bannerbannerbanner

Остров Проклятых

Остров Проклятых
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2021-02-18
Файл подготовлен:
2021-02-17 18:26:48
Поделиться:

В тюремную больницу для умалишенных преступников прибывает судебный пристав Тедди Дэниелс со своим новым напарником,

чтобы расследовать странное исчезновение одной пациентки. Это не единственная загадка, которую таит остров Проклятых. Постепенно Тедди становится ясно, что на острове все не так, как кажется, и, чтобы выбраться из паутины лжи, ему вряд ли придется рассчитывать на кого-то, кроме себя. Между тем на остров обрушивается ураган, который обрывает все связи с материком, и тонкая грань, отделяющая мир ночных кошмаров и безумия от реальности, становится все более зыбкой…

Роман Денниса Лихэйна «Остров Проклятых» стал мировым бестселлером и был переведен на многие языки, а режиссер Мартин Скорсезе снял по нему одноименный триллер с Леонардо Ди Каприо в главной роли.

 Копирайт

Dennis Lehane

SHUTTER ISLAND

Copyright © 2003 by Dennis Lehane

All rights reserved

© С. Э. Таск, перевод, 2011

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2020

Издательство АЗБУКА®


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100lu-nia

Внимание! Неудачно выбранное время для прочтения триллера может повлиять на его восприятие!

Это я к чему: триллеры нужно читать дома, когда за окном плохая погода, а ты сидишь с ароматным чаем/кофе/чем-нибудь-вкусненьким, настраиваешься на правильный лад и впитываешь книгу в себя. А вот если ты лежишь загорелым пузиком кверху на пляже, тебя щекочет нежнейшее солнышко, а в руках кокос с пиной коладой и зонтиком внимательный читатель превращается в злобного критикана. Поскольку сюжет романа мне был знаком по одноименному фильму (который был очень и очень хорош), я подумала, что язык автора должен придать роману дополнительное очарование и открыть какие-то новые дверцы (возможно, даже со скелетами) в романе, а так же добавить психологизма и чего-нибудь там еще.Но переводчик (не думаю, что это был автор) вместо этого добавил в текст следующие перлы:

* Тут водитель наконец похерил первую передачу и с ветерком подкатил к главным воротам.Это что за литературное выражение «похерил первую передачу»? И что это означает?

*Он явно благодушествовал, глаза его сияли.БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ – БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Проводить время в благодушном настроении, без забот. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992

Может, он был в хорошем настроении? Нет? Именно благодушествовал?

*-Нам важно уяснить (…) не пересеклись ли вы с ним.

– Как ночью корабли? Понимаете. именно уяснить, а не в коем случае не выяснить. И конечно же как ночью корабли. И точно не «как в море корабли» – кто так вообще говорит?

* Она выпростала большой палец, которым поправляла бретельку от лифчика.ВЫПРОСТАТЬ – ВЫПРОСТАТЬ, выпростаю, выпростаешь, совер. (к выпрастывать), что. 1. То же, что опростать (прост.). Выпростай корзину. 2. Вынуть из под чего нибудь (разг.). Выпростать руки из под одеяла. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940

А Вы выпрастываете свои большие пальцы?

* «Царский» – не совсем то слово. А как вам «сноровистые»? Удивительно сноровистые существа. Это о крысах, если что. Сноровистые. Не юркие, не быстрые, не ловкие. А обладающие сноровкой.

*Их накроют как двуногих псов. Ни в коем случае не пристрелят. Потому что это будет звучать слишком адекватно.

*Даже ценой своей смерти. Нет, не общеупотребительное «Ценой своей жизни».Вот такие шедевры переводческого мастерства выносили мне мозг, не давая возможности насладиться детективом – но так переводить в издательстве «Иностранка» – это же не нормально, правда? А триллер отличный. И фильм снят прям слово в слово. Если вы его не видели – почитайте :)7 из 10.

80из 100karolenm

Гении слегка безумны, безумцы слегка гениальны.

Обосную. Помните фильм «Игры разума» (он на реальных событиях, пусть и местами искаженных) , так вот упоминаемому Джону Нэшу поставлен диагноз «параноидальная шизофрения». Спустя годы он научится с ней жить и работать, и получит Нобелевскую премию (в реальности). Безумие довело до гениальности.

В "Острове проклятых кто не знает сюжета -СПОЙЛЕРЫ! ГГ наоборот осознает болезнь (временами), но всячески отрицает все причины, приведшие к ней, отказывается от реальности, и продолжает существовать среди параноидального бреда.

Итак , о сюжете : Остров проклятых, с расследованием о пропаже пациентки приезжают два федеральных пристава. Ведется дело, выясняются подробности, но все становится только «страннее и страньше». Найденная пропавшая пациентка -не та, за кого себя выдает, да и лечение – не лечение , подозрение лежит уже на всех сотрудниках, напарник, и тот, возможно, обманывает. Постепенно понимаешь, что маленькие дети, которых видит ГГ, ну никак не могут бегать по психиатрической клинике. Да и основная навязчивая идея «о нарушении всех мыслимых прав человека» не подтверждается ни одним фактом.

Последние страницы. Маяк и минута истины.

Может, есть на земле вещи, которые нам лучше не знать. Как считаешь?

Честно, я его понимаю, понимаю его добровольный уход в другую реальность. И наплевать на лоботомию, и все остальное лечение, даже и лучше, пусть – можно будет забыть самое страшное:

"Я не могу смириться с тем, что позволил жене убить моих деток. Я игнорировал все знаки. Я отгонял от себя неприятные мысли. Я не повел ее к врачам, и поэтому их смерть на моей совести…

Меня зовут Эндрю Лэддис. Я убил свою жену Долорес весной пятьдесят второго года…"

Зачем ему жизнь, в которой не осталось ничего?

Поэтому уже 2 года в психушке, поэтому прогресс лишь временный, а гениальность работает только на измышление бреда, все лишь потому , что жить очень больно.

P.S. -экранизация великолепная, шикарная, я вижу кадры фильма как иллюстрации :

– Я люблю тебя, Долорес…

– Я тебя тоже люблю. Очень. Я тебя люблю, как…


100из 100Deli

За последнюю пару лет эта книга успела обзавестись репутацией блестящего детективного триллера, перед которым устоит мало какой любитель жанра. И, пожалуй, я с этим могу согласиться.В первую очередь берет атмосферой.

Послевоенная депрессия, отголоски ядерной паранойи, легкий налет нуара на всём.

Загадочное и зловещее место. Отрезанный от мира остров. Психушка в лучших традициях жанра – просто конфетка.

Нагнетание с каждой сценой. И вот мы уже запутались в этом сплетении заговоров, лжи и недомолвок, порождающих то реальность истинно кафкианского абсурда, то кристальную ясность причин и следствий.Здесь всё не то, чем кажется. Всё меняется каждую секунду, сюжет совершает стремительные повороты и не дает опомниться, шокирует и поражает.

Громкие слова. Но как еще передать степень моего кайфа и не раскрыть сюжет? Чтоб детектив без кровавой расчлененки и кишок на люстре удержал меня в напряжении – это должно быть что-то действительно психологически и сюжетно закрученное.

Используйте меня как индикатор. Если вы любите такие вещи – то не думайте даже, читайте. Оно достаточно компактное, чтобы не затягивать и проглотить на одном дыхании. И достаточно крутое, чтобы не забыть еще какое-то время после прочтения.

Теперь дело за экранизацией.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru