Рождественские письма

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: А. Е. Прохорова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Кэтрин О’Коннор, девушка умная и решительная, не могла смириться с тем, как пагубно отражается на воспитании ее племянниц метод доктора Уинна Джеффриса, изложенный в нашумевшей книге «Свободный ребенок», от которой ее сестра Зельда была в совершенном восторге. Кэтрин бурно изложила свою точку зрения автору, случайно встретив его во Французском кафе, где она сочиняла очередное рождественское письмо. Ее «выступление» закончилось скандалом, и мисс О’Коннор, хотя и считала себя правой, сожалела о своей несдержанности, потому что Джеффрис ей очень понравился, а тут еще соседка сообщила, что «видела будущее», в котором Кэтрин и Уинн влюблены друг в друга…

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

vetka333
Еще раз убедилась, что книги жанра «любовное мыло» не для меня. Вот не умиляют они меня. Тут есть максимальное для любовного романа количество штампов. Встреча, когда главные герои совсем друг-другу не понравились. Предсказание их совместного будущего и даже р… Далее
Feisalina
Почему героиню зовут К.О.?! Нет, имя у нее есть нормальное - Кэтрин О Коннол, но она всем представляется и автор использует в описании только К.О. Вот как я должна это читать? Может, на английском это звучит более менее читабельно, но на русском вообще что-то … Далее
KristinaVladi
Эта книга, конечно, настоящая "мыльная опера" ) Диалоги - наивны, а причинно-следственные связи поступков героев - притянуты за уши настолько, что вызывает улыбку даже. Этим, вероятно, и объясняется такой низкий рейтинг книги. Сказать, что писательница талантл… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль