
Полная версия:
Диана Демченко Хранители душ. Незримые нити
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт

Диана Демченко
Хранители душ. Незримые нити
Глава 1
Пролог
Большой зал был одним из самых красивых помещений дворца Гелиодора. Он отличался пышностью и торжественностью гобеленов, ажурностью витражей в стрельчатых окнах, замысловатостью галерей и балкончиков. Маленький принц любил бывать здесь и разглядывать все это великолепие, но с некоторых пор он понял, что праздники ему больше не нравятся. К своим четырем годам он уже успел побывать на всевозможных балах, днях рождения, награждениях и торжественных ужинах. И везде было одно и тоже: придворные и гости, все в роскошных нарядах, веселились и танцевали и никто не обращал на него внимания. Принц был предоставлен сам себе.
Иногда он подходил к отцу, возле которого все время толпились какие-то знатные особы. Тот всегда внимательно выслушивал их, хмуря брови, от чего казался очень строгим, и принц, порой, не решался к нему подойти. Бывало, король сам замечал сына и брал к себе на колени, тем самым стараясь показать, что про него он совсем не забыл. Они начинали о чем-то разговаривать, но тут к королю подходил очередной важный человек, и внимание короля переключалась на него. Принц снова чувствовал себя одиноким, ему оставалось просто смотреть на людей вокруг.
Бывало, младший брат его отца говорил с ним. Это был молодой человек лет двадцати, который любил красивые наряды и праздники. Он так сильно отличался от короля своей беззаботностью, что принц иногда забывал, что он приходится ему родственником. В отличие от младшего брата, король всегда был хмурым и сосредоточенным.
Принц вздохнул и отправился гулять по залу. Никто пока не танцевал, поэтому он быстро пересек помещение и отправился в сад. Там можно было хоть как-то поиграть, например, попробовать поймать бабочку. Он уже даже заприметил одну, большую, с небесно-голубыми крыльями. Принц взял сачок, который всегда лежал на одной из лавочек сада, и, стараясь ступать как можно бесшумно, пошел за бабочкой. Глупое создание даже не подозревало, что за ним идет охота. Бабочка перелетала с одного цветка на другой, трепеща голубыми крылышками. Она наслаждалась нектаром, который пила из сердцевины цветка своим крохотным хоботком.
Маленький принц подобрался к цветам, наблюдая за бабочкой, потом вскинул сачок, приготовившись поймать ее, но крылатое насекомое неожиданно взлетело, вспугнутое чьим-то разговором. Принц быстро юркнул в кусты. Голоса звучали приглушенно и недовольно, было ясно, что говорившие не хотят, чтоб их слышали. Принц хотел было убежать, но понимал, что его могут увидеть.
- Ты всегда был сам по себе. – прошипел знакомый голос. – Это ты отдалился от нас.
- Это вы отдалились от нашего короля. – ответил спокойный голос и в голове принца тут же возник образ высокого светловолосого мужчины, всегда веселого и улыбчивого, одного из приближенный его отца.
Второй голос он тоже узнал. То был человек с колючими глазами, которого принц побаивался. Оба они были чародеями, людьми с невероятными способностями.
- Не тебе судить нас. – сказал второй с ненавистью в голосе. – Мы должны думать о том, что нужно королевству.
- Королевству нужна защита от врагов. – сказал первый. – А вы добровольно впустили в Темногорье одного из наших самых злейших врагов.
- А что ты предлагаешь, выставить на защиту этих твоих магических животных?
- Они не просто животные. Весте с людьми, специально обученными солдатами, они защитят нас от любой угрозы извне.
- Я в это не верю. Пока ты соберешь нужных людей, время подойдет к концу и нам останется просто ожидать гибели.
- Это ты и остальные привели эту гибель в королевство, я лишь хочу, чтобы вы одумались. Еще не поздно все изменить!
- Нет, ничего уже не изменить. Мы обо всем договорились с остальными, мы не отступимся.
Послышались шаги, и принц забрался глубже в кусты. По дорожке по направлению к дворцу прошел чародей в темной мантии, богато украшенной узорами.
- Как бы тебе не пришлось пожалеть об этом, друг! – крикнул вслед ему светловолосый чародей.
Мужчина остановился и повернулся в его сторону с хищной улыбкой.
- Не придется, друг. – сказал он и принц затрясся от ужаса, таким угрожающим был этот голос.
Когда чародей скрылся из виду, в саду воцарилась тишина. Потом, через несколько минут, в ту же сторону прошел второй чародей, и маленький принц вылез из своего укрытия. Он огляделся, боясь, что здесь может быть еще кто-то, но, кроме него, вокруг никого не было. Деревья шелестели листвой, а цветочные клумбы благоухали, притягивая к себе всевозможных насекомых. Бабочки все так же порхали с цветка на цветок, но до них принцу не было дело. У него в голове то и дело крутился подслушанный разговор. Он не понял его смысла, но чувствовал, что это может быть важно, особенно для его отца.
Когда он вернулся в зал, все было по - прежнему. Гости все также веселились, отец все так же выслушивал придворных. Рядом с троном стоял светловолосы чародей, иногда говоря что - то королю. Принц не решился подойти туда, вдруг чародей знает, что он подслушал разговор?
Принц поплелся к диванчику, на котором обычно отдыхали гости. Но не успел он дойти, как раздался чей - то отчаянный крик. Одна из придворных дам кричала, указывая на потолок, там копошилось что - то черное. Музыканты прекратили играть, люди удивленно озирались вокруг, кто - то уже покидал зал. Король попытался призвать всех к порядку, но паника уже волной захватила гостей, и они кричали, не переставая. А темная масса тем временем подобралась к огромному канделябру с живым пламенем, заключенным в стеклянные шарики. Раздался щелчок и канделябр полетел вниз. Тот, кто не успел отскочить, был раздавлен на месте. Стеклянные шары разбились, разбрызгивая заточенное в них магическое пламя. Пламя попало на гобелены и тяжелые портьеры, заплясало на них веселыми алыми языками.
Зал наполнился ужасом, который завладел каждым гостем и огнем, перекинувшимся с портьер на стены и потолочные балки. Маленький принц спрятался за диванчик, плохо понимая, что происходит. Он не мог пошевелиться, просто сидел и смотрел на обезумевшую толпу. Гости побежали к выходу из зала, но большие двустворчатые двери вспыхнули, стоило им подбежать ближе. Один из чародеев попытался потушить пламя с помощью магии, но у него ничего не вышло. Тогда все побежали к выходу в парк, но и там их ждал огонь. Несколько чародеев с трудом проложили всем путь и гости вырвались из дворца.
Король оставался в окружении приближенных и охраны, которая пыталась прорваться к выходу сквозь огонь, быстро разлившийся по залу пылающими лужами. Что-то черное и мерзкое обрушилось на них сверху и раскидало по залу. Принц смотрел на отца, который лежал на полу в окружении огня и надеялся, что вот сейчас ему на помощь придут чародеи. И тут один человек все - таки поднялся на ноги, он подошел к королю и попытался поднять его. Стража тоже зашевелилась и помогла им. Они, стараясь как можно быстрее, пошли к выходу, который от огня оберегали чародеи. Маленький принц ничего не хотел так сильно, как увидеть своего отца живым и невредимым, впервые ему стало страшно за этого сильного человека.
Один из людей, охранявший короля, метнулся куда - то в сторону. Это был тот самый светловолосый чародей, который помог королю. Принц понял, что он бежит в самый центр зала, где среди огня виднелся чей - то силуэт. Принц узнал его, чародея с колючим взглядом. Между ними завязался бой. В этот момент чья - то рука схватила принца и потащила прочь, от страха он не мог понять, что произошло, но он быстро отдалялся от эпицентра пожара. Он успел запомнить сразу несколько сцен, врезавшихся в его память. Его дядя, держа за руку какую - то девушку, бежит прочь, чародеи, ведущие бой, и отец, которого ведут к выходу.
Неожиданно зал сотряс удар, а потом затрещали огромные потолочные балки. Принц был уже у выхода в сад, когда потолок рухнул. Он закричал и забился в руках спасителя, но было поздно. Потолок рухнул, навсегда погребя под собой всех, кто остался в зале.
Глава 1
Прибытие
Маленький автомобиль, дребезжа колесами, подъехал к большим чугунным воротам. Открылась дверца и из него слегка нерешительно вылезла девушка лет семнадцати в ярком летнем платье. Она волновалась, хоть этого и нельзя было сказать по ее улыбчивому лицу. Она старалась улыбаться, чтобы произвести хорошее впечатление на обитателей дома, который просматривался за переплетениями цветов и сказочными существами, украшавшими ворота. Дом оказался совсем не таким, каким девушка его себе представляла. От обилия украшений на фасаде ей стало не по себе. Она боялась представить, какая роскошь скрывается внутри.
Она оглянулась назад, ища поддержки у родителей, но телишь помахали ей на прощание со счастливыми улыбками и уехали, оставив дочь одну. Надо было соглашаться ехать с ними, подумала девушка. Ну и пусть бы родители только работали и не обращали на нее внимания. Ну и пусть бы они не ходили куда - нибудь все вместе. Она могла прекрасно сама найти себе развлечение. А теперь вот придется куковать в этом чужом доме.
Ворота, слегка скрипнув, открылись сами собой. Девушка, подхватив чемодан, направилась к дому по широкой дорожке, вымощенной плиточками в виде разных геометрических фигур. Пока она шла, рассматривала сад, раскинувшийся по обеим сторонам дорожки. Деревья были так симметрично посажены, а кусты так ровно подрезаны, что ей стало не по себе.
Из главного входа кто – то вышел. Девушка присмотрелась и ее неуверенность тут же пропала. Она - то думала, что ее будет встречать кто - нибудь другой, а не сама хозяйка дома.
- Тетя! – радостно закричала девушка и заторопилась к дому.
- Софи! – тетя поспешила к ней.
Когда они, наконец, встретились, то крепко обнялись.
- Тетушка Матильда. – шутливо обратилась к ней Софи и присела в реверансе. – А я к вам в гости.
- Рады приветствовать вас в нашем поместье. – в тон ей ответила Матильда и легко, словно это был полиэтиленовый пакет с воздухом, подхватила чемодан племянницы.
У Софи чуть улыбка до ушей не расползлась. Тетя как всегда была великолепна. Туфли на высоком каблуке, строгая юбка, выгодно подчеркивающая талию и слегка старомодная блузка. Тетя любила винтажные вещи.
- Кажется, твои волосы были длиннее. – заметила Матильда, когда они шли к дому.
- Решила сменить прическу. – Софи тряхнула крупными, платиновыми кудрями чуть выше плеч.
Родственники часто говорили, что Софья, а так ее звали по настоящему, очень похожа на тетю чертами лица. И даже ведет себя так же шутливо. Хотя Софи прекрасно знала, что до тети Матильды ей, как до Китая пешком. Матильда Соколовская в свои двадцать три года успела получить множество наград по писательской стезе. Ее книги были настолько красочными в описании, что многие задумывались, не побывала ли Матильда сама в тех мирах, о которых написала. А что касается гонораров, которые поступали ей от книг, и говорить было нечего. Без них молодая писательница никогда не смогла бы купить себе такой роскошный трехэтажный дом, больше смахивающий на небольшой дворец для какой - нибудь капризной принцессы эпохи Возрождения.
В отличие от тети, Софи совсем не знала, чем хочет заниматься по жизни. Она бралась за все и сразу, и ни одно хобби не могло утолить ее жажды чего - то нового надолго. Но было кое - что, что она любила делать больше всего на свете. Читать. За неделю она могла прочитать около трех толстых книжек. Причем, она читала все подряд: от классической литературы, до фэнтези. Но не могла же она всю жизнь быть просто читателем. Либо надо было искать профессию, относящуюся к литературе, либо искать совсем что – то новое. А то следующий год в школе был последним.
У массивных дверей их встретил пожилой мужчина в строгом костюме и со строгим выражением лица в придачу. Софи заметила, что его глаза, в окружении морщинок, хитрые и насмешливые, совсем не подходят его строгому образу. Дворецкий, решила девушка, когда он взял ее чемодан.
Софи еще ни разу не была в гостях у тети. Матильда всегда приезжала сама в их с родителями двухкомнатную, заваленную всякой всячиной, квартиру. У родителей было столько рабочей литературы и бумаг, что их просто не куда было девать. Шкафы ломились от макулатуры, и ее приходилось складывать на пол. На самом деле в квартире творился не такой уж бедлам, только Софи его таковым и считала.
Входные двери открылись, и перед Софи предстал совсем другой мир. Девушке даже стало как – то обидно за свою маленькую квартиру, да и ее цветастое платье смотрелось здесь совсем неуместно. Огромный холл, больше напоминавший бальный зал, открылся ее взору. Плиты пола были настолько отполированными и прозрачными, что в них отражались две полукруглые лестницы, ведущие на второй этаж. Софи перевела взгляд на потолок, да так и замерла от изумления. Он тут же напомнил ей потолок Сикстинской капеллы. Только на фресках были изображены не библейские сюжеты, а сцены из незнакомых ей фэнтезийных книг. Такого чуда она в жизни не видела. Впрочем, как и многоярусной хрустальной люстры, которая, скорее всего, висела здесь для красоты и роскоши. Хотя роскошней было некуда.
- Идем, я покажу твою комнату. – улыбнулась тетя и направилась к одной из лестниц. Софи, мгновенно оттаяв, поспешила за ней.
Они прошли по мраморной лестнице с массивными перилами, а девушка продолжала смотреть на расписной потолок, пытаясь узнать события книги. Но ей это так и не удалось, хотя книг из жанра фэнтези она прочла не мало. Она решила, что потом обязательно спустится вниз и рассмотрит каждую фреску повнимательнее.
А тетя поднималась все выше и выше, уводя племянницу в таинственный и незнакомый мир роскоши. Софи только и успевала глазеть по сторонам, стараясь при этом не забыть, какими путями они идут. Она почему – то думала, что коридоры в доме будут довольно запутанными, но все оказалось с точностью до наоборот. Софи легко запомнила дорогу и теперь мечтала сама исследовать дом, а если сказать честно, проникнуть в библиотеку. В таком доме просто не могло не оказаться большой библиотеки с редким собранием книг.
Когда Софи была намного меньше, она услышала от родителей, как Матильда приобрела дорогущее поместье, которое долго никто не покупал из – за цены. Тетя тут же заработала репутацию человека, не умеющего распоряжаться своими деньгами в силу не большого возраста и, конечно, не большого ума. Матильде тогда не было и двадцати и всего две ее книги увидели свет. Зато их тираж постоянно увеличивался. А после того, как родители съездили в новый дом маминой сестры, обсуждений хватило на целый месяц. Мать была в шоке от того, что Матильда наняла кучу прислуги, а ведь им всем нужно было платить зарплату. Мать очень боялась, что издательство может разорвать контракт с ее младшей сестрой и та останется без работы. К тому же, в то время она продолжала получать образование. Но шумиха потихоньку улеглась и вот уже больше пяти лет Матильда спокойно жила в своем дорогущем поместье. Она закончила учебу в институте, выпустила еще несколько знаменитых книг и продолжала исправно платить зарплату. И еще успела провести небольшой ремонт.
- Вот и твоя комната. – объявила тетя, когда они остановились у деревянной двери, украшенной замысловатой резьбой. С дверной ручки на Софи глядела голова то ли льва, то ли кота, с глазами изумрудами. – Я выбрала для тебя самую лучшую комнату для гостей. В ней ты найдешь все, что тебе нужно.
Софи открыла дверь и вошла. Комната оказалась чудесной и разительно отличалась от всего убранства дома. Она выглядела более современной. Слева от входа стоял компьютерный стол с множеством полочек и ящичков. Справа большой шкаф и трюмо. А напротив входа, у самой длинной стены расположилась кровать под ажурным балдахином. Комната была выполнена в бардовых и розовых тонах и напоминала вишневое пирожное.
- Как ты узнала, что мне нравятся эти цвета? – удивленно спросила Софи.
- Ну я же обязана знать, что нравится моей единственной и любимой племяннице. – подмигнула ей тетя.
Дворецкий занес в комнату чемодан и с достоинством удалился. Хотя Софи не могла не заметить его веселого взгляда. Создавалось впечатление, что никто в этом доме не ведет себя так, как сейчас. И весь этот спектакль для того, чтобы произвести на нее хорошее впечатление.
- Распаковывай вещи, а после, где – то через двадцать минут, жду тебя на обед. – тетя посмотрела на изящные наручные часы. – Кухню найдешь быстро. Она справа, сразу от главного входа. Думаю не перепутаешь, ведь справа есть еще одна дверь, в библиотеку. – и она хитро блеснула глазами в сторону Софи. – А после обеда проведу для тебя экскурсию.
Девушка кивнула и приступила к распаковке чемодана. Тетя и дворецкий оставили ее одну. Их шаги какое – то время слышались в коридоре и на лестнице, а когда пропали, Софи разбежалась и прыгнула на кровать, упав на нее спиной. Как она и предполагала, матрас оказался таким мягким, словно она оказалась на облаке. Полежав немного, она подошла к окну. Из него открывался прекрасный вид на сад перед домом. Софи проследила взглядом за автомобилями, скрывшимися за поворотом. Эта дорога вела туда, куда уехали ее родители. Девушка решила, что не будет грустить. В гостях она всего на две недели, к тому же, в таком большом доме она легко найдет себе занятие.
Софи принялась распаковывать вещи: платья и футболки повесила на плечики в шкаф, шорты и джинсы аккуратно свернула и положила на полки, косметичку оставила на трюмо, мобильный телефон, наушники и книги разложила на компьютерном столе. Она продолжала разбирать чемодан, когда дверь неожиданно приоткрылась. Софи оглянулась, но там никого не оказалось. Она уже решила продолжить, но тут заметила на кровати большого кота. Девушка с удивлением взглянула на него, кот тоже не остался в долгу и внимательно посмотрел на нее большими зелеными глазами.
Софи не могла понять, откуда здесь взялся этот кот. Он был большим и очень пушистым. Его коричнево – серый окрас с черными полосками и пятнами напоминал обычных уличных котов, но в то же время напоминал породу – норвежская лесная кошка. Кот лежал на кровати с таким видом, словно хозяином в этом доме является он. Девушка напрягла память. Кажется, когда тетя приезжала в гости, она рассказывала о своем любимце, которого называла Пушок.
- Пушок. –позвала она.
Кот слегка надменно глянул на нее и низко, нехотя, мяукнул. Значит, это и правда он. Софи селя рядом с ним и пожала его большую, мягкую лапку.
- Рада познакомиться. – улыбнулась она. – Мне выпала такая честь!
Кот стерпел и даже ухом не повел. Его морда приобрела такое выражение, словно он сделал Софи одолжение, позволив смотреть на себя. Потом он вдруг соскочил с кровати и с достоинством вышагивая, направился к двери. У двери он сверкнул на девушку изумрудными глазами, словно приглашая идти за ним. Та пожала плечами и пошла за Пушком.
Кот уверенно вел ее вниз, и вскоре Софи поняла, что он направляется в кухню. Пушок открыл дверь своей сильной и пушистой лапкой и вошел. Софи вошла за ним, ив ноздри ей тут же ударило несколько запахов, которые мгновенно смешались в один – аромат обеда. В кухне стоял длинный стол, накрытый тончайшей, кружевной скатертью. На нем уже стояли тарелки с едой.
- Пушок привел тебя как раз вовремя. – к Софи подошла тетя.
- А ты сказала ему, чтобы он позвал меня на обед? – шутливо удивилась та.
- Ну да. Я так ему и сказала: «Позови Софи на обед!». – она погрозила Пушку пальцем. – Он помогает мне кого - нибудь позвать, когда я занята.
Казалось, она шутила, но Софи почему то поверила. Она ничуть не удивилась, если бы Пушок в следующий раз снова пришел за ней по просьбе тети.
Начался обед. Матильда села во главе стола, а племянницу посадила по правую руку от себя. Вместе с ними за стол сел весь обслуживающий персонал. В общем, все, кто сейчас находился в доме. Это было довольно интересно, ведь Софи всегда думала, что они должны есть отдельно от хозяев дома. Все эти люди выглядели настолько чопорно, что создавалось впечатление, будто они играют роль. Девушка тут же развеселилась.
После обеда, насмотревшись на всех этих артистов, которые, к тому же, вставая, отодвинули стулья абсолютно беззвучно, Софи еле сдерживала смех. Она решила осторожно спросить обо все у тети. И лучшего момента, как во время экскурсии, представиться не могло.
- Тетя, скажи, почему все люди в этом доме такие скучные? – как бы непроизвольно поинтересовалась Софи.
- Скучные? – переспросила тетя, выгнув одну бровь. Это заявление ее подзадорило, но она решила не подавать виду.
- Да. – кивнула девушка. – Или они и должны быть такими?
- Вовсе нет. – спокойно ответила Матильда. – Это я попросила их вести себя по спокойнее. Я подумала, что ты можешь быть шокирована их выходками. Меня часто не бывает дома, вот они и шумят. Знала бы ты, какой концерт идет на кухне, когда они готовят еду. Скажу тебе по секрету, одна из поварих мечтала стать оперной певицей и теперь никому покоя не дает. Я решила, раз я теперь буду проводить время с тобой, то мне не помешает хоть немного тишины.
- Это точно. – согласилась Софи. Когда ее родители брали работу на дом, то галдели так, что соседи жаловались.
Тетя, как и обещала, провела для племянницы экскурсию по поместью, которая оказалась не такой уж и долгой. Ведь Софи потом могла сама побывать во всех его частях. Так она узнала, что в доме есть картинная галерея, где по стенам развешаны редкие картины в тяжелых рамах, оставшиеся от прежнего хозяина, большая библиотека с высокими стеллажами, уходящими под самый потолок, сад, со множеством дорожек и беседок, раскинувшийся за домом и таинственный кабинет тети, где она создавала свои необычные произведения. Матильда сказала, что Софи может ходить, где угодно, но не в ее кабинете.
- И чтобы носа не совала! – стараясь говорить строго, шутила тетя. – Творческий беспорядок ни в коем случае нарушать нельзя. Если я увижу, что пылинки лежат не на своем месте, то очень разозлюсь!
- Поняла, мэм! - сказала Софи так, словно докладывала что - то командиру. – Ни ногой!
После этого они ненадолго распрощались. Матильда должна была съездить на пару часов куда – то по работе. Софи мысленно потерла ладони. Сейчас она повеселится.
Когда она осталась одна, то сразу обежала весь дом с первого до третьего этажа. Ее не покидало странное чувство, что все украшения на стенах, статуэтки, картины или даже дверные ручки скрывают какие - то символы и что если их соединить, получится загадка, которую потом нужно расшифровать. Софи уже поняла, что общей темой являются мифические животные и, что оказалось весьма странным, кошки. Сначала она замечала только котов, похожих на Пушка, но когда она зашла в библиотеку, то увидела совсем других. Во весь потолок там была огромная фреска, изображающая полет котов с птичьими крыльями. Это было настолько необычно и в то же время величественно, что девушка застыла на месте. Она не могла поверить своим глазам. Зачем тете понадобились летающие коты на потолке?
Софи решила кое – что проверить. Необычные фрески она видела в холле, библиотеке и даже в коридорах. Ей бросилось в глаза то, что все эти волшебные существа, скакали и летели в одном направлении. Софи вышла в коридор и направилась туда, куда указывали ей знаки. Спустившись на второй этаж, она оказалась на той самой мраморной лестнице, которая соединялась в одну и позволяла смотреть на просторный холл с высоты. Софи присмотрелась к центральной фреске на его потолке и среди мифических созданий заметила человека, с горизонтально вытянутой рукой. В руке он держал меч и его клинок блестел, словно самая яркая звезда на ночном небе. Он призывал кого – то к битве. Девушка поняла, что мечом человек указывает на правое крыло дома. Она вспомнила, что кабинет тети находился как раз там, на третьем этаже.
Софи побежала на противоположную сторону. Ее догадка насчет тайных знаков подтвердилась. Волшебные существа на потолке коридора тоже направлялись к кабинету тети вместе с ней. Когда Софи достигла нужной двери, ее дыхание сбилось, а сердце стучало, словно колеса паровоза. Она прекрасно понимала, что поступает не правильно, нарушая данное обещание, но то, что было за этой дверью, тянуло ее как магнитом. И она не могла противиться этой силе. Софи словно знала, что если не войдет, то потеряет кусочек своей судьбы. А, может, ей это просто казалось.
Неожиданно раздалось низкое мяуканье. Софи чуть не подпрыгнула до потолка. Рядом с ней сидел Пушок и с прищуром смотрел на нее.
- Тебя за мной тетя послала следить? – недовольно фыркнула она. – И не надо на меня так осуждающе смотреть! Я только одним глазком…
Дверь в кабинет оказалась не заперта. Видимо, это должно было воззвать к ее совести. Софи оглянулась напоследок и юркнула внутрь.