bannerbannerbanner
Сердца трех \/ Hearts of Three

Джек Лондон
Сердца трех / Hearts of Three

‘We want you,’ answered the stranger leader, whose mustache bristled as magnetically as his crooked black eyes.

‘And in the name of original sin and of all lovely lizards, who might you be?’

‘He is the honorable Señor Mariano Vercara e Hijos, Jefe Politico of San Antonio,’ Torres replied.

‘Good night,’ Francis laughed, remembering the man’s description as given to him by Henry. ‘I suppose you think I’ve broken some harbor rule or sanitary regulation by anchoring here. But you must settle such things with my captain, Captain Trefethen, a very estimable gentleman. I am only the charterer of the schooner just a passenger. You will find Captain Trefethen right up in maritime law and custom.’

‘You are wanted for the murder of Alfaro Solano,’ was Torres’ answer. ‘You didn’t fool me, Henry Morgan, with your talk up at the hacienda that you were someone else. I know that someone else. His name is Francis Morgan, and I do not hesitate to add that he is not a murderer, but a gentleman.’

‘Ye gods and little fishes!’ Francis exclaimed. ‘And yet you shook hands with me, Señor Torres.’

‘I was fooled,’ Torres admitted sadly. ‘But only for a moment. Will you come peaceably?’

‘As if,’ Francis shrugged his shoulders eloquently at the six rifles. ‘I suppose you’ll give me a pronto trial and hang me at daybreak.’

‘Justice is swift in Panama,’ the Jefe Politico replied, his English queerly accented but understandable. ‘But not so quick as that. We will not hang you at daybreak. Ten o’clock in the morning is more comfortable all around, don’t you think?’

‘Oh, by all means,’ Francis retorted. ‘Make it eleven, or twelve noon I won’t mind.’

‘You will kindly come with us, Señor,’ Mariano Vercara e Hijos, said, the suavity of his diction not masking the iron of its intention. ‘Juan! Ignacio!’ he ordered in Spanish. ‘Dismount! Take his weapons. No, it will not be necessary to tie his hands. Put him on the horse behind Gregorio.’

Francis, in a venerably whitewashed adobe cell with walls five feet thick, its earth floor carpeted with the forms of half a dozen sleeping peón[22] prisoners, listened to a dim hammering not very distant, remembered the trial from which he had just emerged, and whistled long and low. The hour was half-past eight in the evening. The trial had begun at eight. The hammering was the hammering together of the scaffold beams, from which place of eminence he was scheduled at ten next morning to swing off into space supported from the ground by a rope around his neck. The trial had lasted half an hour by his watch. Twenty minutes would have covered it had Leoncia not burst in and prolonged it by the ten minutes courteously accorded her as the great lady of the Solano family.

‘The Jefe was right,’ Francis acknowledged to himself in a matter of soliloquy. ‘Panama justice does move swiftly.’

The very possession of the letter given him by Leoncia and addressed to Henry Morgan had damned him. The rest had been easy. Half a dozen witnesses had testified to the murder and identified him as the murderer. The Jefe Politico himself had so testified. The one cheerful note had been the eruption on the scene of Leoncia, chaperoned by a palsied old aunt of the Solano family. That had been sweet the fight the beautiful girl had put up for his life, despite the fact that it was foredoomed to futility.

When she had made Francis roll up the sleeve and expose his left forearm, he had seen the Jefe Politico shrug his shoulders contemptuously. And he had seen Leoncia fling a passion of Spanish words, too quick for him to follow, at Torres. And he had seen and heard the gesticulation and the roar of the mob-filled court-room as Torres had taken the stand.

But what he had not seen was the whispered colloquy between Torres and the Jefe, as the former was in the thick of forcing his way through the press to the witness box. He no more saw this particular side-play than did he know that Torres was in the pay of Regan to keep him away from New York as long as possible, and as long as ever if possible, nor than did he know that Torres himself, in love with Leoncia, was consumed with a jealousy that knew no limit to its ire.

All of which had blinded Francis to the play under the interrogation of Torres by Leoncia, which had compelled Torres to acknowledge that he had never seen a scar on Francis Morgan’s left forearm. While Leoncia had looked at the little old judge in triumph, the Jefe Politico had advanced and demanded of Torres in stentorian tones:

‘Can you swear that you ever saw a scar on Henry Morgan’s arm?’

Torres had been baffled and embarrassed, had looked bewilderment to the judge and pleadingness to Leoncia, and, in the end, without speech, shaken his head that he could not so swear.

The roar of triumph had gone up from the crowd of ragamuffins. The judge had pronounced sentence, the roar had doubled on itself, and Francis had been hustled out and to his cell, not entirely unresistingly, by the gendarmes and the Comisario, all apparently solicitous of saving him from the mob that was unwilling to wait till ten next morning for his death.

‘That poor dub, Torres, who fell down on the scar on Henry!’ Francis was meditating sympathetically, when the bolts of his cell door shot back and he arose to greet Leoncia.

But she declined to greet him for the moment, as she flared at the Comisario in rapid-fire Spanish, with gestures of command to which he yielded when he ordered the jailer to remove the peón s to other cells, and himself, with a nervous and apologetic bowing, went out and closed the door.

And then Leoncia broke down, sobbing on his shoulder, in his arms: ‘It is a cursed country, a cursed country. There is no fair play.’

And as Francis held her pliant form, meltingly exquisite in its maddeningness of woman, he remembered Henry, in his canvas pants, bare-footed, under his floppy sombrero, digging holes in the sand of the Bull.

He tried to draw away from the armful of deliciousness, and only half succeeded. Still, at such slight removal of distance, he essayed the intellectual part, rather than the emotional part he desired all too strongly to act.

‘And now I know at last what a frame-up is,’ he assured her, farthest from the promptings of his heart. ‘If these Latins of your country thought more coolly instead of acting so passionately, they might be building railroads and developing their country. That trial was a straight passionate frame-up. They just knew I was guilty and were so eager to punish me that they wouldn’t even bother for mere evidence or establishment of identity. Why delay? They knew Henry Morgan had knifed Alfaro. They knew I was Henry Morgan. When one knows, why bother to find out?’

Deaf to his words, sobbing and struggling to cling closer while he spoke, the moment he had finished she was deep again in his arms, against him, to him, her lips raised to his; and, ere he was aware, his own lips to hers. ‘I love you, I love you,’ she whispered brokenly.

‘No, no,’ he denied what he most desired. ‘Henry and I are too alike. It is Henry you love, and I am not Henry.’

She tore herself away from her own clinging, drew Henry’s ring from her finger, and threw it on the floor. Francis was so beyond himself that he knew not what was going to happen the next moment, and was only saved from whatever it might be by the entrance of the Comisario, watch in hand, with averted face striving to see naught else than the moments registered by the second-hand on the dial.

She stiffened herself proudly, and all but broke down again as Francis slipped Henry’s ring back on her finger and kissed her hand in farewell. Just ere she passed out the door she turned and with a whispered movement of the lips that was devoid of sound told him: ‘I love you.’

Promptly as the stroke of the clock, at ten o’clock Francis was led out into the jail patio where stood the gallows. All San Antonio was joyously and shoutingly present,’ including much of the neighboring population and Leoncia, Enrico Solano, and his five tall sons. Enrico and his sons fumed and strutted, but the Jefe Politico, backed by the Comisario and his gendarmes, was adamant. In vain, as Francis was forced to the foot of the scaffold, did Leoncia strive to get to him and did her men strive to persuade her to leave the patio. In vain, also, did her father and brothers protest that Francis was not the man. The Jefe Politico smiled contemptuously and ordered the execution to proceed.

On top the scaffold, standing on the trap, Francis declined the ministrations of the priest, telling him in Spanish that no innocent man being hanged needed intercessions with the next world, but that the men who were doing the hanging were in need of just such intercessions.

They had tied Francis’ legs, and were in the act of tying his arms, with the men who held the noose and the black cap hovering near to put them on him, when the voice of a singer was heard approaching from without; and the song he sang was:

‘Back to back against the mainmast,

Held at bay the entire crew… ‘

Leoncia, almost fainting, recovered at the sound of the voice, and cried out with sharp delight as she descried Henry Morgan entering, thrusting aside the guards at the gate who tried to bar his way.

At sight of him the only one present who suffered chagrin was Torres, which passed unnoticed in the excitement. The populace was in accord with the Jefe, who shrugged his shoulders and announced that one man was as good as another so long as the hanging went on. And here arose hot contention from the Solano men that Henry was likewise innocent of the murder of Alfaro. But it was Francis, from the scaffold, while his arms and legs were being untied, who shouted through the tumult:

 

‘You tried me! You have not tried him! You cannot hang a man without trial! He must have his trial!’

And when Francis had descended from the scaffold and was shaking Henry’s hand in both his own, the Comisario, with the Jefe at his back, duly arrested Henry Morgan for the murder of Alfaro Solano.

Chapter IV

‘We must work quickly that is the one thing sure,’ Francis said to the little conclave of Solanos on the piazza of the Solano hacienda.

‘One thing sure! ‘ Leoncia cried out scornfully ceasing from her anguished pacing up and down. ‘The one thing sure is that we must save him.’

As she spoke, she shook a passionate finger under Francis’ nose to emphasize her point. Not content, she shook her finger with equal emphasis under the noses of all and sundry of her father and brothers.

‘Quick!’ she flamed on. ‘Of course we must be quick. It is that, or…’ Her voice trailed off into the unvoiceable horror of what would happen to Henry if they were not quick.

‘All Gringos look alike to the Jefe,’ Francis nodded sympathetically. She was splendidly beautiful and wonderful, he thought. ‘He certainly runs all San Antonio, and short shrift is his motto. He’ll give Henry no more time than he gave us. We must get him out to-night.’

‘Now listen,’ Leoncia began again. ‘We Solanos cannot permit this… this execution. Our pride… our honor. We cannot permit it. Speak! any of you. Father you. Suggest something…’

And while the discussion went on, Francis, for the time being silent, wrestled deep in the throes of sadness. Leoncia’s fervor was magnificent, but it was for another man and it did not precisely exhilarate him. Strong upon him was the memory of the jail patio after he had been released and Henry had been arrested. He could still see, with the same stab at the heart, Leoncia in Henry’s arms, Henry seeking her hand to ascertain if his ring was on it, and the long kiss of the embrace that followed.

Ah, well, he sighed to himself, he had done his best. After Henry had been led away, had he not told Leoncia, quite deliberately and coldly, that Henry was her man and lover, and the wisest of choices for the daughter of the Solanos?

But the memory of it did not make him a bit happy. Nor did the rightness of it. Eight it was. That he never questioned, and it strengthened him into hardening his heart against her. Yet the right, he found in his case, to be the sorriest of consolation.

And yet what else could he expect? It was his misfortune to have arrived too late in Central America, that was all, and to find this flower of woman already annexed by a previous comer a man as good as himself, and, his heart of fairness prompted, even better. And his heart of fairness compelled loyalty to Henry from him to Henry Morgan, of the breed and blood; to Henry Morgan, the wild-fire descendant of a wild-fire ancestor, in canvas pants, and floppy sombrero, with a prompting for the ears of strange young men, living on sea biscuit and turtle eggs and digging up the Bull and the Calf for old Sir Henry’s treasure.

And while Enrico Solano and his sons talked plans and projects on their broad piazza, to which Francis lent only half an ear, a house servant came, whispered in Leoncia’ s ear, and led her away around the ell of the piazza, where occurred a scene that would have excited Francis’ risibility and wrath.

Around the ell, Alvarez Torres, in all the medieval Spanish splendor of dress of a great haciendado[23] -owner, such as still obtains in Latin America, greeted her, bowed low with doffed sombrero in hand, and seated her in a rattan settee. Her own greeting was sad, but shot through with curiousness, as if she hoped he brought some word of hope.

‘The trial is over, Leoncia,’ he said softly, tenderly, as one speaks of the dead. ‘He is sentenced. To-morrow at ten o’clock is the time. It is all very sad, most very sad. But… ‘He shrugged his shoulders. ‘No, I shall not speak harshly of him. He was an honorable man. His one fault was his temper. It was too quick, too fiery. It led him into a mischance of honor. Never, in a cool moment of reasonableness, would he have stabbed Alfaro—’

‘He never killed my uncle!’ Leoncia cried, raising her averted face.

‘And it is regrettable,’ Torres proceeded gently and sadly, avoiding any disagreement. ‘The judge, the people, the Jefe Politico, unfortunately, are all united in believing that he did. Which is most regrettable. But which is not what I came to see you about. I came to offer my service in any and all ways you may command. My life, my honor, are at your disposal. Speak. I am your slave.’

Dropping suddenly and gracefully on one knee before her, he caught her hand from her lap, and would have instantly flooded on with his speech, had not his eyes lighted on the diamond ring on her engagement finger. He frowned, but concealed the frown with bent face until he could drive it from his features and begin to speak.

‘I knew you when you were small, Leoncia, so very, very charmingly small, and I loved you always. No, listen! Please. My heart must speak. Hear me out. I loved you always. But when you returned from your convent, from schooling abroad, a woman, a grand and noble lady fit to rule in the house of the Solanos, I was burnt by your beauty. I have been patient. I refrained from speaking. But you may have guessed. You surely must have guessed. I have been on fire for you ever since. I have been consumed by the flame of your beauty, by the flame of you that is deeper than your beauty.’

He was not to be stopped, as she well knew, and she listened patiently, gazing down on his bent head and wondering idly why his hair was so unbecomingly cut, and whether it had been last cut in New York or San Antonio.

‘Do you know what you have been to me ever since your return?’

She did not reply, nor did she endeavour to withdraw her hand, although his was crushing and bruising her flesh against Henry Morgan’s ring. She forgot to listen, led away by a chain of thought that linked far. Not in such rodomontade of speech had Henry Morgan loved and won her, was the beginning of the chain. Why did those of Spanish blood always voice their emotions so exaggeratedly? Henry had been so different. Scarcely had he spoken a word. He had acted. Under her glamor, himself glamoring her, without warning, so certain was he not to surprise and frighten her, he had put his arms around her and pressed his lips to hers. And hers had been neither too startled nor altogether unresponsive. Not until after that first kiss, arms still around her, had Henry begun to speak at all.

And what plan was being broached around the corner of the ell by her men and Francis Morgan? her mind strayed on, deaf to the suitor at her feet. Francis! Ah she almost sighed, and marveled, what of her self-known love for Henry, why this stranger Gringo so enamored her heart. Was she a wanton? Was it one man? Or another man? Or any man? No! No! She was not fickle nor unfaithful. And yet?… Perhaps it was because Francis and Henry were so much alike, and her poor stupid loving woman’s heart failed properly to distinguish between them. And yet while it had seemed she would have followed Henry anywhere over the world, in any luck or fortune, it seemed to her now that she would follow Francis even farther. She did love Henry, her heart solemnly proclaimed. But also did she love Francis, and almost did she divine that Francis loved her the fervor of his lips on hers in his prison cell was inerasable; and there was a difference in her love for the two men that confuted her powers of reason and almost drove her to the shameful conclusion that she, the latest and only woman of the house of Solano, was a wanton.

A severe pinch of her flesh against Henry’s ring, caused by the impassioned grasp of Torres, brought her back to him, so that she could hear the spate of his speech pouring on:

‘You have been the delicious thorn in my side, the spiked rowel of the spur forever prodding the sweetest and most poignant pangs of love into my breast. I have dreamed of you… and for you. And I have my own name for you. Ever the one name I have had for you: the Queen of my Dreams. And you will marry me, my Leoncia. We will forget this mad Gringo who is as already dead. I shall be gentle, kind. I shall love you always. And never shall any vision of him arise between us. For myself, I shall not permit it. For you… I shall love you so that it will be impossible for the memory of him to arise between us and give you one moment’s heart-hurt.’

Leoncia debated in a long pause that added fuel to Torres’ hopes. She felt the need to temporize. If Henry were to be saved… and had not Torres offered his services? Not lightly could she turn him away when a man’s life might depend upon him.

‘Speak! I am consuming!’ Torres urged in a choking voice.

‘Hush! Hush!’ she said softly. ‘How can I listen to love from a live man, when the man I loved is yet alive?’

Loved! The past tense of it startled her. Likewise it startled Torres, fanning his hopes to fairer flames. Almost was she his. She had said loved. She no longer bore love for Henry. She had loved him, but no longer. And she, a maid and woman of delicacy and sensibility, could not, of course, give name to her love for him while the other man still lived. It was subtle of her. He prided himself on his own subtlety, and he flattered himself that he had interpreted her veiled thought aright. And… well, he resolved, he would see to it that the man who was to die at ten next morning should have neither reprieve nor rescue. The one thing clear, if he were to win Leoncia quickly, was that Henry Morgan should die quickly.

‘We will speak of it no more… now,’ he said with chivalric gentleness, as he gently pressed her hand, rose to his feet, and gazed down on her.

She returned a soft pressure of thanks with her own hand ere she released it and stood up.

‘Come,’ she said. ‘We will join the others. They are planning now, or trying to find some plan, to save Henry Morgan.’

The conversation of the group ebbed away as they joined it, as if out of half – suspicion of Torres.

‘Have you hit upon anything yet?’ Leoncia asked.

Old Enrico, straight and slender and graceful as any of his sons despite his age, shook his head.

‘I have a plan, if you will pardon me,’ Torres began, but ceased at a warning glance from Alesandro, the eldest son.

On the walk, below the piazza, had appeared two scarecrows of beggar boys. Not more than ten years of age, by their size, they seemed much older when judged by the shrewdness of their eyes and faces. Each wore a single marvelous garment, so that between them it could be said they shared a shirt and pants. But such a shirt! And such pants! The latter, man-size, of ancient duck, were buttoned around the lad’s neck, the waistband reefed with knotted twine so as not to slip down over his shoulders. His arms were thrust through the holes where the side-pockets had been. The legs of the pants had been hacked off with a knife to suit his own diminutive length of limb. The tails of the man’s shirt on the other boy dragged on the ground.

‘Vamos!’ Alesandro shouted fiercely at them to be gone.

But the boy in the pants gravely removed a stone which he had been carrying on top of his bare head, exposing a letter which had been thus carried. Alesandro leaned over, took the letter, and with a glance at the inscription passed it to Leoncia, while the boys began whining for money. Francis, smiling despite himself at the spectacle of them, tossed them a few pieces of small silver, whereupon the shirt and the pants toddled away down the path.

The letter was from Henry, and Leoncia scanned it hurriedly. It was not precisely in farewell, for he wrote in the tenour of a man who never expected to die save by some inconceivable accident. Nevertheless, on the chance of such inconceivable thing becoming possible, Henry did manage to say good-bye and to include a facetious recommendation to Leoncia not to forget Francis, who was well worth remembering because he was so much like himself, Henry.

 

Leoncia’s first impulse was to show the letter to the others, but the portion about Francis withstrained her.

‘It’s from Henry,’ she said, tucking the note into her bosom. ‘There is nothing of importance. He seems to have not the slightest doubt that he will escape somehow.’ ‘We shall see that he does,’ Francis declared positively.

With a grateful smile to him, and with one of interrogation to Torres, Leoncia said:

‘You were speaking of a plan, Señor Torres?’

Torres smiled, twisted his mustache, and struck an attitude of importance.

‘There is one way, the Gringo, Anglo-Saxon way, and it is simple, straight to the point. That is just what it is, straight to the point. We will go and take Henry out of jail in forthright, brutal and direct Gringo fashion. It is the one thing they will not expect. Therefore, it will succeed. There are enough unhung rascals on the beach with which, to storm the jail. Hire them, pay them well, but only partly in advance, and the thing is accomplished.’

Leoncia nodded eager agreement. Old Enrico’s eyes flashed and his nostrils distended as if already sniffing gunpowder. The young men were taking fire from his example. And all looked to Francis for his opinion or agreement. He shook his head slowly, and Leoncia uttered a sharp cry of disappointment in him.

‘That way is hopeless,’ he said. ‘Why should all of you risk your necks in a madcap attempt like that, doomed to failure from the start?’ As he talked, he strode across from Leoncia’s side to the railing in such way as to be for a moment between Torres and the other men, and at the same time managed a warning look to Enrico and his sons. ‘As for Henry, it looks as if it were all up with him – ’

‘You mean you doubt me?’ Torres bristled.

‘Heavens, man,’ Francis protested.

But Torres dashed on: ‘You mean that I am forbidden by you, a man I have scarcely met, from the councils of the Solanos who are my oldest and most honored friends.’

Old Enrico, who had not missed the rising wrath against Francis in Leoncia’s face, succeeded in conveying a warning to her, ere, with a courteous gesture, he hushed Torres and began to speak.

‘There are no councils of the Solanos from which you are barred, Señor Torres. You are indeed an old friend of the family. Your late father and I were comrades, almost brothers. But that and you will pardon an old man’s judgment does not prevent Señor Morgan from being right when he says your plan is hopeless. To storm the jail is truly madness. Look at the thickness of the walls. They could stand a siege of weeks. And yet, and I confess it, almost was I tempted when you first broached the idea. Now when I was a young man, fighting the Indians in the high Cordilleras, there was a very case in point. Come, let us all be seated and comfortable, and I will tell you the tale…’

But Torres, busy with many things, declined to wait, and with soothed amicable feelings shook hands all around, briefly apologized to Francis, and departed astride his silversaddled and silver-bridled horse for San Antonio. One of the things that busied him was the cable correspondence maintained between him and Thomas Regan’s Wall Street office. Having secret access to the Panamanian government wireless station at San Antonio, he was thus able to relay messages to the cable station at Vera Cruz. Not alone was his relationship with Regan proving lucrative, but it was jibing in with his own personal plans concerning Leoncia and the Morgans.

‘What have you against Señor Torres, that you should reject his plan and anger him?’ Leoncia demanded of Francis.

‘Nothing,’ was the answer, ‘except that we do not need him, and that I’m not exactly infatuated with him. He is a fool and would spoil any plan. Look at the way he fell down on testifying at my trial. Maybe he can’t be trusted. I don’t know. Anyway, what’s the good of trusting him when we don’t need him? Now his plan is all right. We’ll go straight to the jail and take Henry out, if all you are game for it. And we don’t need to trust to a mob of unhung rascals and beach-sweepings. If the six men of us can’t do it, we might as well quit.’

‘There must be at least a dozen guards always hanging out at the jail,’ Ricardo, Leoncia’s youngest brother, a lad of eighteen, objected.

Leoncia, her eagerness alive again, frowned at him; but Francis took his part.

‘Well taken,’ he agreed. ‘But we will eliminate the guards.’

‘The five-foot walls,’ said Martinez Solano, twin brother to Alvarado.

‘Go through them,’ Francis answered.

‘But how?’ Leoncia cried.

‘That’s what I am arriving at. You, Señor Solano, have plenty of saddle horses? Good. And you, Alesandro, does it chance you could procure me a couple of sticks of dynamite from around the plantation? Good, and better than good. And you, Leoncia, as the lady of the hacienda, should know whether you have in your store-room a plentiful supply of that three-star rye whiskey?

‘Ah, the plot thickens,’ he laughed, on receiving her assurance. ‘We’ve all the properties for a Rider Haggard or Rex Beach[24] adventure tale. Now listen. But wait. I want to talk to you, Leoncia, about private theatricals.’

22Peón – батрак, разнорабочий (исп.)
23Haciendado – землевладелец (исп.)
24Rider Haggard or Rex Beach – Райдер Хаггард и Рекс Бич, писатели в жанре приключенческой литературы (конец XIX – нач. ХХ в.)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru