на нее, он увидел изображение города до его разрушения.

Он продолжил свой путь по руинам, остановившись у развалин дома, разрушенного в битве. Он прикоснулся к стене, пытаясь понять ее структуру. Закрыв глаза, он увидел, как этот дом был построен.

В этот момент юноша понял, что даже в руинах есть красота. Он понял, что даже в разрушении есть надежда. И он поклялся, что восстановит этот город и создаст что-то лучшее, чем было раньше.

В полумраке особняка, где тени танцевали на стенах, сидела супружеская пара вампиров. Отец Брукса, его глаза сверкали от восхищения, прошептал: 'Как чудесно, нам не нужно даже устраивать бунт ради свободы и…'

Мать Брукса прервала его, ее голос был тихим, но твердым: 'Самоуправление – это наше право. Мы заслуживаем большего. Сейчас самое подходящее время, чтобы взять власть в свои руки!'

Она подошла к мужу, ее когти уперлись в подлокотник кресла. Легкая ироничная улыбка играла на ее губах, переходя в едва слышный угрожающий смех. Волосы, собранные за ухом, упали ей на лицо, когда она произнесла: 'С вашего позволения, я покидаю вас'.

Гонец выполнил свою миссию и молча покинул комнату. Вампирская пара проводила его взглядом. Жена обняла мужа, и они начали обсуждать новости, которые он принес.

'Дорогой, у нас появился великолепный шанс стать правителями на этих землях', – прошептала мать Брукса, ее голос звучал как волшебная мелодия.

'Да, мы сделаем все возможное, чтобы возглавить новое государство, которое скоро возникнет. Это неизбежно', – торжественно провозгласил отец Брукса, взяв жену за руку.

Они сидели в тишине, планируя свое будущее. Они знали, что их ждет непростой путь, но были полны решимости добиться своего. Ибо они были вампирами, и власть была у них в крови.

Спустя несколько дней после гибели титанов, в одном из замков, принадлежащем семье первородных вампиров, собрались представители более двадцати семей. Атмосфера в зале была напряженной, каждый из присутствующих понимал важность предстоящего разговора.

Отец Брукса, глава одной из самых влиятельных семей, встал перед собравшимися и начал свою речь:

'Ровно неделю назад титаны были убиты. Причины этого события нам неизвестны. Может быть, они не смогли договориться между собой, либо на них навела руку некая иная сила. Однако, важно не то, как это произошло, а то, что наши планы по революции и стремлению к независимости остаются актуальными. Хоть наши территории не пострадали сильно, на других землях ситуация иная. Что нам предпринять?'

Внимательные взгляды пристально следили за каждым его словом. Следующим на выступление вышел один из влиятельных представителей будущего государства демонов.

'Поддерживаю идею помощи другим расам, чтобы укрепить наше влияние в будущем', – заявил он.

Все присутствующие в комнате одобрительно кивнули и выразили свое согласие.

Параллельно в другом уголке государства вампиров происходила аналогичная дискуссия. Вампирша, занимавшая место посреди стола, обратилась к собравшимся:

'Какая из семей первородных должна возглавить наше государство? Без ясного лидера мы обречены на провал'.

Ее слова были пропитаны ноткой скуки. Тот же вопрос возник и в государстве демонов, на что ответила женщина, одна из первых созданных из первородных демонов:

'Лидер должен быть выбран на основании силы и мудрости. Мы не можем позволить себе допустить ошибку в этом вопросе'.

В зале разгорелись бурные дебаты, каждая семья или клан стремились выдвинуть своего кандидата на роль лидера. Вскоре стало очевидно, что достичь консенсуса будет непросто.

Тем временем, в отдаленных уголках мира, другие расы также обсуждали будущее. Люди, эльфы, гномы и другие существа, которые когда-то находились под властью титанов, теперь были свободны. Но свобода несла с собой и новые вызовы.

Им нужно было создать свои собственные государства, установить законы и обеспечить защиту от потенциальных угроз. В этом хаосе и неопределенности, судьба мира висела на волоске.

И в то время как бывшие рабы строили свои новые общества, первородные вампиры и демоны продолжали бороться за власть и влияние. Их амбиции и жажда господства могли либо привести к новой эре процветания, либо к еще более разрушительной войне.

В сумрачном мире, где обитали древние существа, демонесса по имени Эрида провозгласила: 'Выберем самую старшую семью, и она возглавит нас'.

Ее слова имели неоспоримую логику: древнейшая семья обладала накопленной мудростью и опытом, необходимыми для управления. И так, в этот судьбоносный день, семья Брукс, чьи корни уходили в незапамятные времена, была коронована как династия Джевеланов среди первородных вампиров. Семья Morningstar, не менее древняя и могущественная, возглавила Империю Демонов.

Территории были разделены на графства, каждое из которых управлялось семьей, названной в честь своего происхождения. Так возникли две уникальные страны – Гелнос, где вампиры и демоны сосуществовали в хрупком равновесии. Столицы были выбраны в соответствии с местонахождением дворцов династических семей, укрепляя связь с прошлым и корнями.

Месяц спустя, когда пыль от коронации улеглась, в Гелносе царило относительное спокойствие. Семьи-графы установили свои порядки, а династические семьи Джевеланов и Morningstar приступили к управлению своими империями. Однако под поверхностью мира таилось напряжение, поскольку древние существа адаптировались к новому порядку.

Вампиры, известные своей утонченностью и древними ритуалами, с подозрением относились к демонам, чья хаотичная и импульсивная природа вызывала у них опасения. Демоны, в свою очередь, считали вампиров слишком чопорными и высокомерными.

Несмотря на эти различия, обе империи процветали. Торговля процветала, а искусства и науки достигли новых высот. Однако в воздухе витало предчувствие надвигающейся бури. Древние существа, привыкшие к векам одиночества и независимости, должны были научиться жить в мире, где их судьбы были переплетены.

И когда эта буря разразится, Гелнос окажется на перепутье, где судьба двух империй будет зависеть от мудрости и единства его древних обитателей.

В руинах некогда величественного дворца, сокрушивший титанов юноша по имени Меланос обнаружил запыленный мужской костюм в готическом стиле. Его сердце загорелось желанием присоединиться к усилиям по восстановлению и очистке разрушенного города.

Направившись к одной из палаток, где проводилось тестирование и регистрация добровольцев, Меланос открыл дверцу и увидел гоблина-счетовода, склонившегося над кипой бумаг. Тот поднял голову, когда луч света проник в его палатку, и встретился взглядом с парнем у входа.

'Проходите, молодой человек', – произнес гоблин.

Меланос вошел и сел напротив гоблина, закинув ногу на ногу.

'Здравствуйте, – сказал он, – я хотел бы записаться в отряд добровольцев для разбора руин и другой восстановительной работы'.

Гоблин поднял правую бровь и поправил очки средним пальцем.

'Заполните это, – сказал он, протягивая Меланосу листок и перо, – и вас определят в один из отрядов по очистке руин'.

'Хорошо', – кивнул Меланос.

Он взял листок и ручку и принялся заполнять поля. Имя, возраст, навыки и опыт. Когда он закончил, он передал листок гоблину.

'Спасибо, – сказал гоблин, просматривая информацию. – Вы будете зачислены в отряд 'Громовержцы'. Ваш капитан – орк по имени Угх. Он находится у восточных ворот'.

'Спасибо', – снова сказал Меланос.

Он встал и направился к выходу из палатки. Когда он обернулся, чтобы уйти, он заметил, что гоблин смотрит на него с любопытством.

'Удачи вам, молодой человек', – сказал гоблин.

Меланос улыбнулся и вышел из палатки. Он направился к восточным воротам, где его ждал новый путь – путь восстановления и надежды.

В мрачном зале, заваленном бумагами и пергаментами, сидел гоблин-мужчина, сосредоточенно заполняя очередной документ. Его кривой и неуверенный почерк выдавал его нервозность.

Внезапно в зал вошел молодой человек по имени Меланос. Его взгляд был устремлен на гоблина, и в его глазах читалось нетерпение. Гоблин, заметив его, поднял голову и пристально посмотрел на него.

'Передай мужчине эльфийского происхождения с именем Undirillian Highaen, и он поставит тебя на учет и даст все, что тебе нужно. Свободен', – пробормотал гоблин, протягивая Меланосу заполненный листок.

Меланос взял листок и вышел из зала. Он расспрашивал местных жителей, пока не нашел эльфа. Это был классический представитель своей расы: высокий, стройный, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Однако его одежда отличалась от традиционной эльфийской – она была деловой, с элементами военного мундира.

Меланос подошел к эльфу, который отдавал распоряжения своим подчиненным. 'Undirillian Highaen, меня отправили к вам', – произнес он.

Эльф прочитал листок, который ему передал Меланос, и кивнул. 'Меланос, значит. Хорошо, следуйте за мной', – сказал он, повернувшись и направившись вглубь зала.

Меланос последовал за эльфом, его сердце бешено колотилось от волнения. Он не знал, что его ждет впереди, но был полон решимости начать новую жизнь в этом незнакомом месте.

В руинах некогда величественного города, где некогда сверкал белый мрамор, а теперь возвышались лишь остатки некогда величественного собора, кипела жизнь. Разумные существа, используя примитивные инструменты и магию, неустанно трудились, расчищая завалы и восстанавливая свое разрушенное жилище.

Среди них выделялся Меланос, высокий и мрачный человек с глазами, как у первородного демона. Он взял на себя ответственность за руководство работами, вдохновляя жителей своей неутомимой энергией и природными способностями.

Годы шли, и руины постепенно превращались в возрожденный город, построенный из красного кирпича. Меланос, не жалея сил, помогал в восстановлении, используя свои знания и умения, чтобы возродить старые ремесла и изучить древние книги и чертежи.

Но зачем он это делал? Этот вопрос мучил его с того самого дня, как он прибыл на эту планету, чувствуя, как его мана истощается, а атмосфера не позволяет ему пополнить ее. Он понял, что это не его дом.

И вот, спустя 45 лет после гибели титанов, по миру разнесся слух о странном человеке, напоминающем демона первородного, о котором не было упоминаний ни в одном из писаний. Этот человек был Меланосом. Он путешествовал в одиночестве, раз в десятилетие помогая в различных делах, особенно в восстановлении старых ремесел.

И хотя его мотивы оставались загадкой, его вклад в возрождение цивилизации был неоспорим. Он был странником, вечно ищущим свое место в мире, который никогда не был его домом. И в своем бескорыстном служении он находил смысл своего существования.

Спустя годы путешествий и самоотверженной работы, Меланос стал легендой среди обитателей разных поселений и городов. Его имя у всех на устах, а его подвиги передавались из уст в уста, приобретая оттенок мифа. Каждый раз, когда он появлялся, люди знали, что их ждёт помощь и процветание. Но сам Меланос оставался в тени, не желая славы или власти. Его глаза, в которых отражался вековой опыт и печаль, были направлены вперед, к новым горизонтам, к новым вызовам.

Однажды, когда он достиг отдаленной части континента, жители деревни рассказали ему о древнем храме, скрытом в бескрайних лесах. Храм, потерянный среди веков, обещал ответы на многие вопросы, возможно, и на вопросы, терзающие душу Меланоса. Не теряя времени, Меланос отправился в путь, пронизанный надеждой и тревогой. Леса встречали его своими мрачными тенями и густым подлеском, но он шел вперед, ведь за деревьями скрывалась истина, которую он искал десятилетиями.

Войдя в храм, Меланос ощутил странную энергетику, переплетающуюся с остатками древней магии. Он пробирался сквозь полутемные коридоры, мимо разрушенных колонн и алтарей, пока не достиг центрального зала. Там, среди покрытых пылью фресок и разрушенных статуй, он нашел то, что искал – рукописи, в которых были описаны древние ритуалы и заклинания. Хотя с первого взгляда он не мог понять их смысл, в душе его зародилась искорка надежды, что здесь, в этих стенах, можно найти ответ на вопрос, мучающий его с момента прибытия в этот мир.

На протяжении нескольких месяцев он изучал манускрипты, перерабатывая гигантский объем информации. Постепенно он начал понимать систему магии этого мира, разработав способ синтезировать свои знания о родной энергии и новой магии. Каждый найденный ответ открывал новые вопросы, но он не останавливался. Меланос обрел глубинную цель, которая питала его стремление. Возможно, здесь, в этом храме, он сможет найти способ вернуться домой или хотя бы понять, зачем судьба привела его сюда, в этот далекий и чужой мир.

 

Глава 2

Спустя несколько лет, Его Величество Король вампиров Джевелан Баал и его обворожительная супруга, Королева Лилит Джевелана, решили пригласить к своему двору одного графа, известного своим острым умом и безупречной преданностью короне. Граф Конрад Дарквейл, темный, но не лишенный благородства мужчина, с готовностью принял их приглашение.

Когда Конрад прибыл в величественный замок Баалов, его встретили с почестями, подобающими такому важному гостю. Король Джевелан, сидя на своем троне из черного мрамора, поведал о планах по расширению влияния их королевства. Лилит, с отблеском лунного света в своих глазах, тихо произнесла поручение, заключавшее в себе бессмертное желание: их взоры обратились к таинственной земле Гаргонии. Они пожелали, чтобы та стала зависимой от их древнего и прекрасного вампирского царства.

Величественный тронный зал замка Баалов

Король Джевелан Баал, с величественным видом, сидит на своем троне из черного мрамора. Его пронзительные глаза устремлены на вошедшего Графа Конрада Дарквейла. Рядом стоит Королева Лилит Джевелана, грациозная и таинственная, с отблеском лунного света в её глазах.

Король Джевелан:

(строго и величественно)

Добро пожаловать, Граф Конрад. Мы знаем о твоей неподдельной преданности нашей короне и великом уме. Сегодня мы призвали тебя, чтобы поручить важное задание.

Королева Лилит:

(тихо, с едва уловимой интригой в голосе)

Взоры наши устремлены к земле Гаргонии, окутанной древними секретами и таинственными силами. Мы желаем, чтобы она стала частью нашего величественного царства.

Конрад Дарквейл:

(склоняясь в уважительном поклоне)

Ваше Величество, Ваше Высочество, для меня огромная честь исполнить ваше поручение. Я сделаю все возможное, чтобы Гаргония пала к вашим ногам.

Король Джевелан:

(кивая, с удовлетворением)

Это великое путешествие, Граф. Мы верим в твою силу и мудрость. Гаргония – земля опасностей, но и она подвластна нашему вечному могуществу. Покажи нам, что мы не ошиблись в своем выборе.

Королева Лилит:

(подходя ближе, смотря прямо в глаза Конраду)

Ты почувствуешь магию этой земли, её древний зов. Но не забывай, для кого тебе предстоит завоевать её. Наша тень будет сопровождать тебя на каждом шагу.

Конрад Дарквейл:

(с силой в голосе, полной решимости)

Моя жизнь принадлежит вам, мои Повелители. Гаргония будет проливать свет на вашу славу и величие. Я не подведу вас.

Король Джевелан:

(поднимаясь с трона, торжественно)

Отправляйся немедленно, Граф. Пусть в твоем сердце горит наш вечный огонь, и пусть ты принесешь нам Гаргонию, как драгоценный трофей.

Королева Лилит:

(с улыбкой, скрывающей леденящую тайну)

Да сопутствует тебе удача, Конрад. Мы ждём твоего триумфального возвращения.

Конрад снова кланяется и медленно отступает, направляясь к выходу из тронного зала. Простившись с замком, озаренным холодным лунным светом, он отправляется в путь, полный опасностей и тайн.

Конрад Дарквейл

(мысленно, уходя прочь)

Новые вершины власти и могущества лежат впереди. Гаргония, я приближаюсь, и со мной идут тени бессмертных правителей.

Конраду было приказано отправиться в Гаргонию и исполнить это великое поручение. Граф склонился перед правящей парой, обещая сделать все возможное для осуществления их планов. Его путешествие предстояло быть полным опасностей и тайн, но Конрад чувствовал в себе силу и храбрость для выполнения задачи.

Прощаясь с замком, озаренным холодным светом полнолуния, Конрад отправился в путь. Перед ним лежала дорога к новым вершинам власти и могущества, и неясное будущее манило его своей притягательной неизведанностью. Гаргония, с её древними лесами и глубинами, таила секреты, которые предстоит раскрыть, и в каждом шаге чувствовалась неизменная тень его господ – Джевелана Баала и Лилит.

Конрад быстро двигался по узким тропам, пробираясь сквозь густые леса и пересекаем горные хребты. Под его ногами раздавалось шелестение опавших листьев, а звезды над головой сияли как иглы в черном полотне неба. Каждый пройденный километр приближал его к загадочной Гаргонии, стране, которая обещала не только древние тайны, но и опасности, ради которых он жил.

Ночь сменилась рассветом, и кровавый свет озарил горизонт. Вскоре перед ним оказались каменные стены Гаргонии, оплетенные древним плющом и увенчанные охотничьими башнями. Ворота крепости охраняли странно выглядящие стражи, их броня блестела, отражая красноватые отблески утреннего света.

Конрад подошел к бессменному дозорному, державшему ключи от ворот, и представился:

Конрад Дарквейл:

(уверенно и четко)

– Я Граф Конрад Дарквейл, посланник Его Величества Короля Джевелана Баала и Королевы Лилит. Прошу вас допустить меня ко двору вашего правителя.

Страж скептически осмотрел его с ног до головы и, убедившись в подлинности личности Конрада, снял великие ворота. Вход в Гаргонию открылся, и перед графом появилась целая новая вселенная – город, утопающий в магии и тайнах. Улицы были покрыты древними рунами, а здания, казалось, дышали историей.

Главный дворец Гаргонии возвышался над городом, его стены были выложены из обсидиана и грозно сверлили высокий ранецветный небосклон. Конрад направился к нему, зная, что встреча с правителем этого места может быть не менее сложной, чем сама миссия.

В приемной зале его встретил Башар, правитель Гаргонии. Высокий, широкоплечий человек с ледяным взором, словно способный проникнуть в самую душу.

Башар:

(проникаясь интересом, но с настороженностью)

– Конрад Дарквейл, прибыл ты с мыслями или мечами своих господ?

Граф Конрад:

(с уважением, но твердо)

– Я здесь по поручению их Величеств, обладая и мыслями, и мечами. Они желают укрепить связи между нашими землями, и я здесь, чтобы обсудить условия нашего союза.

Башар:

(улыбнувшись, но со скрытой угрозой)

– Союз, говоришь? Интересные времена настали. Прошу, следуй за мной. Мы обсудим это далее.

Они вошли в темный каминный зал, где огонь играл на стенах, создавая танцующие тени. Конрад занял предложенное ему место и начал рассказ о великом замысле Джевелана и Лилит. Башар вежливо слушал, его глаза иногда становились узкими, показывая, что он вдумчиво оценивает каждое слово.

Внезапно дверцы зала распахнулись, и в комнату вошла женщина, красивая и загадочная, как буря. Ее имя было Серафина, и она была советницей Башара.

Серафина:

(внимательно смотря на Конрада)

– Я слышала о твоих подвигах, Граф. Но знаешь ли ты, что Гаргония не так проста, как кажется? Здесь есть древние секреты, за которые многие уже заплатили жизнью.

Граф Конрад:

(с огнем в глазах)

– Я готов ко всему, что ты можешь мне предложить, Серафина. Я здесь не для того, чтобы уклоняться от опасностей, а чтобы обнять их.

Впереди Конрада ждал путь, полный испытаний и раскрытия древних тайн Гаргонии. Но знал он одно: его тени будут следовать за ним до самого конца.

Конрад Дарквейл встал перед лицом новой, неизведанной главы своей жизни, с улыбкой на устах и огнем в глазах. Страна Гаргония манила его своими тайнами и обещаниями новых возможностей для власти.

Первым делом, прибыв в Гаргонию, Конрад решил действовать осторожно и методично. Чтобы завоевать доверие сената, нужно было понять их слабости и интересы. Он начал с изучения общественного мнения в Гаргонии, беседуя с местными жителями, торговцами и солдатами.

Конрад Дарквейл:

(мысленно, прогуливаясь по древним улицам города)

– Каждое существо имеет свои мечты и страхи. Нужно лишь найти ключик, чтобы добраться до их сердец.

Конрад провел несколько дней, вживаясь в жизнь Гаргонии. Он часто посещал рынки, слушал местные легенды и даже участвовал в религиозных ритуалах. Он ясно понимал, что Гаргоны – гордые и могущественные существа, которые издавна охраняют свои секреты и традиции.

Однажды, во время одной из церемоний, Конрад заметил, как сенатор Андромед, один из влиятельных членов сената, вглядывался в древний каменный артефакт, стоя в уединении на склоне храма. Это был его шанс.

Конрад приблизился к сенатору и начал разговор о древних артефактах и магии, проявляя глубокий интерес и знания по теме. Постепенно, в течение беседы, он сумел вызвать в Андромеде доверие и интерес к себе.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 
Рейтинг@Mail.ru